法语助手
  • 关闭

明显的进步

添加到生词本

progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生方面进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管进步,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

近几年期间,不论是提供,还是申请,都进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是近五年来进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有进步迹象,如修通道路、改善街头照、安装交通信号灯、美化公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是进步,标志着这范畴踏入纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据进步,但也表仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却进步

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


intuitif, intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

明显

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年没有表现出明显

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面明显

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成了明显

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生方面明显

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管明显,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管明显,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在济发展方面正在明显

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都明显

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来明显领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已明显具体安全

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已明显

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已有了明显迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是明显,标志着这范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示了明显,但也表明仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面明显,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

明显体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议》方面却明显

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


inutilement, inutilisable, inutilisé, inutilité, inv., invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

他取得了明显进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出明显进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面取得了明显进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成了明显进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生方面取得了明显进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管取得了明显进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管取得了明显进步,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

定,在经济发展方面正在取得明显进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取得了明显进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来取得最明显进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经取得明显具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了明显进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是明显进步,标志着这范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示了明显进步,但也表明仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以在保健服务方面取得了明显进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

明显进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取得了明显进步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


invasif, invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

得了明显进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出明显进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展得了明显进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

次对妇女动员工作促成了明显进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生得了明显进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

得了明显进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

得了明显进步,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展面正在明显进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一明显进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都得了明显进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来得最明显进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经明显具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中消了对损害公共财产要处以极刑那一条,已经是明显进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了明显进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是明显进步,标志着范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示了明显进步,但也表明仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务得了明显进步,保健系统仍面临着各限制因素,从而妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

明显进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放面所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》面却得了明显进步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

他取得了明显进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出明显进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面取得了明显进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成了明显进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生方面取得了明显进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管取得了明显进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管取得了明显进步,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸稳定,在经济发展方面正在取得明显进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取得了明显进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来取得最明显进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经取得明显具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了明显进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是明显进步,标志着这范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示了明显进步,但也表明仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以在保健服务方面取得了明显进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

明显进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取得了明显进步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


investigateur, investigation, investiguer, investir, investissement, investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

明显进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出明显进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹社会发展方面明显进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成明显进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

一些可免疫疾病发生方面明显进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管明显进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管明显进步,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,经济发展方面正明显进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都明显进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来明显进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经明显具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有明显进步迹象,如修通道路、改善街头照明、安装交通信号灯、美化公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选已是明显进步,标志着这范畴踏入纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示明显进步,但也表明仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚过去十年甚至更早以前保健服务方面明显进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

明显进步体现该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,而发展中国家实施《21世纪议程》方面却明显进步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


invitant, invitation, invite, invité, inviter, invivable, invocateur, invocation, invocatoire, involontaire,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

他取得了明显进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程现出明显进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面取得了明显进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成了明显进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生方面取得了明显进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管取得了明显进步,但意大利南部地区有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管取得了明显进步,国际社会援助参与仍然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在取得明显进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取得了明显进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来取得最明显进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都经取得明显具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这经是明显进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力经有了明显进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质参选明显进步,标志着这范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示了明显进步,但也明仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面取得了明显进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

明显进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放方式方面所做诺并有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取得了明显进步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


involutionnaire, involutive, invoquer, invraisemblable, invraisemblablement, invraisemblance, invulnérabilité, invulnérable, inyoïte, Iochroma,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

他取得了明显进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出明显进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展取得了明显进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成了明显进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生取得了明显进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管取得了明显进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管取得了明显进步,国际社会援助然是必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展在取得明显进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约,这种为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取得了明显进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料是,家庭暴力是最近五年来取得最明显进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经取得明显具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有了明显进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性实质选已是明显进步,标志着这范畴踏入了新纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示了明显进步,但也表明有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务取得了明显进步,保健系统临着各种限制因素,从而妨碍了该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

明显进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾是,发达国家在生产排放所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》却取得了明显进步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


iodchromate, iode, iodé, iodembolite, iodéol, ioder, iodéthane, iodéthyle, iodeux, iodhydrate,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,
progrès visibles(ou : remarquables) 法 语 助手

Il a fait du progrès évident.

他取进步

Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.

今年财经进程没有表现出进步

Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.

苏丹在社会发展方面取进步

Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.

这次对妇女动员工作促成进步

Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.

在预防一些可免疫疾病发生方面取进步

En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.

尽管取进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。

En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.

尽管取进步,国际社会援助参与仍然必要

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.

缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在取进步

Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.

对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标一种进步

L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs

最近几年期间,不论提供,还申请,都取进步

Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.

出乎意料,家庭暴力最近五年来取进步领域之一。

Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.

每个访问我国人都承认已经取具体安全进步

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经进步

Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.

帝力已经有进步迹象,如修通道路、改善街头照、安装交通信号灯、美化公园。

Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.

不过,乡村选举向来传统主导活动,女性实质参选已进步,标志着这范畴踏入纪元。

A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.

在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实一个进步

Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.

本国妇女状况数据显示进步,但也表仍有大量工作要做。

Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.

虽然冈亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面取进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍该部门发展。

Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.

进步体现在该机构组织结构重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定环发会议之后任务。

Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.

令人遗憾,发达国家在生产排放方式方面所做承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取进步

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明显的进步 的法语例句

用户正在搜索


iodobenzène, iodobenzine, iodobenzoylglycine, iodobromite, iodochlorargyrite, iodoforme, iodohéparinate, iodolaurionite, iodolite, iodométhane,

相似单词


明显带有棱角的, 明显的, 明显的差别, 明显的错误, 明显的分界线, 明显的进步, 明显的区别, 明显的缺点, 明显的事情, 明显的事实,