法语助手
  • 关闭

法国议会

添加到生词本

congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和国民议会组成法国议会

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国议会提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国议会正考虑起草一项法律,授权批准在奥斯陆公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议会周二过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国大量参与关于《努美阿协定》谈判,而且法国议会过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在法国议会排定特别会议会期(特别会议是国民议会和参议院联席会议),以批准一项关于投票人资格宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界定为国家当局管辖下事务,各领地议会可过一些条款,这些条款在各省将属于法国议会职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数30多名议员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在法国议会排定特别会议会议日期(特别会议是国民大会和参议院一次联席会议)以批准有关投票人资格宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国议会当时没有批准人民决定,而是以马约特有约60%人投票反对独立为借口,想要制定另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在法国议会排定特别会议会期(特别会议是国民议会和参议院联席会议),以批准一项宪法修正案,规定只有已在该领土居住特定年数人才有资格在未来关于自决公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府做法未能充分体现共事合议原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府做法未能充分体现共事合议原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和国民议组成法国议

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国议提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国议正考虑起草一项法律,授权批准在奥斯陆过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议周二过法案,禁止人们在公共面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待法国议排定议的期(议是国民议和参议院的联席议),以批准一项关于投票人资格的宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界定为国家当局管辖下的事务,各领地议过一些条款,这些条款在各省将属于法国议的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国议就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待法国议排定议的议日期(议是国民大和参议院的一次联席议)以批准有关投票人资格的宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国议当时没有批准人民的决定,而是以马约有约60%的人投票反对独立为借口,想要制定另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待法国议排定议的期(议是国民议和参议院的联席议),以批准一项宪法修正案,规定只有已在该领土居住定年数的人才有资格在未来关于自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议召开议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议召开议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和国民议会组成法国议会

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国议会提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国议会正考虑起草一项法律,授权批准奥斯陆公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议会周二过法案,禁止人们公共场合蒙,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国大量参与关于《努美阿协定》谈判,而且法国议会过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍法国议会排定特别会议会期(特别会议是国民议会和参议院联席会议),以批准一项关于投票人资格宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界定为国家当局管辖下事务,各领地议会可过一些条款,这些条款各省将属于法国议会职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,将近600名议员当中,只有寥寥可数30多名议员场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍法国议会排定特别会议会议日期(特别会议是国民大会和参议院一次联席会议)以批准有关投票人资格宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国议会当时没有批准人民决定,而是以马约特有约60%人投票反对独立为借口,想要制定另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍法国议会排定特别会议会期(特别会议是国民议会和参议院联席会议),以批准一项宪法修正案,规定只有已该领土居住特定年数人才有资格未来关于自决公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中下列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上第8段),限制新喀里多尼亚选举中有选举权数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府做法未能充分体现共事合议原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中下列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上第8段和下第44段),限制新喀里多尼亚选举中有选举权数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府做法未能充分体现共事合议原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和国民议组成法国议

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国议提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国议正考虑起草一项法律,授权批准在奥斯陆过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待法国议排定特别议的期(特别议是国民议和参议院的议),以批准一项关于投票人资格的宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界定为国家当局管辖下的事务,各领地议过一些条款,这些条款在各省将属于法国议的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国议就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待法国议排定特别议的议日期(特别议是国民大和参议院的一次议)以批准有关投票人资格的宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国议当时没有批准人民的决定,而是以马约特有约60%的人投票反对独立为借口,想要制定另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待法国议排定特别议的期(特别议是国民议和参议院的议),以批准一项宪法修正案,规定只有已在该领土居住特定年数的人才有资格在未来关于自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议召开特别议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议召开特别议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品, 得劲, 得救, 得救(灵魂), 得空, 得亏, 得了, 得了感冒的, 得力, 得力助手, 得利, 得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和民议会组成议会

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

议会提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

议会正考虑起草一项法律,授权批准在奥斯陆过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

议会周二过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法大量参与关于《努美阿》的谈判,而议会过了,但是,法似乎已对执行《努美阿》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待议会特别会议的会期(特别会议是民议会和参议院的联席会议),以批准一项关于投票人资格的宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界家当局管辖下的事务,各领地议会可过一些条款,这些条款在各省将属于议会的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应问,为什么当议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待议会特别会议的会议日期(特别会议是民大会和参议院的一次联席会议)以批准有关投票人资格的宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,议会当时没有批准人民的决,而是以马约特有约60%的人投票反对独立为借口,想要制另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待议会特别会议的会期(特别会议是民议会和参议院的联席会议),以批准一项宪法修正案,规只有已在领土居住特年数的人才有资格在未来关于自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿》签字人应更经常地举行会议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿》签字人应更经常地举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和国民议会组成法国议会

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国议会提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国议会正考虑起草一项法律,授权批准在奥过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议会周二过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国大量参与关《努美阿协定》的谈判,而且法国议会过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待法国议会排定特别会议的会期(特别会议是国民议会和参议院的联席会议),以批准一项关人资格的宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

没有被这些条款界定为国家当局管辖下的事务,各领地议会可过一些条款,这些条款在各省将属法国议会的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待法国议会排定特别会议的会议日期(特别会议是国民大会和参议院的一次联席会议)以批准有关人资格的宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国议会当时没有批准人民的决定,而是以马约特有约60%的人反对独立为借口,想要制定另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待法国议会排定特别会议的会期(特别会议是国民议会和参议院的联席会议),以批准一项宪法修正案,规定只有已在该领土居住特定年数的人才有资格在未来关自决的公民

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和议会组成议会

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

议会提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

议会正考虑起草一项法律,授权批准奥斯陆过的约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

议会周二过法案,禁止人共场合蒙面,尤其禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且议会过了该协定,但,法似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍等待议会排定特别会议的会期(特别会议议会和参议院的联席会议),以批准一项关于投票人资格的宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界定为家当局管辖下的事务,各领地议会可过一些条款,这些条款各省将属于议会的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

应该问,为什么当议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍等待议会排定特别会议的会议日期(特别会议大会和参议院的一次联席会议)以批准有关投票人资格的宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,议会当时没有批准人的决定,而以马约特有约60%的人投票反对独立为借口,想要制定另一项法律,再次组织全决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍等待议会排定特别会议的会期(特别会议议会和参议院的联席会议),以批准一项宪法修正案,规定只有已该领土居住特定年数的人才有资格未来关于自决的投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法政府,讨论主要集中下列问题上:卡纳克阵要求议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法政府,讨论主要集中下列问题上:卡纳克阵要求议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

参议院和国民议会组成法国议会

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国议会提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国议会正考虑起草一项法律,授权批准奥斯陆过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议会周二过法案,禁止人们公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍等待法国议会排定特别会议的会期(特别会议是国民议会和参议院的联席会议),以批准一项关于投票人资格的宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界定为国家当局管辖下的事务,领地议会可过一些条款,这些条款将属于法国议会的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍等待法国议会排定特别会议的会议日期(特别会议是国民大会和参议院的一次联席会议)以批准有关投票人资格的宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国议会当时没有批准人民的决定,而是以马约特有约60%的人投票反对独立为借口,想要制定另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍等待法国议会排定特别会议的会期(特别会议是国民议会和参议院的联席会议),以批准一项宪法修正案,规定只有已该领土居住特定年数的人才有资格未来关于自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中下列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中下列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数量(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美阿协定》签字人应更经常地举行会议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,
congrès 法 语 助手

Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.

议院和国民议会组成法国议会

Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.

法国议会提出了这项组织法和一个普法。

Un projet de loi est en cours de discussion devant le Parlement français pour autoriser la ratification de la Convention adoptée à Oslo.

法国议会正考虑起草一项法律,授权批准在奥斯陆过的公约。

Le Parlement fran?ais a adopté, ce mardi, le projet de loi visant à interdire la dissimulation du visage, et plus particulièrement le port du voile intégral, dans l’espace public.

法国议会周二过法案,禁止人们在公共场合蒙面,尤其是禁止穿戴完全遮盖脸部的面罩衣物。

Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.

虽然法国与关于《努美》的谈判,而且法国议会过了该,但是,法国似乎已对执行《努美》不感兴趣。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 44 ci-après).

目前仍在等待法国议会特别会议的会期(特别会议是国民议会和议院的联席会议),以批准一项关于投票人资格的宪法修正案(见下文第44段)。

Ainsi, dans les matières qui ne sont pas demeurées dans le domaine des compétences de l'État, l'assemblée de chaque territoire peut adopter des dispositions qui, dans les départements, relèveraient de la compétence du Parlement.

关于没有被这些条款界为国家当局管辖下的事务,各领地议会可过一些条款,这些条款在各省将属于法国议会的职权范围之内。

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应该问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution portant sur ces critères (voir par. 58 à 60 ci-après).

目前仍在等待法国议会特别会议的会议日期(特别会议是国民会和议院的一次联席会议)以批准有关投票人资格的宪法修正案(见下文第58至60段)。

Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de « non ».

然而,法国议会当时没有批准人民的决,而是以马约特有约60%的人投票反对独立为借口,想要制另一项法律,再次组织全民公决。

Le Parlement français (qui regroupe l'Assemblée nationale et le Sénat) doit se réunir en session extraordinaire en vue de ratifier un amendement à la Constitution stipulant que seules les personnes ayant résidé dans le territoire pendant un nombre déterminé d'années pourraient participer à un futur référendum sur l'autodétermination.

目前仍在等待法国议会特别会议的会期(特别会议是国民议会和议院的联席会议),以批准一项宪法修正案,规只有已在该领土居住特年数的人才有资格在未来关于自决的公民投票中投票。

Selon le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les points suivants : la revendication du FLNKS, qui voudrait que le Parlement français se réunisse en congrès pour ratifier l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus) relatif à la limitation du corps électoral appelé à prendre part aux scrutins en Nouvelle-Calédonie (le RPCR étant hostile à un tel amendement); la position du FLNKS, qui estime que l'exercice du pouvoir n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美》签字人应更经常地举行会议。

D'après le Gouvernement français, les discussions ont porté essentiellement sur les questions suivantes : la revendication du FLNKS relative à la tenue d'une session extraordinaire du Parlement français en vue de la ratification de l'amendement constitutionnel (voir par. 8 ci-dessus et 44 ci-après) portant limitation de la participation aux élections en Nouvelle-Calédonie (il a été relevé que le RPCR s'opposait à un tel amendement); et la position du FLNKS, qui estime que l'exercice des compétences gouvernementales n'est pas suffisamment collégial et que les signataires de l'Accord de Nouméa devraient se réunir plus fréquemment.

根据法国政府,讨论主要集中在下列问题上:卡纳克民阵要求法国议会召开特别会议,过《宪法》修正案(见上面第8段和下面第44段),限制在新喀里多尼亚选举中有选举权的人的数(有人指出,保喀同盟反对这项修正案);卡纳克民阵认为,政府的做法未能充分体现共事合议的原则,《努美》签字人应更经常地举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法国议会 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


法国梧桐, 法国西部, 法国小姐, 法国新闻社, 法国业士学位, 法国议会, 法国银行协会, 法国邮船公司, 法国御前卫士, 法国制造,