法语助手
  • 关闭
duì kàng
1. (对立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级对
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和对话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

那些反对和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

特定家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (对立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级对
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家的决导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和对话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反对和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级
2. () résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (对立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级对
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家的导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和对话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反对和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

案的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (对立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级对
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和对话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反对和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (对立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级对
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

信奉接触和对话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

必须那些反对和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

必须并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

特定国家的决议导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须些反和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草案具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,
duì kàng
1. (对立) antagonisme; confrontation; contre
antagonisme entre les classes
阶级对
2. (抵) résister; opposer



confrontation
antagonisme



résister
s'opposer à
tenir tête à

其他参考解释:
choc
défi
réaction
rivalité
défi
braver
bravade
duel
affronter
affrontement
contrecarrer
antagonisme
défier
anti
dresser
法语 助 手 版 权 所 有

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将环境污染与破坏放在第一位。

Lutter contre le racisme et la xénophobie.

种族主义和仇外心理。

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家的决导致了

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

我信奉接触和对话,而不是

Nous devons également faire face à ceux qui y sont opposés.

我们还必须那些反对和平的人。

C'est là la meilleure façon possible de lutter contre la criminalité organisée.

这是有组织犯罪的最好的方法。

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因超越简单的政治和军事

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决具有的性质,只能适得其反。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决的政治化色彩只能增加

Les Ghanéennes ne tirent donc pas parti de la loi contre la bigamie.

所以说加纳妇女没有利用法律来重婚。

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃并共同努力停止暴力。

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

两极的结束并未消除可能发生核灾难的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对抗 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射,