法语助手
  • 关闭
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗鳗鱼家族的一种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”玉石家族中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

家族的成员几乎行刑

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族布在这地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族在上一世纪名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这家形成了同一家族支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别位于一充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族的爵位的配受公法管辖。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

成员则葬在巴黎蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

分布在这个地区四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

在上一个世纪是很

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能庞大份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两形成了同一两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒里以‘城堡’开头品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有着重要地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室在凡赛尔宫花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系,其名字也从母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系传统领导人来自同一

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给首脑专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些大多以合伙或合作形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,爵位分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族的一

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

家族的成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族上一世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族的两分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导人来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼的一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个的成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的分布在这个地区的面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的在上一个世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能忽视他庞大的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两形成了同一的两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导人来自同一

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些大多以合伙或合作的形组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

其他成员则葬在巴黎蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

分布在这个地区四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

在上一个世纪是很

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能忽视他庞大份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两形成了同一两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒里以‘城堡’开头品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有着重要地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室在凡赛尔宫里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系,其名字也从他们母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系传统领导人来自同一

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给首脑专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些大多以合伙或合作形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,爵位分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体), 错误百出, 错误百出的作业, 错误不在些限, 错误的, 错误的表达, 错误的答案, 错误的改正, 错误的计算, 错误的结论, 错误的判断, 错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族的一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布这个地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族上一个世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族的两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导人来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和, 达到高潮, 达到极限, 达到良好的结果, 达到满潮, 达到目标, 达到目的, 达到目的的手段, 达到荣誉的顶点, 达到完善的程度, 达到要求, 达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗鳗鱼家族的一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨家族中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎人人都行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在这个地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族在上一个世纪名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族的两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔红酒家族里以‘城堡’开头的品牌

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,热情舒服。特别位于一个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导人来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼的一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个的成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的分布在这个地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的在上一个世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能忽视他庞大的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两形成了同一的两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导人来自同一

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

问题被提交给首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族的一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在这个地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族在上一个纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族的两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导人来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,