法语助手
  • 关闭
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个员举办第三个班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的于非暴力,一旦得以自由向中国公众,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行,有时也向侵权者进行

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每期开时开出车,传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展些司法改革的同时,还执行、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切实向工作人员些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题进行教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动家必须不断

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教台、政府和私立校,举办了一系列座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地的活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共传运动,项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中的专业人员公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们别人怎么宣讲,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个宣讲班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主教会宗教社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

的哲学基于非暴,一旦得以自由向中国公众宣讲,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是地方政府进行宣讲,有时也向侵权者进行宣讲

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料宣讲犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行宣讲、训练倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切实向工作人员宣讲这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努庭暴问题进行宣讲教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动必须不断宣讲

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生宣讲《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教宣讲台、政府私立学校,举办了一系列讲座研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地的宣讲活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共宣传运动,宣讲这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教宣讲当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,宣讲重要的个人卫生知识,介绍霍乱与水粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还非洲、亚洲东欧投资促进官员进行了政策宣讲培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌子宫颈癌的宣讲活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中的专业人员宣讲公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别怎么宣讲,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学举办第三个宣讲班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基力,一旦得以自由向中国公众宣讲,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行宣讲,有时也向侵权者进行宣讲

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料宣讲的权利,目的是防止犯遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行宣讲、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切实向工宣讲这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭力问题进行宣讲教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们为活动家必须不断宣讲

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生宣讲《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教宣讲台、政府和私立学校,举办了一系列讲座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工还参加北美各地的宣讲活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共宣传运动,宣讲这项工给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教宣讲和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,宣讲重要的个卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对洲、亚洲和东欧投资促进官进行了政策宣讲培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的宣讲活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工,向民,包括法律领域中的专业宣讲公约高国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

们对别人怎么宣讲,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个宣讲班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

哲学基于非暴力,一旦得以自由向中国公众宣讲,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行宣讲,有时也向侵权者进行宣讲

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料宣讲犯人权利,目是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革同时,还执行宣讲、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细行为标准,但没有切实向工作人员宣讲这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著努力,对家庭暴力问题进行宣讲教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是们作为活动家必须不断宣讲

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生宣讲《宪法》手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

们随后又通过宗教宣讲台、政府和私立学校,举办了一系列讲座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地宣讲活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共宣传运动,宣讲这项工作给女童造成危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教宣讲和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,宣讲重要个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关疾病危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策宣讲培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌宣讲活动是值得称颂

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中专业人员宣讲公约高于国内立法问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么宣讲,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个宣讲班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非暴得以自由中国公众宣讲,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行宣讲,有时也侵权者进行宣讲

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料宣讲犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行宣讲、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切作人员宣讲这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努,对家庭暴问题进行宣讲教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动家必须不断宣讲

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了应届高中毕业生宣讲《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教宣讲台、政府和私立学校,举办了系列讲座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多作人员还参加北美各地的宣讲活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了项公共宣传运动,宣讲这项作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教宣讲和当代现”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,宣讲重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策宣讲培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的宣讲活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展质性作,人民,包括法律领域中的专业人员宣讲公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个举办第三个班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲非暴力,一旦得以自由向中国公众,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行,有时也向侵权者进行

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每期开时开出车,传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切实向工作人这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题进行教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动家必须不断

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教台、政府和私立校,举办了一系列座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人还参加北美各地的活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共传运动,这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官进行了政策培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中的专业人公约高国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么宣讲,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个宣讲班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非暴力,一旦由向中国公众宣讲,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行宣讲,有时也向侵权者进行宣讲

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料宣讲犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执行宣讲、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的行为标准,但实向工作人员宣讲这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题进行宣讲教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动家必须不断宣讲

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生宣讲《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教宣讲台、政府和私立学校,举办了一系列讲座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地的宣讲活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共宣传运动,宣讲这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教宣讲和当代现实”及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,宣讲重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策宣讲培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强及有关乳腺癌和子宫颈癌的宣讲活动是值称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中的专业人员宣讲公约高于国内立法的问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么,就应该怎么做。

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

他的哲学基于非暴力,一旦得以自由向中国公众,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政,有时也向侵权者

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料犯人的权利,目的是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出车,传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革的同时,还执、训练和倡导动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细的为标准,但没有切实向工作人员这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动家必须不断

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

还修订了向应届高中毕业生《宪法》的手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教台、政和私立学校,举办了一系列座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地的活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了一项公共传运动,这项工作给女童造成的危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

该部还举办了研究比赛,主题是“宗教和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促官员了政策培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务的加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌的活动是值得称颂的。

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中的专业人员公约高于国内立法的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,
xuān jiǎng
expliquer en publique; propager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.

我们对别人怎么宣讲,就应该怎么

La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.

现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个宣讲班。

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间汇合点。

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

哲学基于非暴力,旦得以自由向中国公众宣讲,只有好处。

Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.

处理方式通常是对地方政府进行宣讲,有时也向侵权者进行宣讲

La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.

第二份资料宣讲犯人权利,目是防止犯人遭受不公正遇。

L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.

本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传受教育权利。

Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.

在开展这些司法改革同时,还执行宣讲、训练和倡导行动。

L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.

尽管联合国已经有详细行为标准,但没有切实向工作人员宣讲这些标准。

Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.

警察出了显著努力,对家庭暴力问题进行宣讲教育。

Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.

但是我们作为活动家必须不断宣讲

Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.

政府还修订了向应届高中毕业生宣讲《宪法》手册。

Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.

我们随后又通过宗教宣讲台、政府和私立学校,举办了系列讲座和研讨会。

De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.

此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地宣讲活动。

Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.

前几年开展了项公共宣传运动,宣讲这项工作给女童造成危害。

Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.

还举办了研究比赛,主题是“宗教宣讲和当代现实”以及摈弃宗派主义。

Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.

提供肥皂,宣讲重要个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关疾病危害。

En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.

此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策宣讲培训。

Le renforcement des services primaires de santé et les campagnes de sensibilisation sur le cancer du sein et du col de l'utérus sont louables.

初级保健服务加强以及有关乳腺癌和子宫颈癌宣讲活动是值得称颂

On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.

已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域中专业人员宣讲公约高于国内立法问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣讲 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


宣过誓的(人), 宣过誓的教士, 宣过誓的证人, 宣和, 宣剂, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣可去壅, 宣明,