Nous sommes au début d'une nouvelle année et d'une nouvelle session annuelle de la Conférence.
新的一年刚,本会议新的年度届会也刚
。
Nous sommes au début d'une nouvelle année et d'une nouvelle session annuelle de la Conférence.
新的一年刚,本会议新的年度届会也刚
。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程经
。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日本代表团经
发言。
Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
育儿假权利逐渐实行。
Nous ne sommes certainement pas au début de nos efforts.
我的努力绝非刚刚
。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主席宣布主题辩论。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程后启封。
Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
应立即所要求进行的工作。
On pourra commencer par définir l'objectif à atteindre.
首先可以从想要实现的目标。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
实质性对话的日期尚待宣布。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我现在
讨论常规武器问题。
L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.
利比里亚的经济恢复。
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,经
产生效果。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我了该次会议的准备工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭经
出卖他
的土地。
Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.
信托基金随后成立,并运作。
Des programmes d'éducation ont également été établis à l'intention des militaires.
针对士兵的教育方案也实施。
Les réformes internes de l'UNITAR ont débuté en août.
研训所于8月
进行内部改革。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正达到自己的临界点。
Si l'on procède prochainement à ces travaux, le problème sera réglé.
因此,尽早翻修可以解决这个问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nous sommes au début d'une nouvelle année et d'une nouvelle session annuelle de la Conférence.
新一年
开
,本会议新
年度届会也
开
。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程已经开。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日本代表团已经开发言。
Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
育儿假权利逐渐开实行。
Nous ne sommes certainement pas au début de nos efforts.
我们努力
开
。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主席宣布主题辩论开。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开后启封。
Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
应立即开所要求进行
工作。
On pourra commencer par définir l'objectif à atteindre.
首先可以从想要实标开
。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开实质性对话
日期尚待宣布。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们在开
讨论常规武器问题。
L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.
利比里亚经济已开
恢复。
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开产生效果。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已开了该次会议
准备工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开出卖他们
土地。
Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.
信托基金随后成立,并已开运作。
Des programmes d'éducation ont également été établis à l'intention des militaires.
针对士兵教育方案也已开
实施。
Les réformes internes de l'UNITAR ont débuté en août.
研训所已于8月开进行内部改革。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开达到自己
临界点。
Si l'on procède prochainement à ces travaux, le problème sera réglé.
因此,尽早开翻修可以解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au début d'une nouvelle année et d'une nouvelle session annuelle de la Conférence.
新的一年,本会议新的年度届会也
。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程已。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日本代表团已发言。
Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
育儿假权利逐渐实行。
Nous ne sommes certainement pas au début de nos efforts.
我们的努力绝非。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主席宣布主题辩论。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程后启封。
Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
应立即所要求进行的工作。
On pourra commencer par définir l'objectif à atteindre.
首先可以从想要实现的目标。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
实质性对话的日期尚待宣布。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现在讨论常规武器问题。
L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.
利比里亚的济已
恢复。
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已产生效果。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已了该次会议的准备工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已出卖他们的土地。
Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.
信托基金随后成立,并已运作。
Des programmes d'éducation ont également été établis à l'intention des militaires.
针对士兵的教育方案也已实施。
Les réformes internes de l'UNITAR ont débuté en août.
研训所已于8月进行内部改革。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正达到自己的临界点。
Si l'on procède prochainement à ces travaux, le problème sera réglé.
因此,尽早翻修可以解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au début d'une nouvelle année et d'une nouvelle session annuelle de la Conférence.
新一年刚开
,本会
新
年度届会也刚开
。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程已经开。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日本代表团已经开发言。
Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
育儿假权利逐渐开实行。
Nous ne sommes certainement pas au début de nos efforts.
我们努力绝非刚刚开
。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主席宣布主题辩论开。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开后启封。
Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
应立即开所要求进行
工作。
On pourra commencer par définir l'objectif à atteindre.
首先可以从想要实现目标开
。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开实质性对话
日期尚待宣布。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现在开讨论常规武器问题。
L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.
利比里亚经济已开
恢复。
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开产生效果。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已开了该次会
备工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开出卖他们
土地。
Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.
信托基金随后成立,并已开运作。
Des programmes d'éducation ont également été établis à l'intention des militaires.
针对士兵教育方案也已开
实施。
Les réformes internes de l'UNITAR ont débuté en août.
研训所已于8月开进行内部改革。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开达到自己
临界点。
Si l'on procède prochainement à ces travaux, le problème sera réglé.
因此,尽早开翻修可以解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au début d'une nouvelle année et d'une nouvelle session annuelle de la Conférence.
新的一年刚,本会议新的年度届会也刚
。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日本代表团发言。
Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
育儿假权利逐渐实行。
Nous ne sommes certainement pas au début de nos efforts.
我们的努力绝非刚刚。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主席宣布主题辩论。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程后启封。
Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
应立即所要求进行的工作。
On pourra commencer par définir l'objectif à atteindre.
首先可以从想要实的目标
。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
实质性对话的日期尚待宣布。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们讨论常规武器问题。
L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.
利比里亚的济
恢复。
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,产生效果。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们了该次会议的准备工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭出卖他们的土地。
Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.
信托基金随后成立,并运作。
Des programmes d'éducation ont également été établis à l'intention des militaires.
针对士兵的教育方案也实施。
Les réformes internes de l'UNITAR ont débuté en août.
研训所于8月
进行内部改革。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正达到自己的临界点。
Si l'on procède prochainement à ces travaux, le problème sera réglé.
因此,尽早翻修可以解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au début d'une nouvelle année et d'une nouvelle session annuelle de la Conférence.
新的一年刚开,
会议新的年度届会也刚开
。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程已经开。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
表团已经开
发言。
Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
育儿假权利逐渐开实行。
Nous ne sommes certainement pas au début de nos efforts.
我们的努力绝非刚刚开。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主席宣布主题辩开
。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开后启封。
Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
应立即开所要求进行的工作。
On pourra commencer par définir l'objectif à atteindre.
首先可以从想要实现的目标开。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开实质性对话的
期尚待宣布。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现在开讨
武器问题。
L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.
利比里亚的经济已开恢复。
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开产生效果。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已开了该次会议的准备工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开出卖他们的土地。
Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.
信托基金随后成立,并已开运作。
Des programmes d'éducation ont également été établis à l'intention des militaires.
针对士兵的教育方案也已开实施。
Les réformes internes de l'UNITAR ont débuté en août.
研训所已于8月开进行内部改革。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开达到自己的临界点。
Si l'on procède prochainement à ces travaux, le problème sera réglé.
因此,尽早开翻修可以解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au début d'une nouvelle année et d'une nouvelle session annuelle de la Conférence.
新的一年,本会议新的年度届会也
。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程经
。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日本代表团经
发言。
Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
育儿假权利逐渐实行。
Nous ne sommes certainement pas au début de nos efforts.
我们的努力绝非。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主席宣布主题辩论。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程后启封。
Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
应立即所要求进行的工作。
On pourra commencer par définir l'objectif à atteindre.
首先可以从想要实现的目标。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
实质性对话的日期尚待宣布。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现在讨论常规武器问题。
L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.
利比里亚的经济恢复。
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,经
产生效果。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们了该次会议的准备工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭经
出卖他们的土地。
Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.
信托基金随后成立,并运作。
Des programmes d'éducation ont également été établis à l'intention des militaires.
针对士兵的教育方案也实施。
Les réformes internes de l'UNITAR ont débuté en août.
研训所于8月
进行内部改革。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正达到自己的临界点。
Si l'on procède prochainement à ces travaux, le problème sera réglé.
因此,尽早翻修可以解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au début d'une nouvelle année et d'une nouvelle session annuelle de la Conférence.
新的一年刚,
会议新的年度届会也刚
。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日代表团
发言。
Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
育儿假权利逐渐实行。
Nous ne sommes certainement pas au début de nos efforts.
我们的努力绝非刚刚。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主席宣布主题辩论。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程后启封。
Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
应立即所要求进行的工作。
On pourra commencer par définir l'objectif à atteindre.
首先可以从想要实现的目标。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
实质性对话的日期尚待宣布。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现在讨论常规武器问题。
L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.
利比里亚的济
恢复。
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,产生效果。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们了该次会议的准备工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭出卖他们的土地。
Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.
信托基金随后成立,并运作。
Des programmes d'éducation ont également été établis à l'intention des militaires.
针对士兵的教育方案也实施。
Les réformes internes de l'UNITAR ont débuté en août.
研训所于8月
进行内部改革。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正达到自己的临界点。
Si l'on procède prochainement à ces travaux, le problème sera réglé.
因此,尽早翻修可以解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au début d'une nouvelle année et d'une nouvelle session annuelle de la Conférence.
新的一年刚开,本会议新的年度届会也刚开
。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程已经开。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日本代表团已经开发
。
Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
假权利逐渐开
实行。
Nous ne sommes certainement pas au début de nos efforts.
我们的努力绝非刚刚开。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主席主题辩论开
。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开后启封。
Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
应立即开所要求进行的工作。
On pourra commencer par définir l'objectif à atteindre.
首先可以从想要实现的目标开。
Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.
开实质性对话的日期尚
。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现在开讨论常规武器问题。
L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.
利比里亚的经济已开恢复。
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开产生效果。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已开了该次会议的准备工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开出卖他们的土地。
Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.
信托基金随后成立,并已开运作。
Des programmes d'éducation ont également été établis à l'intention des militaires.
针对士兵的教方案也已开
实施。
Les réformes internes de l'UNITAR ont débuté en août.
研训所已于8月开进行内部改革。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开达到自己的临界点。
Si l'on procède prochainement à ces travaux, le problème sera réglé.
因此,尽早开翻修可以解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。