Il a fait du progrès évident.
他的进步。
Il a fait du progrès évident.
他的进步。
Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.
今年的财经进程没有表现出的进步。
Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.
苏丹在社会发展方面的进步。
Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.
这次对妇女的动员工作促成的进步。
Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.
在预防一些可免疫疾病的发生方面的进步。
En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.
尽管的进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。
En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.
尽管的进步,国际社会的援助
参与仍然是必要的。
Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.
缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在
的进步。
Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.
对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种
的进步。
L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs
近几年期间,不论是提供,还是申请,都
的进步。
Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.
出乎意料的是,家庭暴力是近五年来
进步的领域之一。
Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.
每个访问我国的人都承认已经具体的安全进步。
En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.
此外,刑法中消
对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是
的进步。
Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.
帝力已经有的进步迹象,如修通
道路、改善
街头照
、安装
交通信号灯、美化
公园。
Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质参选已是的进步,标志着这范畴踏入
新的纪元。
A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.
在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个的进步。
Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.
本国妇女状况数据示
的进步,但也表
仍有大量工作要做。
Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.
虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面的进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍
该部门的发展。
Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.
的进步体现在该机构组织结构的重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定的环发会议之后的任务。
Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.
令人遗憾的是,发达国家在生产排放方式方面所做的承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却的进步。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fait du progrès évident.
他了明显的
步。
Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.
今年的财没有表现出明显的
步。
Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.
苏丹在社会发展方面了明显的
步。
Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.
这次对妇女的动员工作促成了明显的步。
Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.
在预防一些可免疫疾病的发生方面了明显的
步。
En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.
尽管了明显的
步,但意大利南部地区没有跟上步伐。
En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.
尽管了明显的
步,国际社会的援助
参与仍然是必要的。
Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.
缅甸目前平而稳定,在
济发展方面正在
明显的
步。
Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.
对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显的
步。
L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs
最近几年期间,不论是提供,还是申请,都了明显的
步。
Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.
出乎意料的是,家庭暴力是最近五年来最明显
步的领域之一。
Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.
每个访问我国的人都承认已明显
具体的安全
步。
En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.
此外,刑法中消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已
是明显的
步。
Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.
帝力已有了明显的
步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。
Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质参选已是明显的步,标志着这范畴踏入了新的纪元。
A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.
在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显的步。
Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.
本国妇女状况数据显示了明显的步,但也表明仍有大量工作要做。
Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.
虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面了明显的
步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍了该部门的发展。
Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.
明显的步体现在该机构组织结构的重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定的环发会议之后的任务。
Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.
令人遗憾的是,发达国家在生产排放方式方面所做的承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议》方面却
了明显的
步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fait du progrès évident.
他取得了明显的进步。
Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.
今年的财经进程没有表现出明显的进步。
Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.
苏丹在社会发展方面取得了明显的进步。
Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.
这次对妇女的动员工作促成了明显的进步。
Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.
在预防一些可免疫疾病的发生方面取得了明显的进步。
En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.
尽管取得了明显的进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。
En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.
尽管取得了明显的进步,国际社会的援助参与仍然是必要的。
Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.
缅定,在经济发展方面正在取得明显的进步。
Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.
对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显的进步。
L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs
最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取得了明显的进步。
Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.
出乎意料的是,家庭暴力是最近五年来取得最明显进步的领域之一。
Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.
每个访问我国的人都承认已经取得明显具体的安全进步。
En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.
此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显的进步。
Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.
帝力已经有了明显的进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。
Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质参选已是明显的进步,标志着这范畴踏入了新的纪元。
A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.
在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显的进步。
Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.
本国妇女状况数据显示了明显的进步,但也表明仍有大量工作要做。
Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.
虽然冈比亚在过去十年甚至更早以在保健服务方面取得了明显的进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从
妨碍了该部门的发展。
Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.
明显的进步体现在该机构组织结构的重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定的环发会议之后的任务。
Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.
令人遗憾的是,发达国家在生产排放方式方面所做的承诺并没有兑现,发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取得了明显的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fait du progrès évident.
他得了明显的进步。
Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.
今年的财经进程没有表现出明显的进步。
Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.
苏丹在社会发展面
得了明显的进步。
Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.
次对妇女的动员工作促成了明显的进步。
Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.
在预防一些可免疫疾病的发生面
得了明显的进步。
En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.
得了明显的进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。
En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.
得了明显的进步,国际社会的援助
参与仍然是必要的。
Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.
缅甸目前平而稳定,在经济发展
面正在
得明显的进步。
Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.
对于某些缔约,
针与为可再生能源
热电联产设定软指标相比,是一
明显的进步。
L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs
最近几年期间,不论是提供,还是申请,都得了明显的进步。
Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.
出乎意料的是,家庭暴力是最近五年来得最明显进步的领域之一。
Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.
每个访问我国的人都承认已经得明显
具体的安全进步。
En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.
此外,刑法中消了对损害公共财产要处以极刑那一条,
已经是明显的进步。
Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.
帝力已经有了明显的进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。
Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质参选已是明显的进步,标志着范畴踏入了新的纪元。
A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.
在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显的进步。
Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.
本国妇女状况数据显示了明显的进步,但也表明仍有大量工作要做。
Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.
虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务面
得了明显的进步,保健系统仍面临着各
限制因素,从而妨碍了该部门的发展。
Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.
明显的进步体现在该机构组织结构的重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定的环发会议之后的任务。
Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.
令人遗憾的是,发达国家在生产排放式
面所做的承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》
面却
得了明显的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fait du progrès évident.
他取得了明显的进步。
Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.
今年的财经进程没有表现出明显的进步。
Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.
苏丹在社会发展方面取得了明显的进步。
Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.
这次对妇女的动员工作促成了明显的进步。
Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.
在预防一些可免疫疾病的发生方面取得了明显的进步。
En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.
尽管取得了明显的进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。
En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.
尽管取得了明显的进步,国际社会的援助参与仍然是必要的。
Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.
缅甸稳定,在经济发展方面正在取得明显的进步。
Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.
对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显的进步。
L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs
最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取得了明显的进步。
Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.
出乎意料的是,家庭暴力是最近五年来取得最明显进步的领域之一。
Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.
每个访问我国的人都承认已经取得明显具体的安全进步。
En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.
此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显的进步。
Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.
帝力已经有了明显的进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。
Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质参选已是明显的进步,标志着这范畴踏入了新的纪元。
A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.
在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显的进步。
Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.
本国妇女状况数据显示了明显的进步,但也表明仍有大量工作要做。
Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.
虽然冈比亚在过去十年甚至更早以在保健服务方面取得了明显的进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从
妨碍了该部门的发展。
Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.
明显的进步体现在该机构组织结构的重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定的环发会议之后的任务。
Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.
令人遗憾的是,发达国家在生产排放方式方面所做的承诺并没有兑现,发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取得了明显的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fait du progrès évident.
他明显的进步。
Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.
今年的财经进程没有表现出明显的进步。
Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.
苏丹社会发展方面
明显的进步。
Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.
这次对妇女的动员工作促成明显的进步。
Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.
一些可免疫疾病的发生方面
明显的进步。
En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.
尽管明显的进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。
En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.
尽管明显的进步,国际社会的援助
参与仍然是必要的。
Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.
缅甸目前平而稳定,
经济发展方面正
明显的进步。
Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.
对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显的进步。
L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs
最近几年期间,不论是提供,还是申请,都明显的进步。
Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.
出乎意料的是,家庭暴力是最近五年来最明显进步的领域之一。
Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.
每个访问我国的人都承认已经明显
具体的安全进步。
En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.
此外,刑法中消
对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显的进步。
Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.
帝力已经有明显的进步迹象,如修通
道路、改善
街头照明、安装
交通信号灯、美化
公园。
Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质参选已是明显的进步,标志着这范畴踏入新的纪元。
A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.
村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显的进步。
Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.
本国妇女状况数据显示明显的进步,但也表明仍有大量工作要做。
Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.
虽然冈比亚过去十年甚至更早以前
保健服务方面
明显的进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍
该部门的发展。
Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.
明显的进步体现该机构组织结构的重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定的环发会议之后的任务。
Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.
令人遗憾的是,发达国家生产排放方式方面所做的承诺并没有兑现,而发展中国家
实施《21世纪议程》方面却
明显的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fait du progrès évident.
他取得了明显的进步。
Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.
今年的财经进程有
现出明显的进步。
Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.
苏丹在社会发展方面取得了明显的进步。
Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.
这次对妇女的动员工作促成了明显的进步。
Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.
在预防一些可免疫疾病的发生方面取得了明显的进步。
En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.
尽管取得了明显的进步,但意大利南部地区有跟上步伐。
En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.
尽管取得了明显的进步,国际社会的援助参与仍然是必要的。
Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.
缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在取得明显的进步。
Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.
对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标相比,是一种明显的进步。
L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs
最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取得了明显的进步。
Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.
出乎意料的是,家庭暴力是最近五年来取得最明显进步的领域之一。
Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.
每个访问我国的人都经取得明显
具体的安全进步。
En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.
此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这经是明显的进步。
Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.
帝力经有了明显的进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。
Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质参选是明显的进步,标志着这范畴踏入了新的纪元。
A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.
在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显的进步。
Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.
本国妇女状况数据显示了明显的进步,但也明仍有大量工作要做。
Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.
虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面取得了明显的进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍了该部门的发展。
Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.
明显的进步体现在该机构组织结构的重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定的环发会议之后的任务。
Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.
令人遗憾的是,发达国家在生产排放方式方面所做的诺并
有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取得了明显的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fait du progrès évident.
他取得了明显的进步。
Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.
今年的财经进程没有表现出明显的进步。
Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.
苏丹在社会发展取得了明显的进步。
Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.
这次对妇女的动员工作促成了明显的进步。
Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.
在预防一些可免疫疾病的发生取得了明显的进步。
En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.
尽管取得了明显的进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。
En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.
尽管取得了明显的进步,国际社会的援助然是必要的。
Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.
缅甸目前平而稳定,在经济发展
在取得明显的进步。
Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.
对于某些缔约,这种
针
为可再生能源
热电联产设定软指标相比,是一种明显的进步。
L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs
最近几年期间,不论是提供,还是申请,都取得了明显的进步。
Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.
出乎意料的是,家庭暴力是最近五年来取得最明显进步的领域之一。
Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.
每个访问我国的人都承认已经取得明显具体的安全进步。
En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.
此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显的进步。
Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.
帝力已经有了明显的进步迹象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。
Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质选已是明显的进步,标志着这范畴踏入了新的纪元。
A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.
在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实是一个明显的进步。
Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.
本国妇女状况数据显示了明显的进步,但也表明有大量工作要做。
Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.
虽然冈比亚在过去十年甚至更早以前在保健服务取得了明显的进步,保健系统
临着各种限制因素,从而妨碍了该部门的发展。
Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.
明显的进步体现在该机构组织结构的重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定的环发会议之后的任务。
Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.
令人遗憾的是,发达国家在生产排放式
所做的承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》
却取得了明显的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il a fait du progrès évident.
他取显的进步。
Le processus de désarmement n'a guère connu de progrès sensibles cette année.
今年的财经进程没有表现出显的进步。
Le Soudan a sensiblement progressé dans le domaine du développement social.
苏丹在社会发展方面取显的进步。
Cette mobilisation des femmes a permis de réaliser des progrès sensibles.
这次对妇女的动员工作促成显的进步。
Des progrès sensibles ont été enregistrés dans l'élimination de certaines maladies évitables par la vaccination.
在预防一些可免疫疾病的发生方面取显的进步。
En dépit d'indéniables progrès, le Sud n'a pas suivi le mouvement.
尽管取显的进步,但意大利南部地区没有跟上步伐。
En dépit des progrès indéniables qui ont été enregistrés, l'aide et l'engagement de la communauté internationale demeurent indispensables.
尽管取显的进步,国际社会的援助
参与仍然
必要的。
Le Myanmar connaît la paix et la stabilité et a accompli des progrès notables en matière de développement économique.
缅甸目前平而稳定,在经济发展方面正在取
显的进步。
Pour certaines Parties, cette approche ouvrait la voie à l'établissement d'objectifs moyennement ambitieux pour les renouvelables et la cogénération.
对于某些缔约方,这种方针与为可再生能源热电联产设定软指标
,
一种
显的进步。
L'offre et la demande ont connu une forte progression lors des dernières années. On peut faire distinction entre 4 grands dispositifs
最近几年期间,不论提供,还
申请,都取
显的进步。
Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.
出乎意料的,家庭暴力
最近五年来取
最
显进步的领域之一。
Et tous ceux et toutes celles qui visitent le pays reconnaissent les progrès visibles et sensibles enregistrés dans le domaine de la sécurité.
每个访问我国的人都承认已经取显
具体的安全进步。
En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.
此外,刑法中取消对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经
显的进步。
Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.
帝力已经有显的进步迹象,如修通
道路、改善
街头照
、安装
交通信号灯、美化
公园。
Cette participation des femmes a néanmoins représenté un progrès important dans une région jusque-là dominée par la tradition et elle a marqué un nouveau début.
不过,乡村选举向来传统主导的活动,女性的实质参选已
显的进步,标志着这范畴踏入
新的纪元。
A l'échelon du village, il y a à présent cinq femmes chefs de village (Alkalo): ce nombre est peu élevé mais représente cependant une évolution notable.
在村一级,共有五名女村长(ALKALO),数量虽少,但确实一个
显的进步。
Les données disponibles sur la situation des femmes dans le pays montraient certes que de nets progrès avaient été accomplis, mais aussi que beaucoup restait à faire.
本国妇女状况数据显示显的进步,但也表
仍有大量工作要做。
Malgré les progrès apparents des services de santé au cours des 10 dernières années, le système gambien reste confronté à de nombreuses contraintes qui freinent toute avancée réelle.
虽然冈亚在过去十年甚至更早以前在保健服务方面取
显的进步,保健系统仍面临着各种限制因素,从而妨碍
该部门的发展。
Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi.
显的进步体现在该机构组织结构的重新设计,以期使它能执行《内罗毕宣言》所确定的环发会议之后的任务。
Malheureusement les engagements pris par les pays développés concernant leurs modes de production générateurs d'émissions n'ont pas été tenu, tandis que des pays en développement ont enregistré des progrès remarquables dans l'application d'Action 21.
令人遗憾的,发达国家在生产排放方式方面所做的承诺并没有兑现,而发展中国家在实施《21世纪议程》方面却取
显的进步。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。