法语助手
  • 关闭

海底矿物

添加到生词本

minéral marin

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深矿物勘探方面进行了大量投资。

La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

的两类金属矿物资源包含大陆来源和深来源的溶解金属。

L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.

国际理局正积极地筹备未来在国际领域开采矿物资源。

J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.

我一直认为,在私营部门参与之前,开采深矿物的商业前景仍然不会明朗。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深矿物资源勘探的操作层面的事务。

On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.

它有世界上最广泛的珊瑚礁,全重要的渔业、重要的矿物资源和数目很多的受威胁物种。

Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.

火山喷发从之下将充满矿物和怪异生物物种的溶岩喷出。

Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.

如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对采矿和世界矿物资源基础的作用将是革命性的。

Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.

我们支持国际理局在为全人类的开发和开采深矿物方面所做的工作。

Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.

之后就深的各种矿物资源以及找到这些资源的洋环境做了科学介绍。

Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.

这是为制任何国家辖范围以外与矿物资源相关的活动制订的第一项守则。

M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.

印度果阿国家洋学研究所Rahul Sharma博士就国家矿物开发能力的发展作了演讲。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏理局对保护本地区生物多样性及确保矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.

讨论会的主题是“勘探和开发`区域'深矿物资源:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。

L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.

虽然该讲习班的重点是“国际地区的矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有矿物都作了讨论。

Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.

若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于理局在执行其任务方面取得的进展,使得对深矿物资源进行商业性开采的可能性更接近实现。

Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.

这块几乎无止境的水域包含复杂的生物多样化、世界上最大的珊瑚礁、矿物资源和最大的可持续养殖金枪鱼群。

Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.

本着同样精神,如果出于营开采矿物已经成为现实,为公平开发床资源建立一个公正制度的困难要大得多。

Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.

国际理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,理局将尽一切可能为该区域开发深矿物资源的努力提供帮助。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对矿物资源的兴趣日渐增大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底矿物 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船, 海底浪, 海底捞月, 海底捞针,
minéral marin

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深海海底勘探方面行了大量投资。

La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

海底的两类金属资源包含大陆来源深海来源的溶解金属。

L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.

国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领域开采资源。

J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.

我一直认为,在私营部门参与之前,开采深海海底的商业前景仍然不会明朗。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局的工作现关键阶段,开始处理深海海底资源勘探的操作层面的事务。

On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.

它有世界上最广泛的珊瑚礁,全重要的渔业、重要的海底资源数目很多的受威胁种。

Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.

海底火山喷发从海底之下将充满怪异生种的溶岩喷出。

Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.

如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底世界资源基础的作用将是革命性的。

Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.

我们支持国际海底管理局在为全人类的利益而开发开采深海海底方面所做的工作。

Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.

之后就深海海底的各种资源以及找到这些资源的海洋环境做了科学介绍。

Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.

这是为管制任何国家管辖范围以外与海底资源相关的活动而制订的第一项守则。

M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.

印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底开发能力的发展作了演讲。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生多样性及确保海底资源的环境可持续发展发挥的作用。

Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.

讨论会的主题是“勘探开发`区域'深海底资源:非洲面临的挑战南大西洋的合作研究机遇”。

L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.

虽然该讲习班的重点是“国际海底地区的资源”,但因为科学、技术、经济环境问题是超越界线的,因此对所有海洋都作了讨论。

Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.

若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得的展,使得对深海海底资源行商业性开采的可能性更接近实现。

Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.

这块几乎无止境的水域包含复杂的生多样化、世界上最大的珊瑚礁、海底资源最大的可持续养殖金枪鱼群。

Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.

本着同样精神,如果出于营利在海底开采经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度的困难要大得多。

Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.

国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发深海底资源的努力提供帮助。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底资源的兴趣日渐增大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底矿物 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船, 海底浪, 海底捞月, 海底捞针,
minéral marin

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深海海底勘探方面进行了大量投资。

La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

海底的两类金属资源包含大陆来源深海来源的溶解金属。

L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.

国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领域开采资源。

J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.

我一直认为,在私营部门前,开采深海海底的商业前景仍然不会明朗。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底资源勘探的操作层面的事务。

On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.

它有界上最广泛的珊瑚礁,全重要的渔业、重要的海底资源数目很多的受威胁物种。

Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.

海底火山喷发从海底下将充满怪异生物物种的溶岩喷出。

Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.

如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底资源基础的作用将是革命性的。

Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.

我们支持国际海底管理局在为全人类的利益而开发开采深海海底方面所做的工作。

Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.

后就深海海底的各种资源以及找到这些资源的海洋环境做了科学介绍。

Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.

这是为管制任何国家管辖范围以外海底资源相关的活动而制订的第一项守则。

M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.

印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底开发能力的发展作了演讲。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底资源的环境可持续发展发挥的作用。

Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.

讨论会的主题是“勘探开发`区域'深海底资源:非洲面临的挑战南大西洋的合作研究机遇”。

L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.

虽然该讲习班的重点是“国际海底地区的资源”,但因为科学、技术、经济环境问题是超越界线的,因此对所有海洋都作了讨论。

Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.

若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得的进展,使得对深海海底资源进行商业性开采的可能性更接近实现。

Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.

这块几乎无止境的水域包含复杂的生物多样化、界上最大的珊瑚礁、海底资源最大的可持续养殖金枪鱼群。

Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.

本着同样精神,如果出于营利在海底开采已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度的困难要大得多。

Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.

国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发深海底资源的努力提供帮助。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底资源的兴趣日渐增大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底矿物 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船, 海底浪, 海底捞月, 海底捞针,
minéral marin

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深海海底勘探方面进行了大量投资。

La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

海底两类金属资源包含大陆来源和深海来源溶解金属。

L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.

国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领域开采资源。

J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.

我一直认为,在私营部门参与之前,开采深海海底业前景仍然不会明朗。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底资源勘探操作层面事务。

On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.

它有世界上最广泛珊瑚礁,全重要渔业、重要海底资源和数目很多受威胁种。

Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.

海底火山喷发从海底之下将充满和怪异生溶岩喷出。

Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.

如果Nautilus及其伙伴确实功,那么它对海底采矿和世界资源基础作用将是革命性

Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.

我们支持国际海底管理局在为全人类利益而开发和开采深海海底方面所做工作。

Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.

之后就深海海底各种资源以及找到这些资源海洋环境做了科学介绍。

Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.

这是为管制任何国家管辖范围以外与海底资源相关活动而制订第一项守则。

M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.

印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底开发能力发展作了演讲。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生多样性及确保海底资源环境可持续发展发挥作用。

Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.

讨论会主题是“勘探和开发`区域'深海底资源:非洲面临挑战和南大西洋合作研究机遇”。

L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.

虽然该讲习班重点是“国际海底地区资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线,因此对所有海洋都作了讨论。

Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.

若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取进展,使对深海海底资源进行业性开采可能性更接近实现。

Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.

这块几乎无止境水域包含复杂多样化、世界上最大珊瑚礁、海底资源和最大可持续养殖金枪鱼群。

Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.

本着同样精神,如果出于营利在海底开采已经为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度困难要大多。

Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.

国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发深海底资源努力提供帮助。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理局收到了两份新申请,要求取勘探国际海底区域多金属结核许可证,这证明了有关方面对海底资源兴趣日渐增大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底矿物 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船, 海底浪, 海底捞月, 海底捞针,
minéral marin

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深海海底勘探方面进行了大量投资。

La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

海底两类金属资源包含大陆来源和深海来源溶解金属。

L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.

国际海底管理正积极地筹备未来在国际海底领域开采资源。

J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.

我一直认为,在私营部门参与之前,开采深海海底商业前景仍然不会明朗。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理作现已进入关键阶段,开始处理深海海底资源勘探操作层面事务。

On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.

它有世界上最广泛珊瑚礁,全重要渔业、重要海底资源和数目很多受威胁种。

Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.

海底火山喷发从海底之下将充满和怪异溶岩喷出。

Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.

如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采矿和世界资源基础作用将是革命性

Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.

我们支持国际海底管理在为全人类利益而开发和开采深海海底方面所做作。

Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.

之后就深海海底各种资源以及找到这些资源海洋环境做了科学介绍。

Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.

这是为管制任何国家管辖范围以外与海底资源相关活动而制订第一项守则。

M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.

印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底开发能力发展作了演讲。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理对保护本地区多样性及确保海底资源环境可持续发展发挥作用。

Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.

讨论会主题是“勘探和开发`区域'深海底资源:非洲面临挑战和南大西洋合作研究机遇”。

L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.

虽然该讲习班重点是“国际海底地区资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线,因此对所有海洋都作了讨论。

Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.

若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理在执行其任务方面取得进展,使得对深海海底资源进行商业性开采可能性更接近实现。

Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.

这块几乎无止境水域包含复杂多样化、世界上最大珊瑚礁、海底资源和最大可持续养殖金枪鱼群。

Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.

本着同样精神,如果出于营利在海底开采已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度困难要大得多。

Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.

国际海底管理秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理将尽一切可能为该区域开发深海底资源努力提供帮助。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理收到了两份新申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核许可证,这证明了有关方面对海底资源兴趣日渐增大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底矿物 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船, 海底浪, 海底捞月, 海底捞针,
minéral marin

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深海海底矿物勘探方面进行了大量投资。

La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

海底的两类金属矿物资源包含大陆来源和深海来源的溶解金属。

L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.

海底理局正积极地筹备未来在海底领域开采矿物资源。

J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.

我一直认为,在私营部门参与之前,开采深海海底矿物的商业前景仍然不会明朗。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底矿物资源勘探的操作层面的事务。

On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.

它有世界上最广泛的珊瑚礁,全重要的渔业、重要的海底矿物资源和数目很多的受威胁物种。

Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.

海底火山喷发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种的溶岩喷出。

Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.

如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采矿和世界矿物资源基础的作用将是革命性的。

Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.

我们支持海底理局在为全人类的利益而开发和开采深海海底矿物方面所做的工作。

Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.

之后就深海海底的各种矿物资源以及找到这些资源的海洋环境做了科学介绍。

Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.

这是为制任何辖范围以外与海底矿物资源相关的活动而制订的第一项守则。

M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.

印度果阿海洋学研究所Rahul Sharma博士就海底矿物开发能力的发展作了演讲。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.

讨论会的主题是“勘探和开发`区域'深海底矿物资源:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。

L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.

虽然该讲习班的重点是“海底地区的矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有海洋矿物都作了讨论。

Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.

若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于理局在执行其任务方面取得的进展,使得对深海海底矿物资源进行商业性开采的可能性更接近实现。

Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.

这块几乎无止境的水域包含复杂的生物多样化、世界上最大的珊瑚礁、海底矿物资源和最大的可持续养殖金枪鱼群。

Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.

本着同样精神,如果出于营利在海底开采矿物已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度的困难要大得多。

Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.

海底理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,理局将尽一切可能为该区域开发深海底矿物资源的努力提供帮助。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,理局收到了两份新的申请,要求取得勘探海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底矿物资源的兴趣日渐增大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底矿物 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船, 海底浪, 海底捞月, 海底捞针,
minéral marin

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深海海底矿物勘探方面进行了量投资。

La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

海底两类金属矿物资源包含源和深海溶解金属。

L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.

国际海底管理局正积极地筹备未在国际海底领域开采矿物资源。

J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.

我一直认为,在私营部门参与之前,开采深海海底矿物商业前景仍然不会明朗。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底矿物资源勘探操作层面事务。

On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.

它有世界上最广泛珊瑚礁,全重要渔业、重要海底矿物资源和数目很多受威胁物种。

Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.

海底火山喷发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种溶岩喷出。

Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.

如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采矿和世界矿物资源基础作用将是革命性

Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.

我们支持国际海底管理局在为全人类利益而开发和开采深海海底矿物方面所工作。

Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.

之后就深海海底各种矿物资源以及找到这些资源海洋环境了科学介绍。

Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.

这是为管制任何国家管辖范围以外与海底矿物资源相关活动而制订第一项守则。

M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.

印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底矿物开发能力发展作了演讲。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源环境可持续发展发挥作用。

Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.

讨论会主题是“勘探和开发`区域'深海底矿物资源:非洲面临挑战和南西洋合作研究机遇”。

L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.

虽然该讲习班重点是“国际海底地区矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线,因此对所有海洋矿物都作了讨论。

Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.

若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得进展,使得对深海海底矿物资源进行商业性开采可能性更接近实现。

Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.

这块几乎无止境水域包含复杂生物多样化、世界上最珊瑚礁、海底矿物资源和最可持续养殖金枪鱼群。

Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.

本着同样精神,如果出于营利在海底开采矿物已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度困难要得多。

Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.

国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发深海底矿物资源努力提供帮助。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理局收到了两份新申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核许可证,这证明了有关方面对海底矿物资源兴趣日渐增

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底矿物 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船, 海底浪, 海底捞月, 海底捞针,
minéral marin

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

在深海矿物勘探方面进行了大量投资。

La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

的两类金属矿物资源包含大陆来源和深海来源的溶解金属。

L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.

国际管理局正积极地筹备未来在国际开采矿物资源。

J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.

一直认为,在私营部门参与之前,开采深海矿物的商业前景仍然不会明朗。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海矿物资源勘探的操作层面的事务。

On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.

它有世界上最广泛的珊瑚礁,全重要的渔业、重要的矿物资源和数目很多的受威胁物种。

Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.

火山喷发从之下将充满矿物和怪异生物物种的溶岩喷出。

Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.

如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对采矿和世界矿物资源基础的作用将是革命性的。

Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.

持国际管理局在为全人类的利益而开发和开采深海矿物方面所做的工作。

Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.

之后就深海的各种矿物资源以及找到这些资源的海洋环境做了科学介绍。

Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.

这是为管制任何国家管辖范围以外与矿物资源相关的活动而制订的第一项守则。

M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.

印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家矿物开发能力的发展作了演讲。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。

Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.

讨论会的主题是“勘探和开发`区'深矿物资源:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。

L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.

虽然该讲习班的重点是“国际地区的矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有海洋矿物都作了讨论。

Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.

若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得的进展,使得对深海矿物资源进行商业性开采的可能性更接近实现。

Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.

这块几乎无止境的水包含复杂的生物多样化、世界上最大的珊瑚礁、矿物资源和最大的可持续养殖金枪鱼群。

Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.

本着同样精神,如果出于营利在开采矿物已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度的困难要大得多。

Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.

国际管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区开发深矿物资源的努力提供帮助。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际多金属结核的许可证,这证明了有关方面对矿物资源的兴趣日渐增大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 海底矿物 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船, 海底浪, 海底捞月, 海底捞针,
minéral marin

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在深海海底勘探方面进行了大量投

La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

海底的两类金属包含大陆来和深海来的溶解金属。

L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.

国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领域开采

J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.

我一直认为,在私营部门参与前,开采深海海底的商业前景仍然不会明朗。

Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.

他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理深海海底勘探的操作层面的事务。

On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.

它有世界上最广泛的珊瑚礁,全重要的渔业、重要的海底和数目很多的受威胁种。

Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.

海底火山喷发从海底下将充满和怪异生种的溶岩喷出。

Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.

如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采矿和世界基础的作用将是革命性的。

Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.

我们支持国际海底管理局在为全人类的利益而开发和开采深海海底方面所做的工作。

Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.

深海海底的各种以及找到这些的海洋环境做了科学介绍。

Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.

这是为管制任何国家管辖范围以外与海底相关的活动而制订的第一项守则。

M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.

印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士国家海底开发能力的发展作了演讲。

Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.

我们赞赏管理局对保护本地区生多样性及确保海底的环境可持续发展发挥的作用。

Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.

讨论会的主题是“勘探和开发`区域'深海底:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。

L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.

虽然该讲习班的重点是“国际海底地区的”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有海洋都作了讨论。

Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.

若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得的进展,使得对深海海底进行商业性开采的可能性更接近实现。

Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.

这块几乎无止境的水域包含复杂的生多样化、世界上最大的珊瑚礁、海底和最大的可持续养殖金枪鱼群。

Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.

本着同样精神,如果出于营利在海底开采已经成为现实,为公平开发海床建立一个公正制度的困难要大得多。

Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.

国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发深海底的努力提供帮助。

L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.

今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底的兴趣日渐增大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海底矿物 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


海底井口外壳, 海底勘测船, 海底勘探, 海底考察潜水员, 海底矿藏勘探船, 海底矿物, 海底矿钻探船, 海底浪, 海底捞月, 海底捞针,