Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度各种各样。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上的值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统
的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但,人类面临任务的广度要求更多的协调行
。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统数字,不能准确地衡
毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了更好的认识,而我们以前只能猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但,治疗的广度本身
不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农问题的深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上的参与值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农贫困的广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但,
面临任务的广度要求更多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度的多学科知识和技。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不准确地衡
毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了更好的认识,而我们以前只猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但,治疗的广度本身
不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分均由互联网资
自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作种类和广
各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播法
知识广
如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域合作具有极大
力
和广
。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题深
和广
在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深和广
上
参与是值得称道
。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动
深
和广
。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困广
和深
都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务广
要求更多
协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深和广
,
转型进程
中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响广
和强
。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深和广
上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法认识
广
和深
仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深和广
多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系广
和深
。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠统计数字,不能准确地衡
毒物癖
广
。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战广
有了更好
认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗广
本身是不够
。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院裁决在其明确性、广
和意见几乎完全一致几方面是相当可观
。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它广
和深
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务的广度要求更多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
没有可靠的统计数字,不能准确地衡
毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了更好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的广度本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的广度和深度都比较。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务的广度多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业具备不同深度和广度的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不能准确地衡毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的广度本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作就越
。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作有极大的力
和
。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的和
在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在和
上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动的
和
。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的和
都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务的要求更多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议有
和
,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的和强
。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在和
上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的和
仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求备不同
和
的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的和
。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不能准确地衡毒物癖的
。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的有了更好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作有
大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务的广度要的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许职业要
备不同深度和广度的
学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不能准确地衡毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的广度本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围大,其工作
度就
。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
先,对正在传播的法律的知识
度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力度和度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深度和度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和度上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动的深度和
度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务的度要求更多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和度,成为转型进程的中
。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改都使该法令在深度和
度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和度的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不能准确地衡毒物癖的
度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的度有了更好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的度本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作有
大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务的广度要的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许职业要
备不同深度和广度的
学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不能准确地衡毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的广度本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作类和广度
。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播法律
知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域合作具有极大
力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题深度和广度在
国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
国在深度和广度上
参与是值得称道
。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动
深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务广度要求更多
协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠统计数字,不能准确地衡
毒物癖
广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战广度有了更好
认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗广度本身是不够
。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观
。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。