法语助手
  • 关闭
montrer le chemin

Il montre le chemin aux personnes égarées.

他给那些迷路的

La police indique le chemin au touriste.

警察给游客

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他给那些迷路的

Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.

一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给海员

Elle renseigne un passant.

她给一个路

C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.

标牌上有说明,您要是愿意,可以给您

Damoiselle, indiquez-nous le chemin!

姑娘,请为吧!

Voudriez -vous m'indiquer le chemin?

请您给,好吗?

Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.

这两份文件都是确保两性平等的重要牌。

Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."

“您好啊,是的,知道的,来给您。”

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

类知道还有希望,并充分相信为的万能爱神的原则,而不相信所摒弃的暴力之神。

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其动荡的地方也因本组织的参与而看到了明灯。

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置的牌也将用莫里哀的语言—法语。

Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.

希望托克劳会成为其他领土和管理国的明灯。

La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.

地球大部分没有核武器这一主张是一个强大的明灯。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的明灯。

Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.

他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫,告诉他怎么去到他的目的地。

Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.

这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,并成为明灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 指路 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


指令函, 指令计数器, 指令系统, 指令性计划, 指鹿为马, 指路, 指路标志, 指路明灯, 指路人, 指名,
montrer le chemin

Il montre le chemin aux personnes égarées.

那些迷路的人指路

La police indique le chemin au touriste.

警察游客指路

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人指路

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

那些迷路的人指路

Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.

天,米歇尔要去西单,位热心的北京姑娘正在指路

L'étoile polaire guide les marins.

北极星海员指路

Elle renseigne un passant.

路人指路

C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.

标牌上有说明,要是愿意,可以指路

Damoiselle, indiquez-nous le chemin!

姑娘,请为指路吧!

Voudriez -vous m'indiquer le chemin?

指路,好吗?

Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.

这两份文件都是确保两性平等的重要指路牌。

Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."

好啊,是的,知道的,指路。”

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

人类知道还有希望,并充分相信为指路的万能爱神的原则,而不相信们所摒弃的暴力之神。

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了指路明灯。

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言—法语。

Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.

希望托克劳会成为其他领土和管理国的指路明灯。

La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.

地球大部分没有核武器这主张是强大的指路明灯。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.

他叫住了农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他的目的地。

Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.

这可以在新发展伙伴关系的安排中提供牢固基础,并成为指路明灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指路 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


指令函, 指令计数器, 指令系统, 指令性计划, 指鹿为马, 指路, 指路标志, 指路明灯, 指路人, 指名,
montrer le chemin

Il montre le chemin aux personnes égarées.

他给那路的人指路

La police indique le chemin au touriste.

警察给游客指路

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人指路

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他给那路的人指路

Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.

一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给海员指路

Elle renseigne un passant.

她给一个路人指路

C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.

标牌上有说明,您要是愿意,可以给您指路

Damoiselle, indiquez-nous le chemin!

姑娘,请为指路吧!

Voudriez -vous m'indiquer le chemin?

请您给指路,好吗?

Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.

这两份文件都是确保两性平等的重要指路牌。

Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."

“您好啊,是的,知道的,来给您指路。”

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

人类知道还有希望,并充分相信为指路的万能爱神的原则,而不相信们所摒弃的神。

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了指路明灯。

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言—法语。

Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.

希望托克劳会成为其他领土和管理国的指路明灯。

La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.

地球大部分没有核武器这一主张是一个强大的指路明灯。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.

他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他的目的地。

Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.

这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,并成为指路明灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指路 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


指令函, 指令计数器, 指令系统, 指令性计划, 指鹿为马, 指路, 指路标志, 指路明灯, 指路人, 指名,
montrer le chemin

Il montre le chemin aux personnes égarées.

那些迷路的人指路

La police indique le chemin au touriste.

警察游客指路

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人指路

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

那些迷路的人指路

Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.

一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在指路

L'étoile polaire guide les marins.

海员指路

Elle renseigne un passant.

一个路人指路

C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.

标牌上有说明,您要是愿意,可以指路

Damoiselle, indiquez-nous le chemin!

姑娘,请为指路吧!

Voudriez -vous m'indiquer le chemin?

请您指路,好吗?

Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.

这两份文件都是确保两性平等的重要指路牌。

Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."

“您好啊,是的,知道的,指路。”

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

人类知道望,并充分相信为指路的万能爱神的原则,而不相信们所摒弃的暴力之神。

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了指路明灯。

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言—法语。

Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.

望托克劳会成为其他领土和管理国的指路明灯。

La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.

地球大部分没有核武器这一主张是一个强大的指路明灯。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.

他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他的目的地。

Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.

这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,并成为指路明灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指路 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


指令函, 指令计数器, 指令系统, 指令性计划, 指鹿为马, 指路, 指路标志, 指路明灯, 指路人, 指名,
montrer le chemin

Il montre le chemin aux personnes égarées.

那些迷路的人

La police indique le chemin au touriste.

警察游客

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

那些迷路的人

Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.

一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在

L'étoile polaire guide les marins.

北极星海员

Elle renseigne un passant.

一个路人

C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.

标牌上有说明,您要是愿意,可以

Damoiselle, indiquez-nous le chemin!

姑娘,请为吧!

Voudriez -vous m'indiquer le chemin?

请您,好吗?

Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.

这两份文件都是确保两性平等的重要牌。

Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."

“您好啊,是的,知道的,。”

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

人类知道还有希望,并信为的万能爱神的原则,而不们所摒弃的暴力之神。

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了明灯。

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置的牌也将用莫里哀的语言—法语。

Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.

希望托克劳会成为其领土和管理国的明灯。

La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.

地球大部没有核武器这一主张是一个强大的明灯。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的明灯。

Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.

叫住了一个农夫,向农夫解释想去什么地方,请农夫,告诉怎么去到的目的地。

Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.

这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,并成为明灯。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 指路 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


指令函, 指令计数器, 指令系统, 指令性计划, 指鹿为马, 指路, 指路标志, 指路明灯, 指路人, 指名,
montrer le chemin

Il montre le chemin aux personnes égarées.

他给那些迷路的人指路

La police indique le chemin au touriste.

警察给游客指路

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标为过路人指路

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他给那些迷路的人指路

Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.

天,米歇尔要去西单,心的北京姑娘正在给他指路

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给海员指路

Elle renseigne un passant.

她给个路人指路

C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.

标牌上有说明,您要是愿意,可以给您指路

Damoiselle, indiquez-nous le chemin!

姑娘,请为指路吧!

Voudriez -vous m'indiquer le chemin?

请您给指路,好吗?

Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.

这两份文件都是确保两性平等的重要指路牌。

Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."

“您好啊,是的,知道的,来给您指路。”

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

人类知道还有希望,并充分相信为指路的万的原则,而不相信们所摒弃的暴力之

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了指路明灯。

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言—法语。

Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.

希望托克劳会成为其他领土和管理国的指路明灯。

La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.

地球大部分没有核武器这主张是个强大的指路明灯。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.

他叫住了个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他的目的地。

Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.

这可以在新发展伙伴关系的安排中提供个牢固基础,并成为指路明灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指路 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


指令函, 指令计数器, 指令系统, 指令性计划, 指鹿为马, 指路, 指路标志, 指路明灯, 指路人, 指名,
montrer le chemin

Il montre le chemin aux personnes égarées.

他给那些迷路的人指路

La police indique le chemin au touriste.

警察给游客指路

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人指路

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他给那些迷路的人指路

Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.

歇尔要去西单,位热心的北京姑娘正在给他指路

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给海员指路

Elle renseigne un passant.

她给个路人指路

C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.

标牌上有说明,您要是愿意,可以给您指路

Damoiselle, indiquez-nous le chemin!

姑娘,请为指路吧!

Voudriez -vous m'indiquer le chemin?

请您给指路,好吗?

Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.

这两份文件都是确保两性平等的重要指路牌。

Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."

“您好啊,是的,知道的,来给您指路。”

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

人类知道还有希望,并充分相指路的万能爱神的原则,而不相所摒弃的暴力之神。

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它看到了指路明灯。

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言—法语。

Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.

希望托克劳会成为其他领土和管理国的指路明灯。

La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.

地球大部分没有核武器这主张是个强大的指路明灯。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.

他叫住了个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他的目的地。

Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.

这可以在新发展伙伴关系的安排中提供个牢固基础,并成为指路明灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 指路 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


指令函, 指令计数器, 指令系统, 指令性计划, 指鹿为马, 指路, 指路标志, 指路明灯, 指路人, 指名,
montrer le chemin

Il montre le chemin aux personnes égarées.

他给那些迷路的人指路

La police indique le chemin au touriste.

警察给游客指路

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人指路

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他给那些迷路的人指路

Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.

一天,要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给海员指路

Elle renseigne un passant.

她给一个路人指路

C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.

标牌上有说明,您要是愿意,可以给您指路

Damoiselle, indiquez-nous le chemin!

姑娘,请为指路吧!

Voudriez -vous m'indiquer le chemin?

请您给指路,好吗?

Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.

这两份文件都是确保两性平等的重要指路牌。

Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."

“您好啊,是的,知道的,来给您指路。”

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

人类知道还有希望,并充分指路的万能爱神的原则,而们所摒弃的暴力之神。

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了指路明灯。

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言—法语。

Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.

希望托克劳会成为其他领土和管理国的指路明灯。

La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.

地球大部分没有核武器这一主张是一个强大的指路明灯。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.

他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他的目的地。

Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.

这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,并成为指路明灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指路 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


指令函, 指令计数器, 指令系统, 指令性计划, 指鹿为马, 指路, 指路标志, 指路明灯, 指路人, 指名,
montrer le chemin

Il montre le chemin aux personnes égarées.

他给那些迷路指路

La police indique le chemin au touriste.

警察给游客指路

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人指路

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他给那些迷路指路

Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.

一天,米歇尔要去西单,一位热京姑娘正在给他指路

L'étoile polaire guide les marins.

极星给海员指路

Elle renseigne un passant.

她给一个路人指路

C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.

标牌上有说明,您要是愿意,可以给您指路

Damoiselle, indiquez-nous le chemin!

姑娘,请为指路吧!

Voudriez -vous m'indiquer le chemin?

请您给指路,好吗?

Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.

这两份文件都是确保两性平等重要指路牌。

Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."

“您好啊,是知道来给您指路。”

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

人类知道还有希望,并充分相信为指路能爱神原则,而不相信们所摒弃暴力之神。

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其它动荡地方也因本组织参与而使它们看到了指路明灯。

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置指路牌也将用莫里哀语言—法语。

Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.

希望托克劳会成为其他领土和管理国指路明灯。

La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.

地球大部分没有核武器这一主张是一个强大指路明灯。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活指路明灯。

Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.

他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他地。

Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.

这可以在新发展伙伴关系安排中提供一个牢固基础,并成为指路明灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 指路 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


指令函, 指令计数器, 指令系统, 指令性计划, 指鹿为马, 指路, 指路标志, 指路明灯, 指路人, 指名,
montrer le chemin

Il montre le chemin aux personnes égarées.

他给那些迷路的人指路

La police indique le chemin au touriste.

警察给游客指路

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能过路人指路

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他给那些迷路的人指路

Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.

一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京在给他指路

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给海员指路

Elle renseigne un passant.

她给一个路人指路

C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.

标牌上有说明,您要是愿意,可以给您指路

Damoiselle, indiquez-nous le chemin!

,请指路吧!

Voudriez -vous m'indiquer le chemin?

请您给指路,好吗?

Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.

这两份文件都是确保两性平等的重要指路牌。

Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."

“您好啊,是的,知道的,来给您指路。”

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

人类知道还有希望,并充分相信指路的万能爱神的原则,而不相信所摒弃的暴力之神。

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它看到了指路明灯。

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言—法语。

Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.

希望托克劳会成其他领土和管理国的指路明灯。

La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.

地球大部分没有核武器这一主张是一个强大的指路明灯。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.

他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫指路,告诉他怎么去到他的目的地。

Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.

这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,并成指路明灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 指路 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


指令函, 指令计数器, 指令系统, 指令性计划, 指鹿为马, 指路, 指路标志, 指路明灯, 指路人, 指名,