The challenges to America national identity, dont la thèse centrale s'articule autour de la menace que constitueraient pour l'identité américaine la population et la culture des « latinos ».
对美国民族特性挑战》,其中心主题是“
”人
文化对美国特性
威胁。
The challenges to America national identity, dont la thèse centrale s'articule autour de la menace que constitueraient pour l'identité américaine la population et la culture des « latinos ».
对美国民族特性挑战》,其中心主题是“
”人
文化对美国特性
威胁。
Au niveau régional, l'UNICEF a également appuyé la tenue en Bolivie du Congrès interaméricain de l'enseignement bilingue interculturel et a facilité la participation de représentants des peuples autochtones de plusieurs pays.
在区域一级,儿童基金会还支助在玻利维亚召开美洲
文化间
双语教育大会,并为若干国家
土著与会代表提供便利。
Le mode de vie et la culture des insulaires diffèrent de ceux des autres habitants d'Amérique latine et la population n'est pas stable du fait des migrations entre les îles et en provenance du Royaume-Uni.
岛上居民生活方式
文化与
美洲其
地方有所
,而且由于在群岛
联合王国之间
迁移岛上人口也
稳定。
Toutefois, alors que s'est développé un système de castes composées de Criollos ayant des racines espagnoles et de Mestizos, les nouvelles cultures de l'Amérique latine se sont créées à partir de fragments de traditions diverses, y compris celles des Afro-latinos.
然而,随着一种由西班牙裔克里奥尔人
梅斯索混血儿组成
等级制度
建立,从包括非洲裔
美洲人
传统在内
传统
片断中,派生出了新
美洲文化。
L'action de l'IILA prend essentiellement les formes suivantes : réunions et conférences internationales sur des questions d'actualité qui intéressent les États, comme la gouvernabilité, la mondialisation, l'intégration régionale, les mouvements migratoires, le commerce et la coopération économique; mise en œuvre de projets de coopération et lutte contre la pauvreté; rencontres de dirigeants d'entreprises; promotion d'expositions internationales; programmes de formation; recherche et édition scientifique; bourses d'études; échanges de stagiaires; réunions sur la coopération économique, universitaire et entre gouvernements; et promotion de la culture latino-américaine en Europe par l'organisation d'expositions artistiques, de prix littéraires, de conférences, de réunions et de concerts.
该协会促进主要活动包括:关于成员国当前面临
问题
国际会议,如治理问题、全球化、区域一体化、移民流、商业
经济合作;执行合作项目
战胜贫穷;创业谈话会;促进国际展览;培训方案;科学研究
出版物;奖学金;实习交流;关于经济、学术
政府合作
论坛;通过艺术展览、文学奖、会议
音乐会在欧洲宣传
美洲文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The challenges to America national identity, dont la thèse centrale s'articule autour de la menace que constitueraient pour l'identité américaine la population et la culture des « latinos ».
对美国民族特性的挑战》,其中心主题是“拉丁”人和拉丁文化对美国特性的威胁。
Au niveau régional, l'UNICEF a également appuyé la tenue en Bolivie du Congrès interaméricain de l'enseignement bilingue interculturel et a facilité la participation de représentants des peuples autochtones de plusieurs pays.
在区域一级,儿童基金会还支助在玻利维拉丁美洲不同文化间和双语教育大会,并为若干国家的土著与会代表提供便利。
Le mode de vie et la culture des insulaires diffèrent de ceux des autres habitants d'Amérique latine et la population n'est pas stable du fait des migrations entre les îles et en provenance du Royaume-Uni.
岛上居民的生活方式和文化与拉丁美洲其地方有所不同,而且由于在群岛和联合王国之间的迁移岛上人口也不稳定。
Toutefois, alors que s'est développé un système de castes composées de Criollos ayant des racines espagnoles et de Mestizos, les nouvelles cultures de l'Amérique latine se sont créées à partir de fragments de traditions diverses, y compris celles des Afro-latinos.
然而,随着一种由西班牙裔的克里奥尔人和梅斯儿组成的等级制度的建立,从包括非洲裔拉丁美洲人的传统在内的不同传统的片断中,派生出了新的拉丁美洲文化。
L'action de l'IILA prend essentiellement les formes suivantes : réunions et conférences internationales sur des questions d'actualité qui intéressent les États, comme la gouvernabilité, la mondialisation, l'intégration régionale, les mouvements migratoires, le commerce et la coopération économique; mise en œuvre de projets de coopération et lutte contre la pauvreté; rencontres de dirigeants d'entreprises; promotion d'expositions internationales; programmes de formation; recherche et édition scientifique; bourses d'études; échanges de stagiaires; réunions sur la coopération économique, universitaire et entre gouvernements; et promotion de la culture latino-américaine en Europe par l'organisation d'expositions artistiques, de prix littéraires, de conférences, de réunions et de concerts.
该协会促进的主要活动包括:关于成员国当前面临的问题的国际会议,如治理问题、全球化、区域一体化、移民流、商业和经济合作;执行合作项目和战胜贫穷;创业谈话会;促进国际展览;培训方案;科学研究和出版物;奖学金;实习交流;关于经济、学术和政府合作的论坛;通过艺术展览、文学奖、会议和音乐会在欧洲宣传拉丁美洲文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The challenges to America national identity, dont la thèse centrale s'articule autour de la menace que constitueraient pour l'identité américaine la population et la culture des « latinos ».
对美国民族特性的挑战》,主题是“拉丁”人和拉丁文化对美国特性的威胁。
Au niveau régional, l'UNICEF a également appuyé la tenue en Bolivie du Congrès interaméricain de l'enseignement bilingue interculturel et a facilité la participation de représentants des peuples autochtones de plusieurs pays.
在区域一级,儿童基金会还支助在玻利维亚召开拉丁美洲不同文化间和双语教育大会,并为若干国家的土著与会代表提供便利。
Le mode de vie et la culture des insulaires diffèrent de ceux des autres habitants d'Amérique latine et la population n'est pas stable du fait des migrations entre les îles et en provenance du Royaume-Uni.
岛上居民的活方式和文化与拉丁美洲
地方有所不同,而且由于在群岛和联合王国之间的迁移岛上人口也不稳定。
Toutefois, alors que s'est développé un système de castes composées de Criollos ayant des racines espagnoles et de Mestizos, les nouvelles cultures de l'Amérique latine se sont créées à partir de fragments de traditions diverses, y compris celles des Afro-latinos.
然而,随着一种由西班牙裔的克里奥尔人和梅斯索混血儿组成的等级制度的建立,从包括非洲裔拉丁美洲人的传统在内的不同传统的片断,
了新的拉丁美洲文化。
L'action de l'IILA prend essentiellement les formes suivantes : réunions et conférences internationales sur des questions d'actualité qui intéressent les États, comme la gouvernabilité, la mondialisation, l'intégration régionale, les mouvements migratoires, le commerce et la coopération économique; mise en œuvre de projets de coopération et lutte contre la pauvreté; rencontres de dirigeants d'entreprises; promotion d'expositions internationales; programmes de formation; recherche et édition scientifique; bourses d'études; échanges de stagiaires; réunions sur la coopération économique, universitaire et entre gouvernements; et promotion de la culture latino-américaine en Europe par l'organisation d'expositions artistiques, de prix littéraires, de conférences, de réunions et de concerts.
该协会促进的主要活动包括:关于成员国当前面临的问题的国际会议,如治理问题、全球化、区域一体化、移民流、商业和经济合作;执行合作项目和战胜贫穷;创业谈话会;促进国际展览;培训方案;科学研究和版物;奖学金;实习交流;关于经济、学术和政府合作的论坛;通过艺术展览、文学奖、会议和音乐会在欧洲宣传拉丁美洲文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The challenges to America national identity, dont la thèse centrale s'articule autour de la menace que constitueraient pour l'identité américaine la population et la culture des « latinos ».
对美国民族特性的挑战》,其中心主题是“拉丁”人和拉丁文化对美国特性的威胁。
Au niveau régional, l'UNICEF a également appuyé la tenue en Bolivie du Congrès interaméricain de l'enseignement bilingue interculturel et a facilité la participation de représentants des peuples autochtones de plusieurs pays.
在区域级,儿童基金
还支助在玻利维亚召开拉丁美洲不同文化间和双语教育大
,
若干国家的土著与
代表提供便利。
Le mode de vie et la culture des insulaires diffèrent de ceux des autres habitants d'Amérique latine et la population n'est pas stable du fait des migrations entre les îles et en provenance du Royaume-Uni.
岛上居民的生活方式和文化与拉丁美洲其地方有所不同,而且由于在群岛和联合王国之间的迁移岛上人口也不稳定。
Toutefois, alors que s'est développé un système de castes composées de Criollos ayant des racines espagnoles et de Mestizos, les nouvelles cultures de l'Amérique latine se sont créées à partir de fragments de traditions diverses, y compris celles des Afro-latinos.
然而,种由西班牙裔的克里奥尔人和梅斯索混血儿组成的等级制度的建立,从包括非洲裔拉丁美洲人的传统在内的不同传统的片断中,派生出了新的拉丁美洲文化。
L'action de l'IILA prend essentiellement les formes suivantes : réunions et conférences internationales sur des questions d'actualité qui intéressent les États, comme la gouvernabilité, la mondialisation, l'intégration régionale, les mouvements migratoires, le commerce et la coopération économique; mise en œuvre de projets de coopération et lutte contre la pauvreté; rencontres de dirigeants d'entreprises; promotion d'expositions internationales; programmes de formation; recherche et édition scientifique; bourses d'études; échanges de stagiaires; réunions sur la coopération économique, universitaire et entre gouvernements; et promotion de la culture latino-américaine en Europe par l'organisation d'expositions artistiques, de prix littéraires, de conférences, de réunions et de concerts.
该协促进的主要活动包括:关于成员国当前面临的问题的国际
议,如治理问题、全球化、区域
体化、移民流、商业和经济合作;执行合作项目和战胜贫穷;创业谈话
;促进国际展览;培训方案;科学研究和出版物;奖学金;实习交流;关于经济、学术和政府合作的论坛;通过艺术展览、文学奖、
议和音乐
在欧洲宣传拉丁美洲文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The challenges to America national identity, dont la thèse centrale s'articule autour de la menace que constitueraient pour l'identité américaine la population et la culture des « latinos ».
对美国民族特性的挑战》,其中心主题是“拉丁”人和拉丁文化对美国特性的威胁。
Au niveau régional, l'UNICEF a également appuyé la tenue en Bolivie du Congrès interaméricain de l'enseignement bilingue interculturel et a facilité la participation de représentants des peuples autochtones de plusieurs pays.
在区域级,儿童基金
还支助在玻利维亚召开拉丁美洲不同文化间和双语教
,并为若干国家的土著与
代表提供便利。
Le mode de vie et la culture des insulaires diffèrent de ceux des autres habitants d'Amérique latine et la population n'est pas stable du fait des migrations entre les îles et en provenance du Royaume-Uni.
岛上居民的生活方式和文化与拉丁美洲其地方有所不同,而且
于在群岛和联合王国之间的迁移岛上人口也不稳定。
Toutefois, alors que s'est développé un système de castes composées de Criollos ayant des racines espagnoles et de Mestizos, les nouvelles cultures de l'Amérique latine se sont créées à partir de fragments de traditions diverses, y compris celles des Afro-latinos.
然而,随着西班牙裔的克里奥尔人和梅斯索混血儿组成的等级制度的建立,从包括非洲裔拉丁美洲人的传统在内的不同传统的片断中,派生出了新的拉丁美洲文化。
L'action de l'IILA prend essentiellement les formes suivantes : réunions et conférences internationales sur des questions d'actualité qui intéressent les États, comme la gouvernabilité, la mondialisation, l'intégration régionale, les mouvements migratoires, le commerce et la coopération économique; mise en œuvre de projets de coopération et lutte contre la pauvreté; rencontres de dirigeants d'entreprises; promotion d'expositions internationales; programmes de formation; recherche et édition scientifique; bourses d'études; échanges de stagiaires; réunions sur la coopération économique, universitaire et entre gouvernements; et promotion de la culture latino-américaine en Europe par l'organisation d'expositions artistiques, de prix littéraires, de conférences, de réunions et de concerts.
该协促进的主要活动包括:关于成员国当前面临的问题的国际
议,如治理问题、全球化、区域
体化、移民流、商业和经济合作;执行合作项目和战胜贫穷;创业谈话
;促进国际展览;培训方案;科学研究和出版物;奖学金;实习交流;关于经济、学术和政府合作的论坛;通过艺术展览、文学奖、
议和音乐
在欧洲宣传拉丁美洲文化。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The challenges to America national identity, dont la thèse centrale s'articule autour de la menace que constitueraient pour l'identité américaine la population et la culture des « latinos ».
对美国族特性的挑战》,其中心主题是“拉丁”人和拉丁文化对美国特性的威胁。
Au niveau régional, l'UNICEF a également appuyé la tenue en Bolivie du Congrès interaméricain de l'enseignement bilingue interculturel et a facilité la participation de représentants des peuples autochtones de plusieurs pays.
在区域一级,儿童基金会还支助在玻利维亚召开拉丁美洲不同文化间和双语教育大会,并为若干国家的土著与会代表提供便利。
Le mode de vie et la culture des insulaires diffèrent de ceux des autres habitants d'Amérique latine et la population n'est pas stable du fait des migrations entre les îles et en provenance du Royaume-Uni.
岛的生活方式和文化与拉丁美洲其
地方有所不同,而且由于在群岛和
国之间的迁移岛
人口也不稳定。
Toutefois, alors que s'est développé un système de castes composées de Criollos ayant des racines espagnoles et de Mestizos, les nouvelles cultures de l'Amérique latine se sont créées à partir de fragments de traditions diverses, y compris celles des Afro-latinos.
然而,随着一种由西班牙裔的克里奥尔人和梅斯索混血儿组成的等级制度的建立,从包括非洲裔拉丁美洲人的传统在内的不同传统的片断中,派生出了新的拉丁美洲文化。
L'action de l'IILA prend essentiellement les formes suivantes : réunions et conférences internationales sur des questions d'actualité qui intéressent les États, comme la gouvernabilité, la mondialisation, l'intégration régionale, les mouvements migratoires, le commerce et la coopération économique; mise en œuvre de projets de coopération et lutte contre la pauvreté; rencontres de dirigeants d'entreprises; promotion d'expositions internationales; programmes de formation; recherche et édition scientifique; bourses d'études; échanges de stagiaires; réunions sur la coopération économique, universitaire et entre gouvernements; et promotion de la culture latino-américaine en Europe par l'organisation d'expositions artistiques, de prix littéraires, de conférences, de réunions et de concerts.
该协会促进的主要活动包括:关于成员国当前面临的问题的国际会议,如治理问题、全球化、区域一体化、移流、商业和经济
作;执行
作项目和战胜贫穷;创业谈话会;促进国际展览;培训方案;科学研究和出版物;奖学金;实习交流;关于经济、学术和政府
作的论坛;通过艺术展览、文学奖、会议和音乐会在欧洲宣传拉丁美洲文化。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The challenges to America national identity, dont la thèse centrale s'articule autour de la menace que constitueraient pour l'identité américaine la population et la culture des « latinos ».
对美国民族特性挑战》,其中心主题是“拉丁”人和拉丁文化对美国特性
威胁。
Au niveau régional, l'UNICEF a également appuyé la tenue en Bolivie du Congrès interaméricain de l'enseignement bilingue interculturel et a facilité la participation de représentants des peuples autochtones de plusieurs pays.
在区域一级,儿童基金会还支助在玻利维亚召开拉丁美洲不同文化间和双语教育大会,并为若干国家土著与会代表提供便利。
Le mode de vie et la culture des insulaires diffèrent de ceux des autres habitants d'Amérique latine et la population n'est pas stable du fait des migrations entre les îles et en provenance du Royaume-Uni.
岛上居民生活方式和文化与拉丁美洲其
地方有所不同,而且由于在群岛和联合王国之间
迁移岛上人口也不稳定。
Toutefois, alors que s'est développé un système de castes composées de Criollos ayant des racines espagnoles et de Mestizos, les nouvelles cultures de l'Amérique latine se sont créées à partir de fragments de traditions diverses, y compris celles des Afro-latinos.
然而,随着一种由西班牙裔克里奥尔人和梅斯索混血儿组成
等级制度
建立,从包括非洲裔拉丁美洲人
传统在内
不同传统
片断中,派生出了新
拉丁美洲文化。
L'action de l'IILA prend essentiellement les formes suivantes : réunions et conférences internationales sur des questions d'actualité qui intéressent les États, comme la gouvernabilité, la mondialisation, l'intégration régionale, les mouvements migratoires, le commerce et la coopération économique; mise en œuvre de projets de coopération et lutte contre la pauvreté; rencontres de dirigeants d'entreprises; promotion d'expositions internationales; programmes de formation; recherche et édition scientifique; bourses d'études; échanges de stagiaires; réunions sur la coopération économique, universitaire et entre gouvernements; et promotion de la culture latino-américaine en Europe par l'organisation d'expositions artistiques, de prix littéraires, de conférences, de réunions et de concerts.
该协会主要活动包括:关于成员国当前面临
问题
国际会议,如治理问题、全球化、区域一体化、移民流、商业和经济合作;执行合作项目和战胜贫穷;创业谈话会;
国际展览;培训方案;科学研究和出版物;奖学金;实习交流;关于经济、学术和政府合作
论坛;通过艺术展览、文学奖、会议和音乐会在欧洲宣传拉丁美洲文化。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The challenges to America national identity, dont la thèse centrale s'articule autour de la menace que constitueraient pour l'identité américaine la population et la culture des « latinos ».
对美国民族特性的挑战》,其是“拉丁”人和拉丁文化对美国特性的威胁。
Au niveau régional, l'UNICEF a également appuyé la tenue en Bolivie du Congrès interaméricain de l'enseignement bilingue interculturel et a facilité la participation de représentants des peuples autochtones de plusieurs pays.
在区域一级,儿童基金会还支助在玻利维亚召开拉丁美洲不同文化间和双语教育大会,并为若干国家的土著与会代表提供便利。
Le mode de vie et la culture des insulaires diffèrent de ceux des autres habitants d'Amérique latine et la population n'est pas stable du fait des migrations entre les îles et en provenance du Royaume-Uni.
岛上居民的生活方式和文化与拉丁美洲其地方有所不同,而且由于在群岛和联合王国之间的迁移岛上人口也不稳定。
Toutefois, alors que s'est développé un système de castes composées de Criollos ayant des racines espagnoles et de Mestizos, les nouvelles cultures de l'Amérique latine se sont créées à partir de fragments de traditions diverses, y compris celles des Afro-latinos.
然而,随着一种由西班牙裔的克里奥尔人和梅斯索混血儿组成的等级制度的建立,从包括非洲裔拉丁美洲人的传统在内的不同传统的片,
生出了新的拉丁美洲文化。
L'action de l'IILA prend essentiellement les formes suivantes : réunions et conférences internationales sur des questions d'actualité qui intéressent les États, comme la gouvernabilité, la mondialisation, l'intégration régionale, les mouvements migratoires, le commerce et la coopération économique; mise en œuvre de projets de coopération et lutte contre la pauvreté; rencontres de dirigeants d'entreprises; promotion d'expositions internationales; programmes de formation; recherche et édition scientifique; bourses d'études; échanges de stagiaires; réunions sur la coopération économique, universitaire et entre gouvernements; et promotion de la culture latino-américaine en Europe par l'organisation d'expositions artistiques, de prix littéraires, de conférences, de réunions et de concerts.
该协会促进的要活动包括:关于成员国当前面临的问
的国际会议,如治理问
、全球化、区域一体化、移民流、商业和经济合作;执行合作项目和战胜贫穷;创业谈话会;促进国际展览;培训方案;科学研究和出版物;奖学金;实习交流;关于经济、学术和政府合作的论坛;通过艺术展览、文学奖、会议和音乐会在欧洲宣传拉丁美洲文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
The challenges to America national identity, dont la thèse centrale s'articule autour de la menace que constitueraient pour l'identité américaine la population et la culture des « latinos ».
对美国民族特性的挑战》,其中心主题是“”人和
文化对美国特性的威胁。
Au niveau régional, l'UNICEF a également appuyé la tenue en Bolivie du Congrès interaméricain de l'enseignement bilingue interculturel et a facilité la participation de représentants des peuples autochtones de plusieurs pays.
在区域一级,儿童基金会还支助在玻利维亚召开美洲
文化间和双语教育大会,并为若干国家的土著
会代表提供便利。
Le mode de vie et la culture des insulaires diffèrent de ceux des autres habitants d'Amérique latine et la population n'est pas stable du fait des migrations entre les îles et en provenance du Royaume-Uni.
岛上居民的生活方式和文化美洲其
地方有所
,而且由于在群岛和联合王国之间的迁移岛上人口也
稳定。
Toutefois, alors que s'est développé un système de castes composées de Criollos ayant des racines espagnoles et de Mestizos, les nouvelles cultures de l'Amérique latine se sont créées à partir de fragments de traditions diverses, y compris celles des Afro-latinos.
然而,随着一种由西班牙裔的克里奥尔人和梅斯索混血儿组成的等级制度的建立,从包括非洲裔美洲人的传统在内的
传统的片断中,派生出了新的
美洲文化。
L'action de l'IILA prend essentiellement les formes suivantes : réunions et conférences internationales sur des questions d'actualité qui intéressent les États, comme la gouvernabilité, la mondialisation, l'intégration régionale, les mouvements migratoires, le commerce et la coopération économique; mise en œuvre de projets de coopération et lutte contre la pauvreté; rencontres de dirigeants d'entreprises; promotion d'expositions internationales; programmes de formation; recherche et édition scientifique; bourses d'études; échanges de stagiaires; réunions sur la coopération économique, universitaire et entre gouvernements; et promotion de la culture latino-américaine en Europe par l'organisation d'expositions artistiques, de prix littéraires, de conférences, de réunions et de concerts.
该协会促进的主要活动包括:关于成员国当前面临的问题的国际会议,如治理问题、全球化、区域一体化、移民流、商业和经济合作;执行合作项目和战胜贫穷;创业谈话会;促进国际展览;培训方案;科学研究和出版物;奖学金;实习交流;关于经济、学术和政府合作的论坛;通过艺术展览、文学奖、会议和音乐会在欧洲宣传美洲文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。