法语助手
  • 关闭

法医学

添加到生词本

fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

些国家往往缺乏必要资源来支助法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展个稳的科学和法医学方案。

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知的化学物质。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物资资源而面临困难。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究和行动股参与的讨论小组。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医学实验室的工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学和法医学结论为域的准确信息奠基础,从而丰富政策和趋势析的内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医学研究所职能的资料,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进步努力加强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高质量的可靠法医学信息的框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供的科学和法医学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会和负责查找在内部冲突期间失踪者的国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进步的法医学检测,看是否能通过检查牙齿来确此人所来自的地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是个广泛的学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学结构的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每个人都有自己独的基因组成,因此法医学和司法系统可在进行鉴时利用这种独性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制法医学能力和打击有罪不罚现象。

Le secrétariat de la Convention s'emploie activement à mieux faire prendre conscience du parti que les services de détection et de répression peuvent tirer de la criminalistique.

公约秘书处积极开展工作,以提高人们对法医学有助于执法官员的工作的认识。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书的质量。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要源来支助法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定科学和法医学方案。

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知化学物质。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物源而面临困难。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究和行讨论小组。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医学实验室工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学和法医学结论为特定领域准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医学研究所职能,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高质量可靠法医学信息框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供科学和法医学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会和负责查找在内部冲突期间失踪者国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步法医学检测,看是否能通过检查牙齿来确定此人所来自地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是一个广泛学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学结构物质,即所谓“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特基因组成,因此法医学和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医学能力和打击有罪不罚现象。

Le secrétariat de la Convention s'emploie activement à mieux faire prendre conscience du parti que les services de détection et de répression peuvent tirer de la criminalistique.

公约秘书处积极开展工作,以提高人们对法医学有助于执法官员工作认识。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书质量。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助法医

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定的法医方案。

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医上提示着存在某种未知的化物质。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医由于缺少物资资源而面临困难。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医研究和行动股参与的讨论小组。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医实验室的工作成

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

法医结论为特定领域的准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势析的内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种聚集一堂,比如法医、考古、毒药前遗传以及人类

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医研究所职能的资料,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高质量的可靠法医信息的框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供的法医支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医会和负责查找在内部冲突期间失踪者的国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步的法医检测,看是否能通过检查牙齿来确定此人所来自的地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医确实是一个广泛的,不仅涉及内医生,还涉及人类家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化结构的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特的基因组成,因此法医和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医能力和打击有罪不罚现象。

Le secrétariat de la Convention s'emploie activement à mieux faire prendre conscience du parti que les services de détection et de répression peuvent tirer de la criminalistique.

公约秘书处积极开展工作,以提高人们对法医有助于执法官员的工作的认识。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书的质量。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定的科学方案。

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在上提示着存在某种未知的化学物质。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

由于缺少物资资源而面临困难。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有研究行动股参与的讨论小组。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场实验室的工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学结论为特定领域的准确信息奠定基础,从而丰富政策趋势析的内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如、考古学、历史、毒药学、史前遗传学类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家研究所职能的资料,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强禁毒机关、海关警察机关之间交流高质量的可靠信息的框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制安全处置前体方面,许多国家提供的科学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家学会负责查找在内部冲突期间失踪者的国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步的检测,看是否能通过检查牙齿来确定此所来自的地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

确实是一个广泛的学科,不仅涉内科生,还涉类学家其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学结构的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个都有自己独特的基因组成,因此司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止员失踪、确立知情权利、制定能力打击有罪不罚现象。

Le secrétariat de la Convention s'emploie activement à mieux faire prendre conscience du parti que les services de détection et de répression peuvent tirer de la criminalistique.

公约秘书处积极开展工作,提高们对有助于执法官员的工作的认识。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家局目前正在与总检察长办公室国家警察局合力,提高法律证书的质量。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳法医学方案。

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知化学物质。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物资资源而面临困难。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究行动股参与讨论小组。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场法医学实验室工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

法医学结论为特领域准确信息奠基础,从而丰富政策趋势内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医学研究所职能资料,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强禁毒机关、海关警察机关之间交流高质量可靠法医学信息框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管全处置前体方面,许多国家提供法医学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会负责查找在内部冲突期间失踪者国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步法医学检测,看是否能通过检查牙齿来确此人所来自地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是一个广泛,不仅涉及内医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学结构物质,即所谓“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特基因组成,因此法医学司法系统可在进行鉴时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、法医学能力打击有罪不罚现象。

Le secrétariat de la Convention s'emploie activement à mieux faire prendre conscience du parti que les services de détection et de répression peuvent tirer de la criminalistique.

公约秘书处积极开展工作,以提高人们对法医学有助于执法官员工作认识。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书质量。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要源来支助法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定科学和法医学方案。

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知化学物质。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物源而面临困难。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究和行动讨论小组。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医学实验室工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学和法医学结论为特定领域准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医学研究所职料,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高质量可靠法医学信息框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供科学和法医学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会和负责查找在内部冲突期间失踪者国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步法医学检测,看是否通过检查牙齿来确定此人所来自地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是一个广泛学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已在早期阶段查明具有密切相连化学结构物质,即所谓“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特基因组成,因此法医学和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医学力和打击有罪不罚现象。

Le secrétariat de la Convention s'emploie activement à mieux faire prendre conscience du parti que les services de détection et de répression peuvent tirer de la criminalistique.

公约秘书处积极开展工作,以提高人们对法医学有助于执法官员工作认识。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目前正在总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书质量。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定的科学和法医学方案。

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知的化学物质。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物资资源而面临困难。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究和行动股参与的讨小组。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医学实验室的工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学和法医学特定领域的准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势析的内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医学研究所职能的资料,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

进一步努力加强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高质量的可靠法医学信息的框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供的科学和法医学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会和负责查找在内部冲突期间失踪者的国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步的法医学检测,看是否能通过检查牙齿来确定此人所来自的地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是一个广泛的学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学构的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特的基因组成,因此法医学和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医学能力和打击有罪不罚现象。

Le secrétariat de la Convention s'emploie activement à mieux faire prendre conscience du parti que les services de détection et de répression peuvent tirer de la criminalistique.

公约秘书处积极开展工作,以提高人们对法医学有助于执法官员的工作的认识。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书的质量。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定的科学和法医学方案。

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知的化学物质。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物资资源而面临困难。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究和行动股参与的讨论小组。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医学实验室的工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学和法医学结论为特定领域的准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势析的内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医学研究所职能的资料,该研究所进行技术调工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高质量的可靠法医学信息的框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供的科学和法医学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会和找在内部冲突期间失踪者的国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步的法医学检测,看是否能通过检牙齿来确定此人所来自的地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是一个广泛的学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段明具有密切相连化学结构的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特的基因组成,因此法医学和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医学能力和打击有罪不罚现象。

Le secrétariat de la Convention s'emploie activement à mieux faire prendre conscience du parti que les services de détection et de répression peuvent tirer de la criminalistique.

公约秘书处积极开展工作,以提高人们对法医学有助于执法官员的工作的认识。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书的质量。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助法医

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定法医方案。

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医上提示着存在某种未知物质。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医由于缺少物资资源而面临困难。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医研究和行动股参与讨论小组。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医实验室工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

法医结论为特定领域准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅谜,各种科聚集一堂,比如法医、考古、历史、毒药、史前遗传以及人类

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供于国家法医研究所职能资料,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强禁毒机、海和警察机交流高质量可靠法医信息框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供法医支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医会和负责查找在内部冲突期失踪者国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步法医检测,看是否能通过检查牙齿来确定此人所来自地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医确实是一个广泛科,不仅涉及内科医生,还涉及人类家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医研究所已能在早期阶段查明具有密切相连结构物质,即所谓“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特基因组成,因此法医和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医能力和打击有罪不罚现象。

Le secrétariat de la Convention s'emploie activement à mieux faire prendre conscience du parti que les services de détection et de répression peuvent tirer de la criminalistique.

公约秘书处积极开展工作,以提高人们对法医有助于执法官员工作认识。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书质量。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,