法语助手
  • 关闭
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班的地是摩洛哥的拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况的原因往往是灾害的过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接受国都从国际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工人和学生的移徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他国、中转国和目的地国交流关于良好做法的

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

往美国的货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措的经此类转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对国和接受国的增长和发展都有深大的影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将货物从地运往目的地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际移徙不仅为国和接收国带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,国应在移徙工人出发之向其提供培训,并就某些国家的情况提供咨询

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐的是早上8点从阿雅克修的船只。此刻,阳光和煦,每天都是这样的好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际移徙对国和目的地国产生的积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在收取预付款后,可以为船只在目的的进手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接受国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人的问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里的具体以及它们业务的性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来的方法在于制定政策,加强移民国和接受国之间的互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班的地是摩洛哥的拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况的原因往往是灾的过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接国都从国际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工人和学生的移徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他国、中转国和目的地国交流关于良好做法的信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措的港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对国和接国的增长和发展都有深大的影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将货物从地运往目的地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际移徙不仅为国和接收国带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,国应在移徙工人出发之前向其提供培某些国家的情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐的是早上8点从阿雅克修的船只。此刻,阳光和煦,每天都是这样的好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际移徙对国和目的地国产生的积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人的问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里的具体港口以及它们业务的性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来的方法在于制定政策,加强移民国和接国之间的互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班地是摩洛哥拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况原因是灾害过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接受国都从国际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工人和学生移徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他国、中转国和目地国交流关于良好做法

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

美国货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措或经此类转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对国和接受国增长和发展都有深大影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将货物从地运地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际移徙不仅为国和接收国带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,国应在移徙工人出发之向其提供培训,并就某些国家情况提供咨询信

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐是早上8点从阿雅克修船只。此刻,阳光和煦,每天都是这样好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际移徙对国和目地国产生积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在收取预付款后,可以为船只在目手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接受国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人另外一些系统中,端供应方身份是不会披露给潜在买方

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人另外一些系统中,端供应方身份是不会披露给潜在买方

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里具体以及它们业务性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来方法在于制定政策,加强移民国和接受国之间互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班的地是摩洛哥的拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况的原因往往是灾害的过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接受国都从国际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工人和学生的移徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他国、中国和目的地国交流好做法的信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国的货物集装箱中大约75%参加集装箱安保举措的港或经此类港

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对国和接受国的增长和发展都有深大的影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种输方式将货物从往目的地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际移徙不仅为国和接收国带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,国应在移徙工人出发之前向其提供培训,并就某些国家的情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐的是早上8点从阿雅克修的船只。此刻,阳光和煦,每天都是这样的好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际移徙对国和目的地国产生的积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接受国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人的另外一些系统中,端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人的问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里的具体以及它们业务的性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来的方法在制定政策,加强移民国和接受国之间的互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干家还支持受害者回归

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班是摩洛哥拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况原因往往是灾害过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

和接受际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

在技术工人和学生移徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

应与其他、中转交流关于良好做法信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对和接受增长和发展有深大影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将货物运往

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

际移徙不仅为和接收带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,应在移徙工人出发之前向其提供培训,并就某些情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐是早上8点阿雅克修船只。此刻,阳光和煦,每天是这样好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认际移徙对产生积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,和接受政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人另外一些系统中,端供应方身份是不会披露给潜在买方

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人另外一些系统中,端供应方身份是不会披露给潜在买方

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人问题比较复杂,接待对此负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里具体港口以及它们业务性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来方法在于制定政策,加强移民和接受之间互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

地是摩洛哥拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

现这种情况原因往往是灾害过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接受国都从国际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工和学生移徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他国、中转国和目地国交流关于良好做法信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对国和接受国增长和展都有深大影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将货物从地运往目地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际移徙不仅为国和接收国带来了利益,同时也提了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,国应在移徙工之前向其提供培训,并就某些国家情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐是早上8点从阿雅克修船只。此刻,阳光和煦,每天都是这样好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际移徙对国和目地国产生积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目进港手续作安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接受国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间另外一些系统中,端供应方身份是不会披露给潜在买方

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间另外一些系统中,端供应方身份是不会披露给潜在买方

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里具体港口以及它们业务性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来方法在于制定政策,加强移民国和接受国之间互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干家还支持受害者回归

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班是摩洛哥拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况原因往往是灾害过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

和接受际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

在技术工人和学生移徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

应与其他、中转和目交流关于良好做法信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对和接受增长和发展有深大影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将货物运往目

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

际移徙不仅为和接收带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,应在移徙工人出发之前向其提供培训,并就某些情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐是早上8点阿雅克修船只。此刻,阳光和煦,每天是这样好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认际移徙对和目产生积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,和接受政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人另外一些系统中,端供应方身份是不会披露给潜在买方

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人另外一些系统中,端供应方身份是不会披露给潜在买方

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人问题比较复杂,接待对此负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里具体港口以及它们业务性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来方法在于制定政策,加强移民和接受之间互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归国。

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班摩洛哥拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况原因往往灾害过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

国和接受国都从国际移徙中获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

国在技术工人和学生移徙方面确实进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他国、中转国和目地国交流关于良好做法信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美国货物集装箱中大约75%于参加集装箱安保举措港口或经此类港口转运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民对国和接受国增长和发展都有深大影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将货物从地运往目地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

国际移徙不仅为国和接收国带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别国应在移徙工人出发之前向其提供培训,并就某些国家情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘早上8点从阿雅克修船只。此刻,阳光和煦,每天都这样好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认国际移徙对国和目地国产生积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论中,国和接受国政府应对整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人另外一些系统中,端供应方身份不会披露给潜在买方

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖中间人另外一些系统中,端供应方身份不会披露给潜在买方

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人问题比较复杂,接待国和国对此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里具体港口以及它们业务性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来方法在于制定政策,加强移民国和接受国之间互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,
shǐfā
(véhicule) partir le premier www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干家还支持受害者回归

Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).

航班的地是摩洛哥的拉巴特。

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况的原因往往是灾害的过程较为缓慢。

Les pays d'origine et les pays de destination doivent les uns et les autres bénéficier des migrations internationales.

和接受都从际移徙获得了益处。

Les pays d'origine font face à un véritable dilemme à propos de l'émigration des travailleurs qualifiés et des étudiants.

在技术工人和学生的移徙方面确实是进退维谷。

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

应与其他和目的地交流关于良好做法的信息。

Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.

前往美的货物集装箱大约75%于参加集装箱安保举措的港口或经此类港口运。

Ses implications profondes pour la croissance et le développement des pays tant d'origine que de destination doivent être reconnues.

必须认识到移民和接受的增长和展都有深大的影响。

Ces deux expressions recouvrent le transport de marchandises par plusieurs modes de transport du point d'origine au point de destination.

这两个词均指通过几种运输方式将货物从地运往目的地。

Les migrations présentent des avantages, mais aussi des difficultés, tant pour les pays d'origine que pour les pays de destination.

际移徙不仅为和接收带来了利益,同时也提出了各种挑战。

En particulier, les pays d'origine doivent former les travailleurs avant leur départ et leur donner des conseils concernant certains pays.

特别是,应在移徙工人出之前向其提供培训,并就某些家的情况提供咨询信息。

Je prends un bateau d’excursion le matin à8 heures dans le port d’Ajaccio. Le soleil, comme tous les matins est présent.

我乘坐的是早上8点从阿雅克修的船只。此刻,阳光和煦,每天都是这样的好天气。

Le Programme d'action a reconnu les conséquences positives des migrations internationales, tant pour les pays d'origine que pour les pays d'accueil.

《行动纲领》承认际移徙和目的地产生的积极影响。

Le droit de protection est versé au port d'origine à l'agent, qui délivre une autorisation de relâche au port de destination.

代理在港收取预付款后,可以为船只在目的港的进港手续作出安排。

Le secteur privé doit participer au débat et les Gouvernements des pays d'origine, comme ceux de destination, doivent superviser le processus.

私营部门应该参与到讨论和接受政府应整个过程进行监督。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'est pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖间人的另外一些系统端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

De même, dans certains systèmes faisant appel à des intermédiaires commerciaux, l'identité du fournisseur final n'était pas révélée aux acheteurs potentiels.

在涉及买卖间人的另外一些系统端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。

Le problème des travailleurs migrants est complexe et tant les pays d'accueil que les pays d'origine ont des responsabilités à cet égard.

移徙工人的问题比较复杂,接待此都负有责任。

Le Groupe de contrôle poursuit son enquête afin de déterminer le port d'origine exact en Somalie et la nature des opérations effectuées.

监测小组人员在继续调查,以便确定这两艘船只在索马里的具体港口以及它们业务的性质。

Il faut pour cela mettre en oeuvre des politiques mettant davantage l'accent sur les avantages mutuels des pays d'origine et des pays d'accueil.

未来的方法在于制定政策,加强移民和接受之间的互利思想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始发 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


始动值, 始洞正形贝属, 始端, 始鳄类, 始而, 始发, 始发港, 始发站, 始纺机, 始沸点,