法语助手
  • 关闭

如果…不在

添加到生词本

en l'absence de

Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.

如果我身边,我总是觉得孤单。

Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.

如果域名过期之前续费,将损坏该域名。

Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

帮忙翻译“如果,就把我当成风”至法文,谢谢!

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们这里维护法治,那么谁来维护?

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容适当,可安排晚上较晚的段播出。

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息明确,下一次报告中可以的修改。

Rien ne pourra avancer au Kosovo sans une mise en oeuvre effective des normes.

如果不能有效执行各项标准,那么科索沃内就可能取得进展。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果这种情形下提供临,就无法实现无力偿债程序的目的。

Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.

如果处理这些问题,和平只能有外部部队部署的期中得到保持。

L’eau dit: je le sais, mais si tu perds ton coeur...?

“我知道,可是如果你的心呢?”

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们不能安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革将依然完整。

Si Vanessa reste en Australie, elle continuera à bénéficier de cette protection, avec ou sans ses parents.

如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长她身边,都会继续享受这种保护。

Si ce texte n'est pas cité entre guillemets, alors je ne vois pas ce que nous citons.

如果引号内没有这项案文,那么,我知道我们引用什么。

Si rien n'était fait, la croissance rapide des TIC entraînerait une marginalisation accrue, voire définitive, des PMA.

如果这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最发达国家更加或永久边缘化。

Si l'on exclut les personnes vivant à Latchine, le nombre total de colons est en fait négligeable.

如果计算居住拉钦的人,定居者总人数实际上根本微不足道。

Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.

如果你今天完脑子里想着的事情,那么明天你就会把这些事情全都抛脑后。

Si nous ne respectons pas l'état de droit, quel droit avons-nous de critiquer ceux qui ne le font pas?

如果我们这里维护法治,我们又怎能批评他人没有维护?

Des problèmes pourraient se poser si les sûretés bénéficiaient d'un traitement différent de celui des transferts de propriété.

如果担保权的知悉条件处理上有别于所有权转让,就可能造成一致情况。

S'ils réussissent à sauvegarder et à renforcer le TNP, celui-ci pourra jouer un rôle central à cet égard.

如果各国捍卫并加强《扩散条约》,条约就能这一努力中发挥重的作用。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么候来,我就知道什么候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如果…不在 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


如歌的中板, 如歌地演奏, 如鲠在喉, 如故, 如果, 如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生,
en l'absence de

Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.

如果我身边,我总是觉得孤单。

Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.

如果域名过期续费,损坏该域名。

Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

帮忙翻译“如果,就把我当成风”至法文,谢谢!

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们这里维护法治,那么谁来维护?

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容适当,可安排晚上较晚的时段播出。

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息明确,下一次报告中可以做必要的修改。

Rien ne pourra avancer au Kosovo sans une mise en oeuvre effective des normes.

如果能有效执行各项标准,那么科索沃内就可能取得进展。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果这种情形下提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。

Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.

如果处理这些问题,和平只能有外部部队部署的时期中得到保持。

L’eau dit: je le sais, mais si tu perds ton coeur...?

“我知道,可是如果你的心呢?”

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革完整。

Si Vanessa reste en Australie, elle continuera à bénéficier de cette protection, avec ou sans ses parents.

如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长她身边,都会继续享受这种保护。

Si ce texte n'est pas cité entre guillemets, alors je ne vois pas ce que nous citons.

如果引号内没有这项案文,那么,我知道我们引用什么。

Si rien n'était fait, la croissance rapide des TIC entraînerait une marginalisation accrue, voire définitive, des PMA.

如果这方面无所作为,信通技术的迅速进步使最发达国家更加或永久边缘化。

Si l'on exclut les personnes vivant à Latchine, le nombre total de colons est en fait négligeable.

如果计算居住拉钦的人,定居者总人数实际上根本微足道。

Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.

如果你今天做完脑子里想着的事情,那么明天你就会把这些事情全都抛脑后。

Si nous ne respectons pas l'état de droit, quel droit avons-nous de critiquer ceux qui ne le font pas?

如果我们这里维护法治,我们又怎能批评他人没有维护?

Des problèmes pourraient se poser si les sûretés bénéficiaient d'un traitement différent de celui des transferts de propriété.

如果担保权的知悉条件处理上有别于所有权转让,就可能造成一致情况。

S'ils réussissent à sauvegarder et à renforcer le TNP, celui-ci pourra jouer un rôle central à cet égard.

如果各国捍卫并加强《扩散条约》,条约就能这一努力中发挥重要的作用。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就知道什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如果…不在 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


如歌的中板, 如歌地演奏, 如鲠在喉, 如故, 如果, 如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生,
en l'absence de

Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.

如果我身边,我总是觉得孤单。

Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.

如果域名过期之前续费,将损坏该域名。

Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

帮忙翻译“如果把我当成风”至法文,谢谢!

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们这里维护法治,那么谁来维护?

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容适当,安排晚上较晚的时段播出。

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息明确,下一次报告中以做必要的修改。

Rien ne pourra avancer au Kosovo sans une mise en oeuvre effective des normes.

如果能有效执行各项标准,那么能取得进展。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果这种情形下提供临时措施,无法实现无力偿债程序的目的。

Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.

如果处理这些问题,和平只能有外部部队部署的时期中得到保持。

L’eau dit: je le sais, mais si tu perds ton coeur...?

“我知道,如果你的心呢?”

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革将依然完整。

Si Vanessa reste en Australie, elle continuera à bénéficier de cette protection, avec ou sans ses parents.

如果Vanessa留澳大利亚,无论其家长她身边,都会继续享受这种保护。

Si ce texte n'est pas cité entre guillemets, alors je ne vois pas ce que nous citons.

如果引号内没有这项案文,那么,我知道我们引用什么。

Si rien n'était fait, la croissance rapide des TIC entraînerait une marginalisation accrue, voire définitive, des PMA.

如果这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最发达国家更加或永久边缘化。

Si l'on exclut les personnes vivant à Latchine, le nombre total de colons est en fait négligeable.

如果计算居住拉钦的人,定居者总人数实际上根本微足道。

Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.

如果你今天做完脑子里想着的事情,那么明天你会把这些事情全都抛脑后。

Si nous ne respectons pas l'état de droit, quel droit avons-nous de critiquer ceux qui ne le font pas?

如果我们这里维护法治,我们又怎能批评他人没有维护?

Des problèmes pourraient se poser si les sûretés bénéficiaient d'un traitement différent de celui des transferts de propriété.

如果担保权的知悉条件处理上有别于所有权转让,能造成一致情况。

S'ils réussissent à sauvegarder et à renforcer le TNP, celui-ci pourra jouer un rôle central à cet égard.

如果各国捍卫并加强《扩散条约》,条约这一努力中发挥重要的作用。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我知道什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如果…不在 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


如歌的中板, 如歌地演奏, 如鲠在喉, 如故, 如果, 如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生,
en l'absence de

Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.

我身边,我总觉得孤单。

Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.

域名过期之前续费,将损坏该域名。

Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

帮忙翻译“,就把我当成风”至法文,谢谢!

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

我们护法治,那么谁来护?

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

节目内容适当,可安排晚上较晚的时段播出。

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

信息明确,下一次报告中可以做必要的修改。

Rien ne pourra avancer au Kosovo sans une mise en oeuvre effective des normes.

能有效执行各项标准,那么科索沃内就可能取得进展。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

这种情形下提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。

Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.

处理这些问题,和平只能有外部部队部署的时期中得到保持。

L’eau dit: je le sais, mais si tu perds ton coeur...?

“我知道,可你的心呢?”

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

我们安全理事会问题上取得具体结,联合国改革将依然完整。

Si Vanessa reste en Australie, elle continuera à bénéficier de cette protection, avec ou sans ses parents.

Vanessa留在澳大利亚,无论其家长她身边,都会继续享受这种保护。

Si ce texte n'est pas cité entre guillemets, alors je ne vois pas ce que nous citons.

引号内没有这项案文,那么,我知道我们引用什么。

Si rien n'était fait, la croissance rapide des TIC entraînerait une marginalisation accrue, voire définitive, des PMA.

这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最发达国家更加或永久边缘化。

Si l'on exclut les personnes vivant à Latchine, le nombre total de colons est en fait négligeable.

计算居住拉钦的人,定居者总人数实际上根本微足道。

Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.

你今天做完脑子想着的事情,那么明天你就会把这些事情全都抛脑后。

Si nous ne respectons pas l'état de droit, quel droit avons-nous de critiquer ceux qui ne le font pas?

我们护法治,我们又怎能批评他人没有护?

Des problèmes pourraient se poser si les sûretés bénéficiaient d'un traitement différent de celui des transferts de propriété.

担保权的知悉条件处理上有别于所有权转让,就可能造成一致情况。

S'ils réussissent à sauvegarder et à renforcer le TNP, celui-ci pourra jouer un rôle central à cet égard.

各国捍卫并加强《扩散条约》,条约就能这一努力中发挥重要的作用。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

你随便什么时候来,我就知道什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如果…不在 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


如歌的中板, 如歌地演奏, 如鲠在喉, 如故, 如果, 如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生,
en l'absence de

Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.

如果我身边,我总是觉得孤单。

Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.

如果域名过期之前续费,将损坏该域名。

Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

帮忙翻译“如果,就把我当成风”至法文,谢谢!

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们这里维护法治,那么谁来维护?

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容适当,可安排晚上较晚时段播出。

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息下一次报告中可以做必要修改。

Rien ne pourra avancer au Kosovo sans une mise en oeuvre effective des normes.

如果能有效执行各项标准,那么科索沃内就可能取得进展。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果这种情形下提供临时措施,就无法实现无力偿债

Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.

如果处理这些问题,和平只能有外部部队部署时期中得到保持。

L’eau dit: je le sais, mais si tu perds ton coeur...?

“我知道,可是如果呢?”

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革将依然完整。

Si Vanessa reste en Australie, elle continuera à bénéficier de cette protection, avec ou sans ses parents.

如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长她身边,都会继续享受这种保护。

Si ce texte n'est pas cité entre guillemets, alors je ne vois pas ce que nous citons.

如果引号内没有这项案文,那么,我知道我们引用什么。

Si rien n'était fait, la croissance rapide des TIC entraînerait une marginalisation accrue, voire définitive, des PMA.

如果这方面无所作为,信通技术迅速进步将使最发达国家更加或永久边缘化。

Si l'on exclut les personnes vivant à Latchine, le nombre total de colons est en fait négligeable.

如果计算居住拉钦人,定居者总人数实际上根本微足道。

Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.

如果你今天做完脑子里想着事情,那么天你就会把这些事情全都抛脑后。

Si nous ne respectons pas l'état de droit, quel droit avons-nous de critiquer ceux qui ne le font pas?

如果我们这里维护法治,我们又怎能批评他人没有维护?

Des problèmes pourraient se poser si les sûretés bénéficiaient d'un traitement différent de celui des transferts de propriété.

如果担保权知悉条件处理上有别于所有权转让,就可能造成一致情况。

S'ils réussissent à sauvegarder et à renforcer le TNP, celui-ci pourra jouer un rôle central à cet égard.

如果各国捍卫并加强《扩散条约》,条约就能这一努力中发挥重要作用。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就知道什么时候该准备好我心情……应该养成一定习惯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如果…不在 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


如歌的中板, 如歌地演奏, 如鲠在喉, 如故, 如果, 如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生,
en l'absence de

Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.

如果我身边,我总是觉孤单。

Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.

如果域名过期之前续费,将损坏该域名。

Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

帮忙翻译“如果,就把我当成风”至法文,谢谢!

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们这里维护法治,谁来维护?

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容适当,可安排晚上较晚的时段播出。

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息明确,下一次报告中可以做必要的修改。

Rien ne pourra avancer au Kosovo sans une mise en oeuvre effective des normes.

如果有效执行各项标科索沃内就进展。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果这种情形下提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。

Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.

如果处理这些问题,和平只有外部部队部署的时期中到保持。

L’eau dit: je le sais, mais si tu perds ton coeur...?

“我知道,可是如果你的心呢?”

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们不安全理事会问题上具体结果,联合国改革将依然完整。

Si Vanessa reste en Australie, elle continuera à bénéficier de cette protection, avec ou sans ses parents.

如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长她身边,都会继续享受这种保护。

Si ce texte n'est pas cité entre guillemets, alors je ne vois pas ce que nous citons.

如果引号内没有这项案文,,我知道我们引用什

Si rien n'était fait, la croissance rapide des TIC entraînerait une marginalisation accrue, voire définitive, des PMA.

如果这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最发达国家更加或永久边缘化。

Si l'on exclut les personnes vivant à Latchine, le nombre total de colons est en fait négligeable.

如果计算居住拉钦的人,定居者总人数实际上根本微不足道。

Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.

如果你今天做完脑子里想着的事情,明天你就会把这些事情全都抛脑后。

Si nous ne respectons pas l'état de droit, quel droit avons-nous de critiquer ceux qui ne le font pas?

如果我们这里维护法治,我们又怎批评他人没有维护?

Des problèmes pourraient se poser si les sûretés bénéficiaient d'un traitement différent de celui des transferts de propriété.

如果担保权的知悉条件处理上有别于所有权转让,就可造成一致情况。

S'ils réussissent à sauvegarder et à renforcer le TNP, celui-ci pourra jouer un rôle central à cet égard.

如果各国捍卫并加强《扩散条约》,条约就这一努力中发挥重要的作用。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什时候来,我就知道时候该备好我的心情……应该养成一定的习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如果…不在 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


如歌的中板, 如歌地演奏, 如鲠在喉, 如故, 如果, 如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生,
en l'absence de

Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.

我身边,我总是觉得孤单。

Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.

名过期之前续费,将损坏该名。

Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

帮忙翻译“,就把我当成风”至法文,谢谢!

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

我们这里维护法治,那么谁来维护?

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

节目内容适当,可安排晚上较晚的时段播出。

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

信息明确,下一次报告中可以做必要的修改。

Rien ne pourra avancer au Kosovo sans une mise en oeuvre effective des normes.

不能有效执行各项标准,那么科索沃内就可能取得进展。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

这种情形下提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。

Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.

处理这些问题,和平只能有外部部队部署的时期中得到保持。

L’eau dit: je le sais, mais si tu perds ton coeur...?

“我知道,可是你的心呢?”

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,我们不能安全理事会问题上取得具体结,联合国改革将依然完整。

Si Vanessa reste en Australie, elle continuera à bénéficier de cette protection, avec ou sans ses parents.

Vanessa澳大利亚,无论其家长她身边,都会继续享受这种保护。

Si ce texte n'est pas cité entre guillemets, alors je ne vois pas ce que nous citons.

引号内没有这项案文,那么,我知道我们引用什么。

Si rien n'était fait, la croissance rapide des TIC entraînerait une marginalisation accrue, voire définitive, des PMA.

这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最发达国家更加或永久边缘化。

Si l'on exclut les personnes vivant à Latchine, le nombre total de colons est en fait négligeable.

计算居住拉钦的人,定居者总人数实际上根本微不足道。

Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.

你今天做完脑子里想着的事情,那么明天你就会把这些事情全都抛脑后。

Si nous ne respectons pas l'état de droit, quel droit avons-nous de critiquer ceux qui ne le font pas?

我们这里维护法治,我们又怎能批评他人没有维护?

Des problèmes pourraient se poser si les sûretés bénéficiaient d'un traitement différent de celui des transferts de propriété.

担保权的知悉条件处理上有别于所有权转让,就可能造成一致情况。

S'ils réussissent à sauvegarder et à renforcer le TNP, celui-ci pourra jouer un rôle central à cet égard.

各国捍卫并加强《扩散条约》,条约就能这一努力中发挥重要的作用。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,你随便什么时候来,我就知道什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如果…不在 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


如歌的中板, 如歌地演奏, 如鲠在喉, 如故, 如果, 如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生,
en l'absence de

Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.

身边,总是觉得孤单。

Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.

域名过期之前续费,将损坏该域名。

Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

帮忙翻译“,就把当成风”至法文,谢谢!

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

这里维护法治,那么谁来维护?

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

节目内容适当,可安排晚上较晚的时段播出。

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

信息明确,下一次报告中可以做必要的修改。

Rien ne pourra avancer au Kosovo sans une mise en oeuvre effective des normes.

不能有效执行各项标准,那么科索沃内就可能取得进展。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

这种情形下提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。

Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.

处理这些,和平只能有外部部队部署的时期中得到保持。

L’eau dit: je le sais, mais si tu perds ton coeur...?

知道,可是你的心呢?”

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,们不能安全理事上取得具体结,联合国改革将依然完整。

Si Vanessa reste en Australie, elle continuera à bénéficier de cette protection, avec ou sans ses parents.

Vanessa留在澳大利亚,无论其家长她身边,都继续享受这种保护。

Si ce texte n'est pas cité entre guillemets, alors je ne vois pas ce que nous citons.

引号内没有这项案文,那么,知道引用什么。

Si rien n'était fait, la croissance rapide des TIC entraînerait une marginalisation accrue, voire définitive, des PMA.

这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最发达国家更加或永久边缘化。

Si l'on exclut les personnes vivant à Latchine, le nombre total de colons est en fait négligeable.

计算居住拉钦的人,定居者总人数实际上根本微不足道。

Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.

你今天做完脑子里想着的事情,那么明天你就把这些事情全都抛脑后。

Si nous ne respectons pas l'état de droit, quel droit avons-nous de critiquer ceux qui ne le font pas?

这里维护法治,们又怎能批评他人没有维护?

Des problèmes pourraient se poser si les sûretés bénéficiaient d'un traitement différent de celui des transferts de propriété.

担保权的知悉条件处理上有别于所有权转让,就可能造成一致情况。

S'ils réussissent à sauvegarder et à renforcer le TNP, celui-ci pourra jouer un rôle central à cet égard.

各国捍卫并加强《扩散条约》,条约就能这一努力中发挥重要的作用。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,你随便什么时候来,知道什么时候该准备好的心情……应该养成一定的习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 如果…不在 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


如歌的中板, 如歌地演奏, 如鲠在喉, 如故, 如果, 如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生,
en l'absence de

Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.

如果我身边,我总是觉得孤单。

Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.

如果域名过期之前续费,将损坏该域名。

Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

帮忙翻译“如果,就把我当成风”至法文,谢谢!

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们这里维护法治,那么谁来维护?

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目适当,可安排晚上较晚的时段播出。

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息明确,下一次报告中可以做必要的修改。

Rien ne pourra avancer au Kosovo sans une mise en oeuvre effective des normes.

如果能有效执行各项标准,那么科索沃可能取得进展。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果这种情形下提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。

Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.

如果处理这些问题,和平只能有外署的时期中得到保持。

L’eau dit: je le sais, mais si tu perds ton coeur...?

“我知道,可是如果你的心呢?”

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革将依然完整。

Si Vanessa reste en Australie, elle continuera à bénéficier de cette protection, avec ou sans ses parents.

如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长她身边,都会继续享受这种保护。

Si ce texte n'est pas cité entre guillemets, alors je ne vois pas ce que nous citons.

如果引号没有这项案文,那么,我知道我们引用什么。

Si rien n'était fait, la croissance rapide des TIC entraînerait une marginalisation accrue, voire définitive, des PMA.

如果这方面无所作为,信通技术的迅速进步将使最发达国家更加或永久边缘化。

Si l'on exclut les personnes vivant à Latchine, le nombre total de colons est en fait négligeable.

如果计算居住拉钦的人,定居者总人数实际上根本微足道。

Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.

如果你今天做完脑子里想着的事情,那么明天你就会把这些事情全都抛脑后。

Si nous ne respectons pas l'état de droit, quel droit avons-nous de critiquer ceux qui ne le font pas?

如果我们这里维护法治,我们又怎能批评他人没有维护?

Des problèmes pourraient se poser si les sûretés bénéficiaient d'un traitement différent de celui des transferts de propriété.

如果担保权的知悉条件处理上有别于所有权转让,就可能造成一致情况。

S'ils réussissent à sauvegarder et à renforcer le TNP, celui-ci pourra jouer un rôle central à cet égard.

如果各国捍卫并加强《扩散条约》,条约就能这一努力中发挥重要的作用。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就知道什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如果…不在 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


如歌的中板, 如歌地演奏, 如鲠在喉, 如故, 如果, 如果…不在, 如果不, 如果环境许可, 如何, 如何产生,