L'espace aérien somalien est actuellement traversé en moyenne par quelque 2 500 vols par mois.
目前,平均月通过索马里领空的飞行约2 500架次。
L'espace aérien somalien est actuellement traversé en moyenne par quelque 2 500 vols par mois.
目前,平均月通过索马里领空的飞行约2 500架次。
Au total, 46 254 sorties hostiles ont été effectuées dans les zones d'exclusion aérienne, créées illégalement.
在两个非法的禁飞区,共出动敌意飞机46 254架次。
L'activité aérienne, tant militaire que civile, a encore augmenté, passant à environ 34 000 mouvements d'aéronefs par an.
军事和非军事空中活动进一步增年调度飞机将近34 000架次。
Les 78 nouveaux avions requis pour ces deux missions donneraient lieu à 1 300 factures supplémentaires par an.
两特派团使用的飞机增78架次,因此
年会增
1 300份单据。
Les appareils en question ont survolé les régions de Samaoua, Nassiriya, Lassaf, Imara, Bassorah, Hayy, Najaf et Taqtaqana.
另外14架次从科威特境内飞出,它们得科威特领空内一架E-2C型
挥和控制飞机的支援。
Plusieurs centaines de voyages aériens ont été effectués pour livrer les fournitures de secours, effectuer les recherches et secourir les populations.
出动了百架次飞机运送救济物资和执行搜索与救援任务。
Au total, 33 vols ont été organisés au départ de Kigali pour assurer le transport de ces témoins à bord de l'avion de l'ONU.
共计安排法庭的飞机从基利出发飞行33架次运送证人。
Le service aérien est très réduit dans la plupart des PMA et le nombre de vols de fret et de transport de passagers diminue (ibid.).
最发达国家的航空服务很有限,货物空运量和飞机起飞架次都在下降(同上)。
Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien, ces appareils ont effectué quatre sorties et survolé les régions de Bassiya et Salmane.
这些飞机从沙特领土起飞共4架次,得沙特领空以内一架
挥和控制预警飞机支援,飞越了Busayyah和Salman地区上空。
Au cours des neuf derniers mois, l'armée de l'air iraquienne a augmenté ses opérations d'environ 750 %, 5 000 sorties ayant été réalisées depuis le début de cette année.
在过去9个月中,伊拉克空军出飞率提高了将近750%,而今年伊拉克空军已飞行了5 000架次。
Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane et les États-Unis, le Canada, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba grâce à plus de 108 vols par semaine.
开曼岛与美国、
拿
、欧洲、牙买
、洪都拉斯和古巴之间有国际航空服务,
星期的航班超过108架次。
La plus grande partie de l'approvisionnement de ces missions de maintien de la paix doit s'effectuer par voie aérienne, d'où la nécessité de disposer de 78 avions supplémentaires.
所需供应都需空运至这些维持和平特派团,因此需要增
78架次飞机。
Appuyés par des avions-radars AWACS, depuis l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 18 sorties, survolant les secteurs suivants : Mossoul, Dohouk, Tal Afar, Zakho, Amadiya et Sanjar.
它们在土耳其领空内一架挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领土飞来,共计18架次,飞越了Mosul、Dohuk、Tall Afar、Zakho、Amadiyah和Sinjar地区。
Appuyés par un avion de type AWACS, opérant dans l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les zones de Zakho, Aqra, Dohouk et Amadiya.
它们在土耳其领空内的一架预警飞机的协助下,总共进行了14架次武装飞行,飞越Zakho、Aqra、Dohouk和Amadiya地区。
Les distances entre Kinshasa et l'Afrique orientale justifiaient l'utilisation de ce type d'appareil, étant donné qu'il n'y avait pas de liaisons commerciales directes entre les capitales des pays belligérants.
增派6 000名作战部队,选举进程也即将开始,这需要增飞行架次,以向特派团高级领导提供支助。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué six sorties hostiles et survolé les régions de Zakho, Amadiya, Bibo et Dohouk.
它们得在土耳其领空飞行的预警飞机的支援,共进行6架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Baibo和Dohuk等地区。
Pendant la période considérée, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a fait état de 142 survols du territoire libanais par des avions et des drones israéliens.
在报告所述期间,联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告,有142架次以色列飞机和无人驾驶飞行器飞越黎巴嫩领土。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué huit sorties et survolé les zones de Dahouk, Aqra, Rawandouz, Zakho et Amadiya.
它们在土耳其领空内一架挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领空飞行了8架次,飞越了Dohuk、Aqrah、Rawanduz、Zakho和Amadiyah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 12 sorties et survolé les régions d'Amadiya, Ayn Zala, Dohouk, Irbil, Tall Afar, Mossoul et Aqra.
它们在土耳其领空内一架挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领土飞来,共计12架次,飞越了Amadiyah,Ayn Zalah,Dohuk,Irbil,Tall Afar,Mosul和Aqrah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui opérait à l'intérieur du territoire turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les régions suivantes : Amadiya, Aqra, Arbil et Rawandoz.
它们得在土耳其领空飞行的预警飞机的支援,共进行12架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Aqrah、Dohuk和Ayn Zalah等地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
L'espace aérien somalien est actuellement traversé en moyenne par quelque 2 500 vols par mois.
目前,平均每月通过索马里领空飞行约2 500架次。
Au total, 46 254 sorties hostiles ont été effectuées dans les zones d'exclusion aérienne, créées illégalement.
在两个非法禁飞区,共出
敌意飞机46 254架次。
L'activité aérienne, tant militaire que civile, a encore augmenté, passant à environ 34 000 mouvements d'aéronefs par an.
军事和非军事空进一步增加到每年调度飞机将近34 000架次。
Les 78 nouveaux avions requis pour ces deux missions donneraient lieu à 1 300 factures supplémentaires par an.
两特派团使用飞机增加78架次,因此每年会增加1 300份单据。
Les appareils en question ont survolé les régions de Samaoua, Nassiriya, Lassaf, Imara, Bassorah, Hayy, Najaf et Taqtaqana.
另外14架次从科威特境内飞出,它们得到科威特领空内一架E-2C型挥和控制飞机
支援。
Plusieurs centaines de voyages aériens ont été effectués pour livrer les fournitures de secours, effectuer les recherches et secourir les populations.
出了数百架次飞机运送救济物资和执行搜索与救援任务。
Au total, 33 vols ont été organisés au départ de Kigali pour assurer le transport de ces témoins à bord de l'avion de l'ONU.
共计安排法庭飞机从基加利出发飞行33架次运送证人。
Le service aérien est très réduit dans la plupart des PMA et le nombre de vols de fret et de transport de passagers diminue (ibid.).
大多数最发达国空服务很有限,货物空运量和飞机起飞架次都在下降(同上)。
Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien, ces appareils ont effectué quatre sorties et survolé les régions de Bassiya et Salmane.
这些飞机从沙特领土起飞共4架次,得到沙特领空以内一架挥和控制预警飞机支援,飞越了Busayyah和Salman地区上空。
Au cours des neuf derniers mois, l'armée de l'air iraquienne a augmenté ses opérations d'environ 750 %, 5 000 sorties ayant été réalisées depuis le début de cette année.
在过去9个月,伊拉克空军出飞率提高了将近750%,而今年伊拉克空军已飞行了5 000多架次。
Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane et les États-Unis, le Canada, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba grâce à plus de 108 vols par semaine.
大开曼岛与美国、加拿大、欧洲、牙买加、洪都拉斯和古巴之间有国际空服务,每星期
班超过108架次。
La plus grande partie de l'approvisionnement de ces missions de maintien de la paix doit s'effectuer par voie aérienne, d'où la nécessité de disposer de 78 avions supplémentaires.
大多数所需供应都需空运至这些维持和平特派团,因此需要增加78架次飞机。
Appuyés par des avions-radars AWACS, depuis l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 18 sorties, survolant les secteurs suivants : Mossoul, Dohouk, Tal Afar, Zakho, Amadiya et Sanjar.
它们在土耳其领空内一架挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领土飞来,共计18架次,飞越了Mosul、Dohuk、Tall Afar、Zakho、Amadiyah和Sinjar地区。
Appuyés par un avion de type AWACS, opérant dans l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les zones de Zakho, Aqra, Dohouk et Amadiya.
它们在土耳其领空内一架预警飞机
协助下,总共进行了14架次武装飞行,飞越Zakho、Aqra、Dohouk和Amadiya地区。
Les distances entre Kinshasa et l'Afrique orientale justifiaient l'utilisation de ce type d'appareil, étant donné qu'il n'y avait pas de liaisons commerciales directes entre les capitales des pays belligérants.
增派6 000名作战部队,选举进程也即将开始,这需要增加飞行架次,以向特派团高级领导提供支助。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué six sorties hostiles et survolé les régions de Zakho, Amadiya, Bibo et Dohouk.
它们得到在土耳其领空飞行预警飞机
支援,共进行6架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Baibo和Dohuk等地区。
Pendant la période considérée, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a fait état de 142 survols du territoire libanais par des avions et des drones israéliens.
在报告所述期间,联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告,有142架次以色列飞机和无人驾驶飞行器飞越黎巴嫩领土。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué huit sorties et survolé les zones de Dahouk, Aqra, Rawandouz, Zakho et Amadiya.
它们在土耳其领空内一架挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领空飞行了8架次,飞越了Dohuk、Aqrah、Rawanduz、Zakho和Amadiyah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 12 sorties et survolé les régions d'Amadiya, Ayn Zala, Dohouk, Irbil, Tall Afar, Mossoul et Aqra.
它们在土耳其领空内一架挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领土飞来,共计12架次,飞越了Amadiyah,Ayn Zalah,Dohuk,Irbil,Tall Afar,Mosul和Aqrah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui opérait à l'intérieur du territoire turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les régions suivantes : Amadiya, Aqra, Arbil et Rawandoz.
它们得到在土耳其领空飞行预警飞机
支援,共进行12架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Aqrah、Dohuk和Ayn Zalah等地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
L'espace aérien somalien est actuellement traversé en moyenne par quelque 2 500 vols par mois.
目前,平均每月通过索马里领空的行
2 500
。
Au total, 46 254 sorties hostiles ont été effectuées dans les zones d'exclusion aérienne, créées illégalement.
在两个非法的禁区,共出动敌意
46 254
。
L'activité aérienne, tant militaire que civile, a encore augmenté, passant à environ 34 000 mouvements d'aéronefs par an.
军事和非军事空中活动进一步增加到每年调度将近34 000
。
Les 78 nouveaux avions requis pour ces deux missions donneraient lieu à 1 300 factures supplémentaires par an.
两特派团使用的增加78
,因此每年会增加1 300份单据。
Les appareils en question ont survolé les régions de Samaoua, Nassiriya, Lassaf, Imara, Bassorah, Hayy, Najaf et Taqtaqana.
另外14从科威特境内
出,它们得到科威特领空内一
E-2C型
挥和控制
的支援。
Plusieurs centaines de voyages aériens ont été effectués pour livrer les fournitures de secours, effectuer les recherches et secourir les populations.
出动了数百运送救济物资和执行搜索与救援任务。
Au total, 33 vols ont été organisés au départ de Kigali pour assurer le transport de ces témoins à bord de l'avion de l'ONU.
共计安排法庭的从基加利出发
行33
运送证人。
Le service aérien est très réduit dans la plupart des PMA et le nombre de vols de fret et de transport de passagers diminue (ibid.).
大多数最发达国家的航空服务很有限,货物空运量和起
都在下降(同上)。
Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien, ces appareils ont effectué quatre sorties et survolé les régions de Bassiya et Salmane.
这从沙特领土起
共4
,得到沙特领空以内一
挥和控制预警
支援,
越了Busayyah和Salman地区上空。
Au cours des neuf derniers mois, l'armée de l'air iraquienne a augmenté ses opérations d'environ 750 %, 5 000 sorties ayant été réalisées depuis le début de cette année.
在过去9个月中,伊拉克空军出率提高了将近750%,而今年伊拉克空军已
行了5 000多
。
Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane et les États-Unis, le Canada, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba grâce à plus de 108 vols par semaine.
大开曼岛与美国、加拿大、欧洲、牙买加、洪都拉斯和古巴之间有国际航空服务,每星期的航班超过108。
La plus grande partie de l'approvisionnement de ces missions de maintien de la paix doit s'effectuer par voie aérienne, d'où la nécessité de disposer de 78 avions supplémentaires.
大多数所需供应都需空运至这维持和平特派团,因此需要增加78
。
Appuyés par des avions-radars AWACS, depuis l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 18 sorties, survolant les secteurs suivants : Mossoul, Dohouk, Tal Afar, Zakho, Amadiya et Sanjar.
它们在土耳其领空内一挥和控制预警
支援下,从土耳其领土
来,共计18
,
越了Mosul、Dohuk、Tall Afar、Zakho、Amadiyah和Sinjar地区。
Appuyés par un avion de type AWACS, opérant dans l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les zones de Zakho, Aqra, Dohouk et Amadiya.
它们在土耳其领空内的一预警
的协助下,总共进行了14
武装
行,
越Zakho、Aqra、Dohouk和Amadiya地区。
Les distances entre Kinshasa et l'Afrique orientale justifiaient l'utilisation de ce type d'appareil, étant donné qu'il n'y avait pas de liaisons commerciales directes entre les capitales des pays belligérants.
增派6 000名作战部队,选举进程也即将开始,这需要增加行
,以向特派团高级领导提供支助。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué six sorties hostiles et survolé les régions de Zakho, Amadiya, Bibo et Dohouk.
它们得到在土耳其领空行的预警
的支援,共进行6
武装
行,
越Zakho、Amadiyah、Baibo和Dohuk等地区。
Pendant la période considérée, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a fait état de 142 survols du territoire libanais par des avions et des drones israéliens.
在报告所述期间,联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告,有142以色列
和无人驾驶
行器
越黎巴嫩领土。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué huit sorties et survolé les zones de Dahouk, Aqra, Rawandouz, Zakho et Amadiya.
它们在土耳其领空内一挥和控制预警
支援下,从土耳其领空
行了8
,
越了Dohuk、Aqrah、Rawanduz、Zakho和Amadiyah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 12 sorties et survolé les régions d'Amadiya, Ayn Zala, Dohouk, Irbil, Tall Afar, Mossoul et Aqra.
它们在土耳其领空内一挥和控制预警
支援下,从土耳其领土
来,共计12
,
越了Amadiyah,Ayn Zalah,Dohuk,Irbil,Tall Afar,Mosul和Aqrah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui opérait à l'intérieur du territoire turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les régions suivantes : Amadiya, Aqra, Arbil et Rawandoz.
它们得到在土耳其领空行的预警
的支援,共进行12
武装
行,
越Zakho、Amadiyah、Aqrah、Dohuk和Ayn Zalah等地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
L'espace aérien somalien est actuellement traversé en moyenne par quelque 2 500 vols par mois.
目前,平均每月通过索马里领空的行约2 500
。
Au total, 46 254 sorties hostiles ont été effectuées dans les zones d'exclusion aérienne, créées illégalement.
在两个非法的禁区,共出动敌意
机46 254
。
L'activité aérienne, tant militaire que civile, a encore augmenté, passant à environ 34 000 mouvements d'aéronefs par an.
军事和非军事空中活动进一步增加到每年调度机将近34 000
。
Les 78 nouveaux avions requis pour ces deux missions donneraient lieu à 1 300 factures supplémentaires par an.
两特派团使用的机增加78
,因此每年会增加1 300份单据。
Les appareils en question ont survolé les régions de Samaoua, Nassiriya, Lassaf, Imara, Bassorah, Hayy, Najaf et Taqtaqana.
另外14从科威特
出,它们得到科威特领空
一
E-2C型
挥和控制
机的支援。
Plusieurs centaines de voyages aériens ont été effectués pour livrer les fournitures de secours, effectuer les recherches et secourir les populations.
出动了数百机运送救济物资和执行搜索与救援任务。
Au total, 33 vols ont été organisés au départ de Kigali pour assurer le transport de ces témoins à bord de l'avion de l'ONU.
共计安排法庭的机从基加利出发
行33
运送证人。
Le service aérien est très réduit dans la plupart des PMA et le nombre de vols de fret et de transport de passagers diminue (ibid.).
大多数最发达国家的航空服务很有限,货物空运量和机起
都在下降(同上)。
Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien, ces appareils ont effectué quatre sorties et survolé les régions de Bassiya et Salmane.
这些机从沙特领土起
共4
,得到沙特领空以
一
挥和控制预警
机支援,
越了Busayyah和Salman地区上空。
Au cours des neuf derniers mois, l'armée de l'air iraquienne a augmenté ses opérations d'environ 750 %, 5 000 sorties ayant été réalisées depuis le début de cette année.
在过去9个月中,伊拉克空军出率提高了将近750%,而今年伊拉克空军已
行了5 000多
。
Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane et les États-Unis, le Canada, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba grâce à plus de 108 vols par semaine.
大开曼岛与美国、加拿大、欧洲、牙买加、洪都拉斯和古巴之间有国际航空服务,每星期的航班超过108。
La plus grande partie de l'approvisionnement de ces missions de maintien de la paix doit s'effectuer par voie aérienne, d'où la nécessité de disposer de 78 avions supplémentaires.
大多数所需供应都需空运至这些维持和平特派团,因此需要增加78机。
Appuyés par des avions-radars AWACS, depuis l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 18 sorties, survolant les secteurs suivants : Mossoul, Dohouk, Tal Afar, Zakho, Amadiya et Sanjar.
它们在土耳其领空一
挥和控制预警
机支援下,从土耳其领土
来,共计18
,
越了Mosul、Dohuk、Tall Afar、Zakho、Amadiyah和Sinjar地区。
Appuyés par un avion de type AWACS, opérant dans l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les zones de Zakho, Aqra, Dohouk et Amadiya.
它们在土耳其领空的一
预警
机的协助下,总共进行了14
武装
行,
越Zakho、Aqra、Dohouk和Amadiya地区。
Les distances entre Kinshasa et l'Afrique orientale justifiaient l'utilisation de ce type d'appareil, étant donné qu'il n'y avait pas de liaisons commerciales directes entre les capitales des pays belligérants.
增派6 000名作战部队,选举进程也即将开始,这需要增加行
,以向特派团高级领导提供支助。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué six sorties hostiles et survolé les régions de Zakho, Amadiya, Bibo et Dohouk.
它们得到在土耳其领空行的预警
机的支援,共进行6
武装
行,
越Zakho、Amadiyah、Baibo和Dohuk等地区。
Pendant la période considérée, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a fait état de 142 survols du territoire libanais par des avions et des drones israéliens.
在报告所述期间,联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告,有142以色列
机和无人驾驶
行器
越黎巴嫩领土。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué huit sorties et survolé les zones de Dahouk, Aqra, Rawandouz, Zakho et Amadiya.
它们在土耳其领空一
挥和控制预警
机支援下,从土耳其领空
行了8
,
越了Dohuk、Aqrah、Rawanduz、Zakho和Amadiyah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 12 sorties et survolé les régions d'Amadiya, Ayn Zala, Dohouk, Irbil, Tall Afar, Mossoul et Aqra.
它们在土耳其领空一
挥和控制预警
机支援下,从土耳其领土
来,共计12
,
越了Amadiyah,Ayn Zalah,Dohuk,Irbil,Tall Afar,Mosul和Aqrah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui opérait à l'intérieur du territoire turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les régions suivantes : Amadiya, Aqra, Arbil et Rawandoz.
它们得到在土耳其领空行的预警
机的支援,共进行12
武装
行,
越Zakho、Amadiyah、Aqrah、Dohuk和Ayn Zalah等地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
L'espace aérien somalien est actuellement traversé en moyenne par quelque 2 500 vols par mois.
目前,平均每月通过索马的飞行约2 500架次。
Au total, 46 254 sorties hostiles ont été effectuées dans les zones d'exclusion aérienne, créées illégalement.
在两个非法的禁飞区,共出动敌意飞机46 254架次。
L'activité aérienne, tant militaire que civile, a encore augmenté, passant à environ 34 000 mouvements d'aéronefs par an.
军事和非军事中活动进一步增加到每年调度飞机将近34 000架次。
Les 78 nouveaux avions requis pour ces deux missions donneraient lieu à 1 300 factures supplémentaires par an.
两特派团使用的飞机增加78架次,因此每年会增加1 300份单据。
Les appareils en question ont survolé les régions de Samaoua, Nassiriya, Lassaf, Imara, Bassorah, Hayy, Najaf et Taqtaqana.
另外14架次从科威特境内飞出,它们得到科威特内一架E-2C型
挥和控制飞机的支援。
Plusieurs centaines de voyages aériens ont été effectués pour livrer les fournitures de secours, effectuer les recherches et secourir les populations.
出动了数百架次飞机运送救济物资和执行搜索与救援任务。
Au total, 33 vols ont été organisés au départ de Kigali pour assurer le transport de ces témoins à bord de l'avion de l'ONU.
共计安排法庭的飞机从基加利出发飞行33架次运送证人。
Le service aérien est très réduit dans la plupart des PMA et le nombre de vols de fret et de transport de passagers diminue (ibid.).
大多数最发达国家的航服务很有限,货物
运量和飞机
飞架次都在下降(同上)。
Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien, ces appareils ont effectué quatre sorties et survolé les régions de Bassiya et Salmane.
这些飞机从沙特飞共4架次,得到沙特
以内一架
挥和控制预警飞机支援,飞越了Busayyah和Salman地区上
。
Au cours des neuf derniers mois, l'armée de l'air iraquienne a augmenté ses opérations d'environ 750 %, 5 000 sorties ayant été réalisées depuis le début de cette année.
在过去9个月中,伊拉克军出飞率提高了将近750%,而今年伊拉克
军已飞行了5 000多架次。
Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane et les États-Unis, le Canada, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba grâce à plus de 108 vols par semaine.
大开曼岛与美国、加拿大、欧洲、牙买加、洪都拉斯和古巴之间有国际航服务,每星期的航班超过108架次。
La plus grande partie de l'approvisionnement de ces missions de maintien de la paix doit s'effectuer par voie aérienne, d'où la nécessité de disposer de 78 avions supplémentaires.
大多数所需供应都需运至这些维持和平特派团,因此需要增加78架次飞机。
Appuyés par des avions-radars AWACS, depuis l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 18 sorties, survolant les secteurs suivants : Mossoul, Dohouk, Tal Afar, Zakho, Amadiya et Sanjar.
它们在耳其
内一架
挥和控制预警飞机支援下,从
耳其
飞来,共计18架次,飞越了Mosul、Dohuk、Tall Afar、Zakho、Amadiyah和Sinjar地区。
Appuyés par un avion de type AWACS, opérant dans l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les zones de Zakho, Aqra, Dohouk et Amadiya.
它们在耳其
内的一架预警飞机的协助下,总共进行了14架次武装飞行,飞越Zakho、Aqra、Dohouk和Amadiya地区。
Les distances entre Kinshasa et l'Afrique orientale justifiaient l'utilisation de ce type d'appareil, étant donné qu'il n'y avait pas de liaisons commerciales directes entre les capitales des pays belligérants.
增派6 000名作战部队,选举进程也即将开始,这需要增加飞行架次,以向特派团高级导提供支助。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué six sorties hostiles et survolé les régions de Zakho, Amadiya, Bibo et Dohouk.
它们得到在耳其
飞行的预警飞机的支援,共进行6架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Baibo和Dohuk等地区。
Pendant la période considérée, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a fait état de 142 survols du territoire libanais par des avions et des drones israéliens.
在报告所述期间,联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告,有142架次以色列飞机和无人驾驶飞行器飞越黎巴嫩。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué huit sorties et survolé les zones de Dahouk, Aqra, Rawandouz, Zakho et Amadiya.
它们在耳其
内一架
挥和控制预警飞机支援下,从
耳其
飞行了8架次,飞越了Dohuk、Aqrah、Rawanduz、Zakho和Amadiyah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 12 sorties et survolé les régions d'Amadiya, Ayn Zala, Dohouk, Irbil, Tall Afar, Mossoul et Aqra.
它们在耳其
内一架
挥和控制预警飞机支援下,从
耳其
飞来,共计12架次,飞越了Amadiyah,Ayn Zalah,Dohuk,Irbil,Tall Afar,Mosul和Aqrah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui opérait à l'intérieur du territoire turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les régions suivantes : Amadiya, Aqra, Arbil et Rawandoz.
它们得到在耳其
飞行的预警飞机的支援,共进行12架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Aqrah、Dohuk和Ayn Zalah等地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
L'espace aérien somalien est actuellement traversé en moyenne par quelque 2 500 vols par mois.
目前,平均每月通过索马里领空的飞行约2 500架次。
Au total, 46 254 sorties hostiles ont été effectuées dans les zones d'exclusion aérienne, créées illégalement.
在两个非法的禁飞区,共出动敌意飞机46 254架次。
L'activité aérienne, tant militaire que civile, a encore augmenté, passant à environ 34 000 mouvements d'aéronefs par an.
军事非军事空中活动进一步增加到每年调度飞机将近34 000架次。
Les 78 nouveaux avions requis pour ces deux missions donneraient lieu à 1 300 factures supplémentaires par an.
两特派团使用的飞机增加78架次,因此每年会增加1 300份单。
Les appareils en question ont survolé les régions de Samaoua, Nassiriya, Lassaf, Imara, Bassorah, Hayy, Najaf et Taqtaqana.
14架次从科威特境内飞出,它们得到科威特领空内一架E-2C型
挥
控制飞机的支援。
Plusieurs centaines de voyages aériens ont été effectués pour livrer les fournitures de secours, effectuer les recherches et secourir les populations.
出动了数百架次飞机运送救济物行搜索与救援任务。
Au total, 33 vols ont été organisés au départ de Kigali pour assurer le transport de ces témoins à bord de l'avion de l'ONU.
共计安排法庭的飞机从基加利出发飞行33架次运送证人。
Le service aérien est très réduit dans la plupart des PMA et le nombre de vols de fret et de transport de passagers diminue (ibid.).
大多数最发达国家的航空服务很有限,货物空运量飞机起飞架次都在下降(同上)。
Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien, ces appareils ont effectué quatre sorties et survolé les régions de Bassiya et Salmane.
这些飞机从沙特领土起飞共4架次,得到沙特领空以内一架挥
控制预警飞机支援,飞越了Busayyah
Salman地区上空。
Au cours des neuf derniers mois, l'armée de l'air iraquienne a augmenté ses opérations d'environ 750 %, 5 000 sorties ayant été réalisées depuis le début de cette année.
在过去9个月中,伊拉克空军出飞率提高了将近750%,而今年伊拉克空军已飞行了5 000多架次。
Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane et les États-Unis, le Canada, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba grâce à plus de 108 vols par semaine.
大开曼岛与美国、加拿大、欧洲、牙买加、洪都拉斯古巴之间有国际航空服务,每星期的航班超过108架次。
La plus grande partie de l'approvisionnement de ces missions de maintien de la paix doit s'effectuer par voie aérienne, d'où la nécessité de disposer de 78 avions supplémentaires.
大多数所需供应都需空运至这些维持平特派团,因此需要增加78架次飞机。
Appuyés par des avions-radars AWACS, depuis l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 18 sorties, survolant les secteurs suivants : Mossoul, Dohouk, Tal Afar, Zakho, Amadiya et Sanjar.
它们在土耳其领空内一架挥
控制预警飞机支援下,从土耳其领土飞来,共计18架次,飞越了Mosul、Dohuk、Tall Afar、Zakho、Amadiyah
Sinjar地区。
Appuyés par un avion de type AWACS, opérant dans l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les zones de Zakho, Aqra, Dohouk et Amadiya.
它们在土耳其领空内的一架预警飞机的协助下,总共进行了14架次武装飞行,飞越Zakho、Aqra、DohoukAmadiya地区。
Les distances entre Kinshasa et l'Afrique orientale justifiaient l'utilisation de ce type d'appareil, étant donné qu'il n'y avait pas de liaisons commerciales directes entre les capitales des pays belligérants.
增派6 000名作战部队,选举进程也即将开始,这需要增加飞行架次,以向特派团高级领导提供支助。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué six sorties hostiles et survolé les régions de Zakho, Amadiya, Bibo et Dohouk.
它们得到在土耳其领空飞行的预警飞机的支援,共进行6架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、BaiboDohuk等地区。
Pendant la période considérée, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a fait état de 142 survols du territoire libanais par des avions et des drones israéliens.
在报告所述期间,联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告,有142架次以色列飞机无人驾驶飞行器飞越黎巴嫩领土。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué huit sorties et survolé les zones de Dahouk, Aqra, Rawandouz, Zakho et Amadiya.
它们在土耳其领空内一架挥
控制预警飞机支援下,从土耳其领空飞行了8架次,飞越了Dohuk、Aqrah、Rawanduz、Zakho
Amadiyah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 12 sorties et survolé les régions d'Amadiya, Ayn Zala, Dohouk, Irbil, Tall Afar, Mossoul et Aqra.
它们在土耳其领空内一架挥
控制预警飞机支援下,从土耳其领土飞来,共计12架次,飞越了Amadiyah,Ayn Zalah,Dohuk,Irbil,Tall Afar,Mosul
Aqrah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui opérait à l'intérieur du territoire turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les régions suivantes : Amadiya, Aqra, Arbil et Rawandoz.
它们得到在土耳其领空飞行的预警飞机的支援,共进行12架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Aqrah、DohukAyn Zalah等地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
L'espace aérien somalien est actuellement traversé en moyenne par quelque 2 500 vols par mois.
目前,平均每月通过索马里领空的飞行约2 500架次。
Au total, 46 254 sorties hostiles ont été effectuées dans les zones d'exclusion aérienne, créées illégalement.
在两个非法的禁飞区,共出动敌意飞机46 254架次。
L'activité aérienne, tant militaire que civile, a encore augmenté, passant à environ 34 000 mouvements d'aéronefs par an.
军事和非军事空中活动进一步每年调度飞机将近34 000架次。
Les 78 nouveaux avions requis pour ces deux missions donneraient lieu à 1 300 factures supplémentaires par an.
两特派团使用的飞机78架次,因此每年会
1 300份单据。
Les appareils en question ont survolé les régions de Samaoua, Nassiriya, Lassaf, Imara, Bassorah, Hayy, Najaf et Taqtaqana.
另外14架次从科威特境内飞出,它们得科威特领空内一架E-2C型
挥和控制飞机的支援。
Plusieurs centaines de voyages aériens ont été effectués pour livrer les fournitures de secours, effectuer les recherches et secourir les populations.
出动了百架次飞机运送救济物资和执行搜索与救援任务。
Au total, 33 vols ont été organisés au départ de Kigali pour assurer le transport de ces témoins à bord de l'avion de l'ONU.
共计安排法庭的飞机从基利出发飞行33架次运送证人。
Le service aérien est très réduit dans la plupart des PMA et le nombre de vols de fret et de transport de passagers diminue (ibid.).
大发达国家的航空服务很有限,货物空运量和飞机起飞架次都在下降(同上)。
Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien, ces appareils ont effectué quatre sorties et survolé les régions de Bassiya et Salmane.
这些飞机从沙特领土起飞共4架次,得沙特领空以内一架
挥和控制预警飞机支援,飞越了Busayyah和Salman地区上空。
Au cours des neuf derniers mois, l'armée de l'air iraquienne a augmenté ses opérations d'environ 750 %, 5 000 sorties ayant été réalisées depuis le début de cette année.
在过去9个月中,伊拉克空军出飞率提高了将近750%,而今年伊拉克空军已飞行了5 000架次。
Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane et les États-Unis, le Canada, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba grâce à plus de 108 vols par semaine.
大开曼岛与美国、拿大、欧洲、牙买
、洪都拉斯和古巴之间有国际航空服务,每星期的航班超过108架次。
La plus grande partie de l'approvisionnement de ces missions de maintien de la paix doit s'effectuer par voie aérienne, d'où la nécessité de disposer de 78 avions supplémentaires.
大所需供应都需空运至这些维持和平特派团,因此需要
78架次飞机。
Appuyés par des avions-radars AWACS, depuis l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 18 sorties, survolant les secteurs suivants : Mossoul, Dohouk, Tal Afar, Zakho, Amadiya et Sanjar.
它们在土耳其领空内一架挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领土飞来,共计18架次,飞越了Mosul、Dohuk、Tall Afar、Zakho、Amadiyah和Sinjar地区。
Appuyés par un avion de type AWACS, opérant dans l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les zones de Zakho, Aqra, Dohouk et Amadiya.
它们在土耳其领空内的一架预警飞机的协助下,总共进行了14架次武装飞行,飞越Zakho、Aqra、Dohouk和Amadiya地区。
Les distances entre Kinshasa et l'Afrique orientale justifiaient l'utilisation de ce type d'appareil, étant donné qu'il n'y avait pas de liaisons commerciales directes entre les capitales des pays belligérants.
派6 000名作战部队,选举进程也即将开始,这需要
飞行架次,以向特派团高级领导提供支助。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué six sorties hostiles et survolé les régions de Zakho, Amadiya, Bibo et Dohouk.
它们得在土耳其领空飞行的预警飞机的支援,共进行6架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Baibo和Dohuk等地区。
Pendant la période considérée, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a fait état de 142 survols du territoire libanais par des avions et des drones israéliens.
在报告所述期间,联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告,有142架次以色列飞机和无人驾驶飞行器飞越黎巴嫩领土。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué huit sorties et survolé les zones de Dahouk, Aqra, Rawandouz, Zakho et Amadiya.
它们在土耳其领空内一架挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领空飞行了8架次,飞越了Dohuk、Aqrah、Rawanduz、Zakho和Amadiyah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 12 sorties et survolé les régions d'Amadiya, Ayn Zala, Dohouk, Irbil, Tall Afar, Mossoul et Aqra.
它们在土耳其领空内一架挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领土飞来,共计12架次,飞越了Amadiyah,Ayn Zalah,Dohuk,Irbil,Tall Afar,Mosul和Aqrah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui opérait à l'intérieur du territoire turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les régions suivantes : Amadiya, Aqra, Arbil et Rawandoz.
它们得在土耳其领空飞行的预警飞机的支援,共进行12架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Aqrah、Dohuk和Ayn Zalah等地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
L'espace aérien somalien est actuellement traversé en moyenne par quelque 2 500 vols par mois.
目前,平均每月通过索马里领空飞行约2 500架次。
Au total, 46 254 sorties hostiles ont été effectuées dans les zones d'exclusion aérienne, créées illégalement.
在两个非法禁飞区,共出
敌意飞机46 254架次。
L'activité aérienne, tant militaire que civile, a encore augmenté, passant à environ 34 000 mouvements d'aéronefs par an.
军事和非军事空中一步增加到每年调度飞机将近34 000架次。
Les 78 nouveaux avions requis pour ces deux missions donneraient lieu à 1 300 factures supplémentaires par an.
两特派团使用飞机增加78架次,因此每年会增加1 300份单据。
Les appareils en question ont survolé les régions de Samaoua, Nassiriya, Lassaf, Imara, Bassorah, Hayy, Najaf et Taqtaqana.
另外14架次从科威特境内飞出,它们得到科威特领空内一架E-2C型挥和控制飞机
支援。
Plusieurs centaines de voyages aériens ont été effectués pour livrer les fournitures de secours, effectuer les recherches et secourir les populations.
出了数百架次飞机运送救济物资和执行搜索与救援任务。
Au total, 33 vols ont été organisés au départ de Kigali pour assurer le transport de ces témoins à bord de l'avion de l'ONU.
共计安排法庭飞机从基加利出发飞行33架次运送证人。
Le service aérien est très réduit dans la plupart des PMA et le nombre de vols de fret et de transport de passagers diminue (ibid.).
大多数最发达航空服务很有限,货物空运量和飞机起飞架次都在下降(同上)。
Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien, ces appareils ont effectué quatre sorties et survolé les régions de Bassiya et Salmane.
这些飞机从沙特领土起飞共4架次,得到沙特领空以内一架挥和控制预警飞机支援,飞越了Busayyah和Salman地区上空。
Au cours des neuf derniers mois, l'armée de l'air iraquienne a augmenté ses opérations d'environ 750 %, 5 000 sorties ayant été réalisées depuis le début de cette année.
在过去9个月中,伊拉克空军出飞率提高了将近750%,而今年伊拉克空军已飞行了5 000多架次。
Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane et les États-Unis, le Canada, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba grâce à plus de 108 vols par semaine.
大开曼岛与美、加拿大、欧洲、牙买加、洪都拉斯和古巴之间有
际航空服务,每星期
航班超过108架次。
La plus grande partie de l'approvisionnement de ces missions de maintien de la paix doit s'effectuer par voie aérienne, d'où la nécessité de disposer de 78 avions supplémentaires.
大多数所需供应都需空运至这些维持和平特派团,因此需要增加78架次飞机。
Appuyés par des avions-radars AWACS, depuis l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 18 sorties, survolant les secteurs suivants : Mossoul, Dohouk, Tal Afar, Zakho, Amadiya et Sanjar.
它们在土耳其领空内一架挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领土飞来,共计18架次,飞越了Mosul、Dohuk、Tall Afar、Zakho、Amadiyah和Sinjar地区。
Appuyés par un avion de type AWACS, opérant dans l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les zones de Zakho, Aqra, Dohouk et Amadiya.
它们在土耳其领空内一架预警飞机
协助下,总共
行了14架次武装飞行,飞越Zakho、Aqra、Dohouk和Amadiya地区。
Les distances entre Kinshasa et l'Afrique orientale justifiaient l'utilisation de ce type d'appareil, étant donné qu'il n'y avait pas de liaisons commerciales directes entre les capitales des pays belligérants.
增派6 000名作战部队,选举程也即将开始,这需要增加飞行架次,以向特派团高级领导提供支助。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué six sorties hostiles et survolé les régions de Zakho, Amadiya, Bibo et Dohouk.
它们得到在土耳其领空飞行预警飞机
支援,共
行6架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Baibo和Dohuk等地区。
Pendant la période considérée, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a fait état de 142 survols du territoire libanais par des avions et des drones israéliens.
在报告所述期间,联合驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告,有142架次以色列飞机和无人驾驶飞行器飞越黎巴嫩领土。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué huit sorties et survolé les zones de Dahouk, Aqra, Rawandouz, Zakho et Amadiya.
它们在土耳其领空内一架挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领空飞行了8架次,飞越了Dohuk、Aqrah、Rawanduz、Zakho和Amadiyah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 12 sorties et survolé les régions d'Amadiya, Ayn Zala, Dohouk, Irbil, Tall Afar, Mossoul et Aqra.
它们在土耳其领空内一架挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领土飞来,共计12架次,飞越了Amadiyah,Ayn Zalah,Dohuk,Irbil,Tall Afar,Mosul和Aqrah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui opérait à l'intérieur du territoire turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les régions suivantes : Amadiya, Aqra, Arbil et Rawandoz.
它们得到在土耳其领空飞行预警飞机
支援,共
行12架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Aqrah、Dohuk和Ayn Zalah等地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
L'espace aérien somalien est actuellement traversé en moyenne par quelque 2 500 vols par mois.
目前,平均每月通过索马里领空的飞行约2 500架次。
Au total, 46 254 sorties hostiles ont été effectuées dans les zones d'exclusion aérienne, créées illégalement.
在两个非法的禁飞区,共出动敌意飞机46 254架次。
L'activité aérienne, tant militaire que civile, a encore augmenté, passant à environ 34 000 mouvements d'aéronefs par an.
军事和非军事空中活动增加到每年调度飞机将近34 000架次。
Les 78 nouveaux avions requis pour ces deux missions donneraient lieu à 1 300 factures supplémentaires par an.
两特派团使用的飞机增加78架次,因此每年会增加1 300份单据。
Les appareils en question ont survolé les régions de Samaoua, Nassiriya, Lassaf, Imara, Bassorah, Hayy, Najaf et Taqtaqana.
另外14架次从科威特境内飞出,它们得到科威特领空内架E-2C型
挥和控制飞机的支援。
Plusieurs centaines de voyages aériens ont été effectués pour livrer les fournitures de secours, effectuer les recherches et secourir les populations.
出动了数百架次飞机运送救济物资和执行搜索与救援任务。
Au total, 33 vols ont été organisés au départ de Kigali pour assurer le transport de ces témoins à bord de l'avion de l'ONU.
共计安排法庭的飞机从基加利出飞行33架次运送证人。
Le service aérien est très réduit dans la plupart des PMA et le nombre de vols de fret et de transport de passagers diminue (ibid.).
大多数最家的航空服务很有限,货物空运量和飞机起飞架次都在下降(同上)。
Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien, ces appareils ont effectué quatre sorties et survolé les régions de Bassiya et Salmane.
这些飞机从沙特领土起飞共4架次,得到沙特领空以内架
挥和控制预警飞机支援,飞越了Busayyah和Salman地区上空。
Au cours des neuf derniers mois, l'armée de l'air iraquienne a augmenté ses opérations d'environ 750 %, 5 000 sorties ayant été réalisées depuis le début de cette année.
在过去9个月中,伊拉克空军出飞率提高了将近750%,而今年伊拉克空军已飞行了5 000多架次。
Des liaisons aériennes internationales relient la Grande Caïmane et les États-Unis, le Canada, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba grâce à plus de 108 vols par semaine.
大开曼岛与美、加拿大、欧洲、牙买加、洪都拉斯和古巴之间有
际航空服务,每星期的航班超过108架次。
La plus grande partie de l'approvisionnement de ces missions de maintien de la paix doit s'effectuer par voie aérienne, d'où la nécessité de disposer de 78 avions supplémentaires.
大多数所需供应都需空运至这些维持和平特派团,因此需要增加78架次飞机。
Appuyés par des avions-radars AWACS, depuis l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 18 sorties, survolant les secteurs suivants : Mossoul, Dohouk, Tal Afar, Zakho, Amadiya et Sanjar.
它们在土耳其领空内架
挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领土飞来,共计18架次,飞越了Mosul、Dohuk、Tall Afar、Zakho、Amadiyah和Sinjar地区。
Appuyés par un avion de type AWACS, opérant dans l'espace aérien turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les zones de Zakho, Aqra, Dohouk et Amadiya.
它们在土耳其领空内的架预警飞机的协助下,总共
行了14架次武装飞行,飞越Zakho、Aqra、Dohouk和Amadiya地区。
Les distances entre Kinshasa et l'Afrique orientale justifiaient l'utilisation de ce type d'appareil, étant donné qu'il n'y avait pas de liaisons commerciales directes entre les capitales des pays belligérants.
增派6 000名作战部队,选举程也即将开始,这需要增加飞行架次,以向特派团高级领导提供支助。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué six sorties hostiles et survolé les régions de Zakho, Amadiya, Bibo et Dohouk.
它们得到在土耳其领空飞行的预警飞机的支援,共行6架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Baibo和Dohuk等地区。
Pendant la période considérée, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a fait état de 142 survols du territoire libanais par des avions et des drones israéliens.
在报告所述期间,联合驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告,有142架次以色列飞机和无人驾驶飞行器飞越黎巴嫩领土。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué huit sorties et survolé les zones de Dahouk, Aqra, Rawandouz, Zakho et Amadiya.
它们在土耳其领空内架
挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领空飞行了8架次,飞越了Dohuk、Aqrah、Rawanduz、Zakho和Amadiyah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 12 sorties et survolé les régions d'Amadiya, Ayn Zala, Dohouk, Irbil, Tall Afar, Mossoul et Aqra.
它们在土耳其领空内架
挥和控制预警飞机支援下,从土耳其领土飞来,共计12架次,飞越了Amadiyah,Ayn Zalah,Dohuk,Irbil,Tall Afar,Mosul和Aqrah地区。
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui opérait à l'intérieur du territoire turc, ces appareils ont effectué 14 sorties hostiles, survolant les régions suivantes : Amadiya, Aqra, Arbil et Rawandoz.
它们得到在土耳其领空飞行的预警飞机的支援,共行12架次武装飞行,飞越Zakho、Amadiyah、Aqrah、Dohuk和Ayn Zalah等地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们
正。