Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.
为了计算“一个月额外资
数额”,Bhagheeratha将其163名雇员
月
资全部相加,这也是它向国营
程公司收取
资费用。
Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.
为了计算“一个月额外资
数额”,Bhagheeratha将其163名雇员
月
资全部相加,这也是它向国营
程公司收取
资费用。
La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.
女公务员在其娩前后
一段时期内享有
资全部照领
产
。
Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.
一般好几年都见不到自己
家人,身边也没有多少钱,所赚
一点
资全部寄给父母。
D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.
根据OMI提供单据,第一名雇员在这一期间
全部
资为13,384美元,第二名雇员
资为18,754美元。
Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.
我国政府必须保证完全履行增加社会福利和公共部门作人员
资
全部承诺。
À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.
若无正当和充由不回到
作岗位,须向雇主偿还其在产
期间领取
全部
资。
Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.
各邦政府提供了根据《厂法》建立
制造企业、劳资纠纷、罢
、闭厂、
资协议等方面
全部数据。
Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.
离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常是从所有资金来源
全部
资中收取
。
Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.
卫生保健作人员和教师拿到部
资,但远远低于他
全部
资,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。
Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.
强制性给付数额是
资领取者整个保险金
10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员
全部
资
0.4%。
Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.
如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部补偿罢
期间应领取
资,以及全部或部
补偿损失
劳动时间。
Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.
但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部作
员
,KUFPEC向他
每人支付了总部在伦敦期间他
累积
全部
资,大约九个月。
Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.
根据《雇佣条例》第32条规定,雇主如从佣
资中扣除全部或部
征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.
为了计算“一个月额外资的数额”,Bhagheeratha将其163名雇员的月
资全部相加,这也是它向国营
程
司收取的
资费用。
La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.
女务员在其分娩前后的一段时期内享有
资全部照领的产假。
Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.
她们一般好几年都见不到自己的家人,身边也没有多,所赚的一点
资全部寄给父母。
D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.
根据OMI提供的单据,第一名雇员在这一期间的全部资为13,384美元,第二名雇员的
资为18,754美元。
Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.
我国政府必须保证完全履行增加社会福共部门
作人员
资的全部承诺。
À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.
若无正当充分的理由不回到
作岗位,须向雇主偿还其在产假期间领取的全部
资。
Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.
各邦政府提供了根据《厂法》建立的制造企业、劳资纠纷、罢
、闭厂、
资协议等方面的全部数据。
Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.
离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常是从所有资金来源的全部
资中收取的。
Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.
卫生保健作人员
教师拿到部分
资,但远远低于他们的全部
资,退休人员
接受社会救济人员也获得了补助。
Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.
强制性给付的数额是资领取者整个保险金的10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员的全部
资的0.4%。
Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.
如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢期间应领取的
资,以及全部或部分补偿损失的劳动时间。
Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.
但在总部迁到迪拜办期间,25名重新加入总部
作的员
,KUFPEC向他们每人支付了总部在伦敦期间他们累积的全部
资,大约九个月。
Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.
根据《雇佣条例》第32条的规定,雇主如从佣的
资中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.
为了计算“一个月额外资
数额”,Bhagheeratha将其163名雇员
月
资全部相加,这也是它向国营
程公司收取
资费用。
La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.
女公务员在其分娩前后一段时期内享有
资全部照领
。
Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.
们一般好几年都见不到自己
家人,身边也没有多少钱,所赚
一点
资全部寄给父母。
D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.
根据OMI提供单据,第一名雇员在这一期间
全部
资为13,384美元,第二名雇员
资为18,754美元。
Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.
我国政府必须保证完全履行增加社会福利和公共部门作人员
资
全部承诺。
À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.
若无正当和充分不回到
作岗位,须向雇主偿还其在
期间领取
全部
资。
Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.
各邦政府提供了根据《厂法》建立
制造企业、劳资纠纷、罢
、闭厂、
资协议等方面
全部数据。
Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.
离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常是从所有资金来源
全部
资中收取
。
Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.
卫生保健作人员和教师拿到部分
资,但远远低于他们
全部
资,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。
Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.
强制性给付数额是
资领取者整个保险金
10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员
全部
资
0.4%。
Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.
如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢期间应领取
资,以及全部或部分补偿损失
劳动时间。
Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.
但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部作
员
,KUFPEC向他们每人支付了总部在伦敦期间他们累积
全部
资,大约九个月。
Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.
根据《雇佣条例》第32条规定,雇主如从佣
资中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.
为了计算“一个月额外资的数额”,Bhagheeratha将其163名雇员的月
资全部相加,这也是它向国营
程公司收取的
资费用。
La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.
女公务员在其分娩前后的一段时期内享有资全部照领的产假。
Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.
她们一般好几年都见不到自己的家人,身边也没有多少钱,所赚的一点资全部寄给
。
D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.
据OMI提供的单据,第一名雇员在这一期间的全部
资为13,384美元,第二名雇员的
资为18,754美元。
Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.
我国政府证完全履行增加社会福利和公共部门
作人员
资的全部承诺。
À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.
若无正当和充分的理由不回到作岗位,
向雇主偿还其在产假期间领取的全部
资。
Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.
各邦政府提供了据《
厂法》建立的制造企业、劳资纠纷、罢
、闭厂、
资协议等方面的全部数据。
Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.
离职后健康险费用属于一般
作人员费用,通常是从所有资金来源的全部
资中收取的。
Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.
卫生健
作人员和教师拿到部分
资,但远远低于他们的全部
资,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。
Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.
强制性给付的数额是资领取者整个
险金的10%,但不超过社会
障税计算底数,即雇主支付给雇员的全部
资的0.4%。
Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.
如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢期间应领取的
资,以及全部或部分补偿损失的劳动时间。
Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.
但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部作的员
,KUFPEC向他们每人支付了总部在伦敦期间他们累积的全部
资,大约九个月。
Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.
据《雇佣条例》第32条的规定,雇主如从佣
的
资中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.
为了计算“一个月额外资
数额”,Bhagheeratha将其163名雇员
月
资全部相加,这也是它向国营
程公司收取
资费用。
La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.
女公务员在其分娩前后一段时期内享有
资全部照
假。
Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.
她们一般好几年都见到自己
家人,身边也没有多少钱,所赚
一点
资全部寄给父母。
D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.
根据OMI提供单据,第一名雇员在这一期间
全部
资为13,384美元,第二名雇员
资为18,754美元。
Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.
我国政府必须保证完全履行增加社会福利和公共部门作人员
资
全部承诺。
À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.
若无正当和充分理
到
作岗位,须向雇主偿还其在
假期间
取
全部
资。
Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.
各邦政府提供了根据《厂法》建立
制造企业、劳资纠纷、罢
、闭厂、
资协议等方面
全部数据。
Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.
离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常是从所有资金来源
全部
资中收取
。
Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.
卫生保健作人员和教师拿到部分
资,但远远低于他们
全部
资,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。
Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.
强制性给付数额是
资
取者整个保险金
10%,但
超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员
全部
资
0.4%。
Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.
如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部分补偿罢期间应
取
资,以及全部或部分补偿损失
劳动时间。
Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.
但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部作
员
,KUFPEC向他们每人支付了总部在伦敦期间他们累积
全部
资,大约九个月。
Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.
根据《雇佣条例》第32条规定,雇主如从佣
资中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.
为了计算“一个月额外资
数额”,Bhagheeratha将其163名雇员
月
资全部相加,这也是它向国营
程公司收取
资费用。
La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.
女公务员在其娩前后
一段时期内享有
资全部照领
产
。
Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.
一般好几年都见不到自己
家人,身边也没有多少钱,所赚
一点
资全部寄给父母。
D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.
根据OMI提供单据,第一名雇员在这一期间
全部
资为13,384美元,第二名雇员
资为18,754美元。
Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.
我国政府必须保证完全履行增加社会福利和公共部门作人员
资
全部承诺。
À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.
若无正当和充由不回到
作岗位,须向雇主偿还其在产
期间领取
全部
资。
Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.
各邦政府提供了根据《厂法》建立
制造企业、劳资纠纷、罢
、闭厂、
资协议等方面
全部数据。
Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.
离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常是从所有资金来源
全部
资中收取
。
Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.
卫生保健作人员和教师拿到部
资,但远远低于他
全部
资,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。
Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.
强制性给付数额是
资领取者整个保险金
10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员
全部
资
0.4%。
Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.
如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部补偿罢
期间应领取
资,以及全部或部
补偿损失
劳动时间。
Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.
但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部作
员
,KUFPEC向他
每人支付了总部在伦敦期间他
累积
全部
资,大约九个月。
Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.
根据《雇佣条例》第32条规定,雇主如从佣
资中扣除全部或部
征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.
为了计算“一个月额外资
数额”,Bhagheeratha将其163名雇员
月
资全部相加,这也是它向国营
程公司收取
资费用。
La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.
女公务员在其娩前后
一段时期内享有
资全部照领
产
。
Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.
一般好几年都见不到自己
家人,身边也没有多少钱,所赚
一点
资全部寄给父母。
D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.
根据OMI提供单据,第一名雇员在这一期间
全部
资为13,384美元,第二名雇员
资为18,754美元。
Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.
我国政府必须保证完全履行增加社会福利和公共部门作人员
资
全部承诺。
À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.
若无正当和充由不回到
作岗位,须向雇主偿还其在产
期间领取
全部
资。
Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.
各邦政府提供了根据《厂法》建立
制造企业、劳资纠纷、罢
、闭厂、
资协议等方面
全部数据。
Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.
离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常是从所有资金来源
全部
资中收取
。
Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.
卫生保健作人员和教师拿到部
资,但远远低于他
全部
资,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。
Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.
强制性给付数额是
资领取者整个保险金
10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员
全部
资
0.4%。
Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.
如果双方就解决争端达成协议,将协议决定全部或部补偿罢
期间应领取
资,以及全部或部
补偿损失
劳动时间。
Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.
但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部作
员
,KUFPEC向他
每人支付了总部在伦敦期间他
累积
全部
资,大约九个月。
Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.
根据《雇佣条例》第32条规定,雇主如从佣
资中扣除全部或部
征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.
为了计算“一个月额外的数额”,Bhagheeratha将其163名雇员的月
部相加,这也是它向国营
程公司收取的
费用。
La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.
女公务员在其分娩前后的一段时期内享有部照领的产假。
Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.
她们一般好几年都见不到自己的家人,身边也没有多少钱,所赚的一点部寄给父母。
D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.
根据OMI提供的单据,第一名雇员在这一期间的部
为13,384美元,第二名雇员的
为18,754美元。
Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.
我国政府必须保证完履行增加社会福利和公共部门
人员
的
部承诺。
À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.
若无正当和充分的理由不回到,须向雇主偿还其在产假期间领取的
部
。
Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.
各邦政府提供了根据《厂法》建立的制造企业、劳
纠纷、罢
、闭厂、
协议等方面的
部数据。
Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.
离职后健康保险费用属于一般人员费用,通常是从所有
金来源的
部
中收取的。
Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.
卫生保健人员和教师拿到部分
,但远远低于他们的
部
,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。
Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.
强制性给付的数额是领取者整个保险金的10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员的
部
的0.4%。
Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.
如果双方就解决争端达成协议,将协议决定部或部分补偿罢
期间应领取的
,以及
部或部分补偿损失的劳动时间。
Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.
但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部的员
,KUFPEC向他们每人支付了总部在伦敦期间他们累积的
部
,大约九个月。
Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.
根据《雇佣条例》第32条的规定,雇主如从佣的
中扣除
部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.
为了计算“一个月外
的数
”,Bhagheeratha
163名雇员的月
全部相加,这也是它向国营
程公司收取的
费用。
La femme fonctionnaire bénéficie du congé de maternité à solde entière de présence pendant la période qui précède et qui suit immédiatement les couches.
女公务员在分娩前后的一段时期内享有
全部照领的产假。
Elles restent généralement sans contact avec leur famille pendant plusieurs années et le peu d'argent qu'elles gagnent est généralement directement remis à leurs parents.
她们一般好几年都见不到自己的家人,身边也没有多少钱,所赚的一点全部寄给父母。
D'après les documents présentés par OMI, le salaire total du premier employé pour cette période s'est monté à USD 13 384 et celui du second employé à USD 18 754.
根据OMI提供的单据,第一名雇员在这一期间的全部为13,384美元,第二名雇员的
为18,754美元。
Le Gouvernement est tenu de garantir le plein respect de tous les engagements pris par l'État concernant l'augmentation des prestations sociales et des traitements des employés du secteur public.
我国政府必须保证完全履行增加社会福利和公共部门作人员
的全部承诺。
À défaut, si elle ne peut justifier valablement et suffisamment son absence, elle devra rembourser à son employeur l'intégralité du salaire qu'elle a perçu pendant son congé de maternité.
若无正当和充分的理由不回到作岗位,须向雇主偿还
在产假期间领取的全部
。
Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.
各邦政府提供了根据《厂法》建立的制造企业、劳
纠纷、罢
、闭厂、
等方面的全部数据。
Les dépenses au titre du programme d'assurance maladie après la cessation de service font partie des dépenses communes de personnel et représentent normalement des charges salariales à imputer à toutes les sources de financement.
离职后健康保险费用属于一般作人员费用,通常是从所有
金来源的全部
中收取的。
Les travailleurs de la santé et les enseignants ont reçu une partie de leur traitement, mais de beaucoup inférieure à la totalité, et les retraités et les personnes en situation difficile ont également reçu une allocation.
卫生保健作人员和教师拿到部分
,但远远低于他们的全部
,退休人员和接受社会救济人员也获得了补助。
Cette contribution obligatoire représente 10 % de la prime du salarié, mais ne doit jamais dépasser 0,4 % de la base utilisée pour le calcul de l'impôt sur la sécurité sociale, c'est-à-dire le salaire total du salarié payé par l'employeur.
强制性给付的数是
领取者整个保险金的10%,但不超过社会保障税计算底数,即雇主支付给雇员的全部
的0.4%。
Si les parties parviennent à un accord pour mettre fin au conflit, elles pourront, après la grève, s'entendre sur le recouvrement total ou partiel des salaires non perçus pendant la grève, ainsi que sur le recouvrement total ou partiel des heures de travail perdues.
如果双方就解决争端达成,
决定全部或部分补偿罢
期间应领取的
,以及全部或部分补偿损失的劳动时间。
Toutefois, après que le siège eut déménagé à Doubaï, la KUFPEC a versé à chacun des 25 employés qui ont rejoint le siège à ce moment-là le total de leurs salaires accumulés pendant les quelque neuf mois de la période d'activité du siège à Londres.
但在总部迁到迪拜办公期间,25名重新加入总部作的员
,KUFPEC向他们每人支付了总部在伦敦期间他们累积的全部
,大约九个月。
Un employeur qui déduirait l'intégralité ou une partie de cette taxe du salaire de son employé commettrait un délit au titre de l'Employment Ordinance (Ordonnance sur l'emploi) et serait poursuivi pénalement et passible d'une amende de 100 000 dollars au maximum ainsi que d'un an d'emprisonnement.
根据《雇佣条例》第32条的规定,雇主如从佣的
中扣除全部或部分征款,即属违法并会被检控,一经定罪,最高可处罚款100,000元及监禁一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。