法语助手
  • 关闭

必然的结果

添加到生词本

conséquence logique
corollaire

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

燃烧结果

Les conclusions du rapport d'aujourd'hui ne peuvent qu'être profondément embarrassantes pour nous tous.

今天调查报告结果我们大家感到极为难堪。

Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

在富裕社会中,它们表现渴望统治结果

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

平等事实平等或实质平等结果

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教结果将某些素质或缺点归属给其成员。

Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

强奸不战争结果可以防止

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济和社会发展和平与安全结果

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

结果平等事实上或实际平等可想而知结果

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

抵抗被占领结果

Le corollaire de la transparence est la patience.

透明度结果耐心。

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕这类婚姻结果,它导致婴率上升。

La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

全球化应当被视为走向全方位发展一种结果

C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

当事人意思自治原则一个结果

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不结果

À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

我认为,这这一进程结果

La générosité doit être le corollaire de la puissance.

大方权力结果

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生结果

Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?

确保正义一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人结果目标?

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定较高增长绩效结果

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必然的结果 的法语例句

用户正在搜索


énonciative, énone, énophite, énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité,

相似单词


必然, 必然(性), 必然带来不幸的, 必然的, 必然的后果, 必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律,
conséquence logique
corollaire

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

燃烧必然结果

Les conclusions du rapport d'aujourd'hui ne peuvent qu'être profondément embarrassantes pour nous tous.

今天调查报告结果必然使我们大家感到极为难堪。

Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

在富裕社会中,它们表现渴望统治必然结果

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

实平或实质平必然结果

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教必然结果将某些素质或缺点归属给其成员。

Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

强奸不战争必然结果可以防止

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济和社会发展和平与安全必然结果

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

结果实上或实际平可想而知必然结果

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

抵抗被必然结果

Le corollaire de la transparence est la patience.

透明度必然结果耐心。

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕这类婚姻必然结果,它导致婴儿死亡率上升。

La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

全球化应当被视为走向全方位发展一种必然结果

C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

人意思自治原则一个必然结果

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不必然结果

À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

我认为,这这一进程必然结果

La générosité doit être le corollaire de la puissance.

大方必须权力必然结果

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生必然结果

Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?

确保正义一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人必然结果目标?

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定较高增长绩效必然结果

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易必然结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必然的结果 的法语例句

用户正在搜索


enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur, enraciné,

相似单词


必然, 必然(性), 必然带来不幸的, 必然的, 必然的后果, 必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律,
conséquence logique
corollaire

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

燃烧

Les conclusions du rapport d'aujourd'hui ne peuvent qu'être profondément embarrassantes pour nous tous.

今天调查报告使我们大家感到极为难堪。

Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

在富裕社会中,它们表现渴望统治

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

平等事实平等或实质平等

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教将某些素质或缺点归属给其成员。

Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

强奸不战争

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济和社会发展和平与安全

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

平等事实上或实际平等想而知

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

抵抗被占领

Le corollaire de la transparence est la patience.

透明度耐心。

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕这类婚姻,它导致婴儿死亡率上升。

La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

全球化应当被视为走向全方位发展一种

C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

当事人意思自治原则一个

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不

À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

我认为,这这一进程

La générosité doit être le corollaire de la puissance.

大方必须权力

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生

Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?

确保正义一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人目标?

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定较高增长绩效

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必然的结果 的法语例句

用户正在搜索


enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur, enrobeuse,

相似单词


必然, 必然(性), 必然带来不幸的, 必然的, 必然的后果, 必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律,
conséquence logique
corollaire

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

燃烧必然

Les conclusions du rapport d'aujourd'hui ne peuvent qu'être profondément embarrassantes pour nous tous.

今天调查报告必然使我们大家感到极为难堪。

Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

在富裕社会中,它们表现渴望统治必然

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

事实等或实质必然

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行一宗教必然些素质或缺点归属给其成员。

Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

强奸不战争必然可以防止

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济和社会发展与安全必然

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

事实上或实际等可想而知必然

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

抵抗被占领必然

Le corollaire de la transparence est la patience.

透明度必然耐心。

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕这类婚姻必然,它导致婴儿死亡率上升。

La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

全球化应当被视为走向全方位发展一种必然

C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

当事人意思自治原则一个必然

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不必然

À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

我认为,这这一进程必然

La générosité doit être le corollaire de la puissance.

大方必须权力必然

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生必然

Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?

确保正义一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人必然目标?

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定较高增长绩效必然

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易必然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必然的结果 的法语例句

用户正在搜索


enrouillement, enrouiller, enroulage, enroulant, enroulement, enrouler, enrouleur, enrouleuse, enrouloir, enroûment,

相似单词


必然, 必然(性), 必然带来不幸的, 必然的, 必然的后果, 必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律,
conséquence logique
corollaire

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

燃烧

Les conclusions du rapport d'aujourd'hui ne peuvent qu'être profondément embarrassantes pour nous tous.

今天调查报告使我们大家感到极为难堪。

Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

在富裕社会中,它们表现渴望统治

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

平等事实平等或实质平等

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教将某些素质或缺点归属给其成员。

Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

强奸不战争可以防止

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济和社会发展和平与安全

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

平等事实上或实际平等可想而知

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

抵抗被占领

Le corollaire de la transparence est la patience.

透明度耐心。

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕这类婚姻,它导致婴儿死亡率上升。

La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

全球化应当被视为走向全方位发展一种

C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

当事人意思自治原则一个

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不

À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

我认为,这这一进程

La générosité doit être le corollaire de la puissance.

大方权力

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生

Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?

确保正义一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人目标?

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定较高增长绩效

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必然的结果 的法语例句

用户正在搜索


ensachement, ensacher, ensacheur, ensaisinement, ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede, enseignant,

相似单词


必然, 必然(性), 必然带来不幸的, 必然的, 必然的后果, 必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律,
conséquence logique
corollaire

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

燃烧必然结果

Les conclusions du rapport d'aujourd'hui ne peuvent qu'être profondément embarrassantes pour nous tous.

今天调查报告结果必然使我们大家感到极为

Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

富裕社会中,它们表现渴望统治必然结果

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

平等事实平等或实质平等必然结果

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教必然结果将某些素质或缺点归属给其成员。

Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

强奸不战争必然结果可以防止

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济和社会发展和平与安全必然结果

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

结果平等事实上或实际平等可想而知必然结果

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

抵抗被占领必然结果

Le corollaire de la transparence est la patience.

透明度必然结果耐心。

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕这类必然结果,它导致婴儿死亡率上升。

La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

全球化应当被视为走向全方位发展一种必然结果

C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

当事人意思自治原则一个必然结果

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

其他国家,入籍并不必然结果

À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

我认为,这这一进程必然结果

La générosité doit être le corollaire de la puissance.

大方必须权力必然结果

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生必然结果

Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?

确保正义一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人必然结果目标?

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定较高增长绩效必然结果

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易必然结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必然的结果 的法语例句

用户正在搜索


ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement,

相似单词


必然, 必然(性), 必然带来不幸的, 必然的, 必然的后果, 必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律,
conséquence logique
corollaire

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

燃烧

Les conclusions du rapport d'aujourd'hui ne peuvent qu'être profondément embarrassantes pour nous tous.

今天调查报告使我们大家感到极为难堪。

Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

在富裕社会中,它们表现渴望统治

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

平等事实平等或实质平等

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教将某些素质或缺点归属给其成员。

Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

强奸不战争可以防止

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济和社会发展和平与安全

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

平等事实上或实际平等可想而知

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

抵抗被占领

Le corollaire de la transparence est la patience.

耐心。

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕这类婚姻,它导致婴儿死亡率上升。

La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

全球化应当被视为走向全方位发展一种

C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

当事人意思自治原则一个

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不

À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

我认为,这这一进程

La générosité doit être le corollaire de la puissance.

大方权力

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生

Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?

确保正义一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人目标?

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定较高增长绩效

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必然的结果 的法语例句

用户正在搜索


ensler, ensoleillé, ensoleillement, ensoleiller, ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur, ensorcellement,

相似单词


必然, 必然(性), 必然带来不幸的, 必然的, 必然的后果, 必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律,
conséquence logique
corollaire

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

燃烧结果

Les conclusions du rapport d'aujourd'hui ne peuvent qu'être profondément embarrassantes pour nous tous.

今天调查报告结果使我们大家感到极为难堪。

Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

在富裕社会中,它们表现渴望统治结果

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

平等平等或质平等结果

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某一宗教结果将某些素质或缺点归属给其成员。

Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

强奸不战争结果可以防止

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济和社会发展和平与安全结果

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

结果平等际平等可想而知结果

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

抵抗被占领结果

Le corollaire de la transparence est la patience.

透明度结果耐心。

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕这类婚姻结果,它导致婴儿死亡率升。

La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

全球化应当被视为走向全方位发展一种结果

C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

人意思自治原则一个结果

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不结果

À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

我认为,这这一进程结果

La générosité doit être le corollaire de la puissance.

大方权力结果

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生结果

Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?

确保正义一个作为杀害成千万无辜伊拉克人结果目标?

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定较高增长绩效结果

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易结果

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必然的结果 的法语例句

用户正在搜索


ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure, entaché,

相似单词


必然, 必然(性), 必然带来不幸的, 必然的, 必然的后果, 必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律,
conséquence logique
corollaire

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

燃烧必然结果

Les conclusions du rapport d'aujourd'hui ne peuvent qu'être profondément embarrassantes pour nous tous.

今天调查报告结果必然使我们大家感到极为难堪。

Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

在富裕社会中,它们表现渴望统治必然结果

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

平等事实平等或实质平等必然结果

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行某宗教必然结果将某些素质或缺点归属给其成员。

Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

强奸不战争必然结果可以防止

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济和社会发展和平与安全必然结果

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

结果平等事实上或实际平等可想而知必然结果

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

抵抗被占领必然结果

Le corollaire de la transparence est la patience.

透明度必然结果耐心。

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕这类婚姻必然结果,它导致婴儿死亡率上升。

La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

全球化应当被视为走向全方位发展必然结果

C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

当事人意思自治原则必然结果

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不必然结果

À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

我认为,这进程必然结果

La générosité doit être le corollaire de la puissance.

大方必须权力必然结果

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生必然结果

Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?

确保正义个作为杀害成千上万无辜伊拉克人必然结果目标?

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不较高增长绩效必然结果

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易必然结果

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必然的结果 的法语例句

用户正在搜索


entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser,

相似单词


必然, 必然(性), 必然带来不幸的, 必然的, 必然的后果, 必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律,