Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
La fréquence des cas de violence contre des autorités de sexe féminin a également augmenté.
对暴力侵害女权行为的发生率也有增长。
La Vice-Présidente de l'Association a représenté l'Association.
勒比女权研究和行动协会副主席代表本组织
。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写一份备用的影子报告。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,女权运动者俱乐部向基层妇女组织提供技术助。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
勒比女权研究和行动协会国家代表以及前任主席代表本组织
。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒的妇女》一书里,您自问世俗女权运动者们是否尽们的历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世纪,女权运动取得重要的进展。
L'Association a été représentée par la Coordonnatrice, la Présidente et la représentante nationale de l'Association pour Porto Rico.
勒比女权研究和行动协会的代表担任
协调员、主席,
勒比女权研究和行动协会波多黎各国家代表。
"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.
《考虑两性差别,选择合适的课本》:这是一本照顾
女权思潮和做法的教材。
Augmentation du nombre de membres.
成员扩大——已经在勒比女权研究和行动协会的几个会员国内成立
勒比女权研究和行动协会青少年联盟。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活动都是免费对公众开放的,在格鲁吉亚女权运动者俱乐部办公室举办。
Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.
Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推行避免受害和女权干预行动。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
一些妇女在多个艺术和文化领域建立起具有女权主义倾向的团体。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而付出代价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的女权主义者们。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇女的暴力行为问题越来越成为国家层次上女权运动议程上的一个重要事项。
Le contexte socioéconomique fait clairement apparaître la nécessité
勒比女权研究和行动协会在《北京行动纲要》的框架内开展工作,将其方案与十二个重大关切领域联系起来。
Les donateurs et les gouvernements doivent garantir le financement à long terme des organisations de défense des droits des femmes.
捐助方和各国政府应向女权组织提供长期供资。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
对此,高度赞扬联合国、民间社会和女权主义组织为此付出的努力。
Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.
为此,妇女与发展主动行动印制
无疑有助于女权思维的词汇《两性平等问题词汇》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是权社会。
La fréquence des cas de violence contre des autorités de sexe féminin a également augmenté.
对暴力侵害权行为的发生率也有增长。
La Vice-Présidente de l'Association a représenté l'Association.
勒比
权研究和行动协会副
席代表本组织
。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,权运动者俱乐部向基层妇
组织提供技术支助。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
勒比
权研究和行动协会国家代表以及前任
席代表本组织
。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒的妇》一书里,您自问世俗
权运动者们是否尽到了他们的历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世纪,权运动取得了重要的进展。
L'Association a été représentée par la Coordonnatrice, la Présidente et la représentante nationale de l'Association pour Porto Rico.
勒比
权研究和行动协会的代表担任了协
、
席,
勒比
权研究和行动协会波多黎各国家代表。
"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.
《考虑到两性差别,选择合适的课本》:这是一本照顾到权思潮和做法的教材。
Augmentation du nombre de membres.
成扩大——已经在
勒比
权研究和行动协会的几个会
国内成立了
勒比
权研究和行动协会青少年联盟。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活动都是免费对公众开放的,在格鲁吉亚权运动者俱乐部办公室举办。
Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.
Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推行避免受害和权干预行动。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
一些妇在多个艺术和文化领域建立起具有
权
义倾向的团体。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而付出代价的是妇,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的
权
义者们。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇的暴力行为问题越来越成为国家层次上
权运动议程上的一个重要事项。
Le contexte socioéconomique fait clairement apparaître la nécessité
勒比
权研究和行动协会在《北京行动纲要》的框架内开展工作,将其方案与十二个重大关切领域联系起来。
Les donateurs et les gouvernements doivent garantir le financement à long terme des organisations de défense des droits des femmes.
捐助方和各国政府应向权组织提供长期供资。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
对此,他高度赞扬联合国、民间社会和权
义组织为此付出的努力。
Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.
为此,妇与发展
动行动印制了无疑有助于
权思维的词汇《两性平等问题词汇》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是权社会。
La fréquence des cas de violence contre des autorités de sexe féminin a également augmenté.
对暴力侵害权行为的发生率也有增长。
La Vice-Présidente de l'Association a représenté l'Association.
加勒比权研究和行动协会副主席代表本组织
加。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
权运动者
收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,权运动者
向基层妇
组织提供技术支助。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
加勒比权研究和行动协会国家代表以及前任主席代表本组织
加。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒的妇》一书里,您自问世俗
权运动者们是否尽到了他们的历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世,
权运动取得了重要的进展。
L'Association a été représentée par la Coordonnatrice, la Présidente et la représentante nationale de l'Association pour Porto Rico.
加勒比权研究和行动协会的代表担任了协调员、主席,加勒比
权研究和行动协会波多黎各国家代表。
"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.
《考虑到两性差别,选择合适的课本》:这是一本照顾到权思潮和做法的教材。
Augmentation du nombre de membres.
成员扩大——已经在加勒比权研究和行动协会的几个会员国内成立了加勒比
权研究和行动协会青少年联盟。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活动都是免费对公众开放的,在格鲁吉亚权运动者
办公室举办。
Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.
Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推行避免受害和权干预行动。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
一些妇在多个艺术和文化领域建立起具有
权主义倾向的团体。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而付出代价的是妇,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的
权主义者们。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇的暴力行为问题越来越成为国家层次上
权运动议程上的一个重要事项。
Le contexte socioéconomique fait clairement apparaître la nécessité
加勒比权研究和行动协会在《北京行动纲要》的框架内开展工作,将其方案与十二个重大关切领域联系起来。
Les donateurs et les gouvernements doivent garantir le financement à long terme des organisations de défense des droits des femmes.
捐助方和各国政府应向权组织提供长期供资。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
对此,他高度赞扬联合国、民间社会和权主义组织为此付出的努力。
Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.
为此,妇与发展主动行动印制了无疑有助于
权思维的词汇《两性平等问题词汇》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
La fréquence des cas de violence contre des autorités de sexe féminin a également augmenté.
对暴力侵害女权行为的发生率也有增长。
La Vice-Présidente de l'Association a représenté l'Association.
加勒比女权研究和行动协会副主席组织
加。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了份备用的影子报告。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,女权运动者俱乐部向基层妇女组织提供技术支助。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
加勒比女权研究和行动协会国家以及前任主席
组织
加。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《怒的妇女》
书里,您自问世俗女权运动者们是否尽到了他们的历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世纪,女权运动取得了重要的进展。
L'Association a été représentée par la Coordonnatrice, la Présidente et la représentante nationale de l'Association pour Porto Rico.
加勒比女权研究和行动协会的担任了协调员、主席,加勒比女权研究和行动协会波多黎各国家
。
"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.
《考虑到两性差别,选择合适的课》:这是
照顾到女权思潮和做法的教材。
Augmentation du nombre de membres.
成员扩大——已经在加勒比女权研究和行动协会的几个会员国内成立了加勒比女权研究和行动协会青少年联盟。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活动都是免费对公众开放的,在格鲁吉亚女权运动者俱乐部办公室举办。
Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.
Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推行避免受害和女权干预行动。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
些妇女在多个艺术和文化领域建立起具有女权主义倾向的团体。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而付出价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的女权主义者们。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇女的暴力行为问题越来越成为国家层次上女权运动议程上的个重要事项。
Le contexte socioéconomique fait clairement apparaître la nécessité
加勒比女权研究和行动协会在《北京行动纲要》的框架内开展工作,将其方案与十二个重大关切领域联系起来。
Les donateurs et les gouvernements doivent garantir le financement à long terme des organisations de défense des droits des femmes.
捐助方和各国政府应向女权组织提供长期供资。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
对此,他高度赞扬联合国、民间社会和女权主义组织为此付出的努力。
Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.
为此,妇女与发展主动行动印制了无疑有助于女权思维的词汇《两性平等问题词汇》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
La fréquence des cas de violence contre des autorités de sexe féminin a également augmenté.
对暴力侵害女权为的发生率也有增长。
La Vice-Présidente de l'Association a représenté l'Association.
加勒比女权研动协会副主席代表本组织
加。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,一份备用的影子报告。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,女权运动者俱乐部向基层妇女组织提供技术支助。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
加勒比女权研动协会国家代表以及前任主席代表本组织
加。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒的妇女》一书里,您自问世俗女权运动者们是否尽到他们的历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世纪,女权运动取得重要的进展。
L'Association a été représentée par la Coordonnatrice, la Présidente et la représentante nationale de l'Association pour Porto Rico.
加勒比女权研动协会的代表担任
协调员、主席,加勒比女权研
动协会波多黎各国家代表。
"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.
《考虑到两性差别,选择合适的课本》:这是一本照顾到女权思潮做法的教材。
Augmentation du nombre de membres.
成员扩大——已经在加勒比女权研动协会的几个会员国内成立
加勒比女权研
动协会青少年联盟。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活动都是免费对公众开放的,在格鲁吉亚女权运动者俱乐部办公室举办。
Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.
Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推避免受害
女权干预
动。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
一些妇女在多个艺术文化领域建立起具有女权主义倾向的团体。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而付出代价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、几块碎布头作战的女权主义者们。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇女的暴力为问题越来越成为国家层次上女权运动议程上的一个重要事项。
Le contexte socioéconomique fait clairement apparaître la nécessité
加勒比女权研动协会在《北京
动纲要》的框架内开展工作,将其方案与十二个重大关切领域联系起来。
Les donateurs et les gouvernements doivent garantir le financement à long terme des organisations de défense des droits des femmes.
捐助方各国政府应向女权组织提供长期供资。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
对此,他高度赞扬联合国、民间社会女权主义组织为此付出的努力。
Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.
为此,妇女与发展主动
动印制
无疑有助于女权思维的词汇《两性平等问题词汇》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是权社会。
La fréquence des cas de violence contre des autorités de sexe féminin a également augmenté.
对暴力侵害权行为的发生率也有增长。
La Vice-Présidente de l'Association a représenté l'Association.
加勒比权研究和行动
会副主席代表本组织
加。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
权
动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,权
动者俱乐部向基层妇
组织提供技术支助。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
加勒比权研究和行动
会国家代表以及前任主席代表本组织
加。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒的妇》一书里,您自问世俗
权
动者们是否尽到了他们的历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世纪,权
动取得了重要的进展。
L'Association a été représentée par la Coordonnatrice, la Présidente et la représentante nationale de l'Association pour Porto Rico.
加勒比权研究和行动
会的代表担任了
、主席,加勒比
权研究和行动
会波多黎各国家代表。
"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.
《考虑到两性差别,选择合适的课本》:这是一本照顾到权思潮和做法的教材。
Augmentation du nombre de membres.
成扩大——已经在加勒比
权研究和行动
会的几个会
国内成立了加勒比
权研究和行动
会青少年联盟。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活动都是免费对公众开放的,在格鲁吉亚权
动者俱乐部办公室举办。
Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.
Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推行避免受害和权干预行动。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
一些妇在多个艺术和文化领域建立起具有
权主义倾向的团体。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而付出代价的是妇,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的
权主义者们。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇的暴力行为问题越来越成为国家层次上
权
动议程上的一个重要事项。
Le contexte socioéconomique fait clairement apparaître la nécessité
加勒比权研究和行动
会在《北京行动纲要》的框架内开展工作,将其方案与十二个重大关切领域联系起来。
Les donateurs et les gouvernements doivent garantir le financement à long terme des organisations de défense des droits des femmes.
捐助方和各国政府应向权组织提供长期供资。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
对此,他高度赞扬联合国、民间社会和权主义组织为此付出的努力。
Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.
为此,妇与发展主动行动印制了无疑有助于
权思维的词汇《两性平等问题词汇》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很地方是女权社
。
La fréquence des cas de violence contre des autorités de sexe féminin a également augmenté.
对暴力侵害女权为的发生率也有增长。
La Vice-Présidente de l'Association a représenté l'Association.
加勒比女权研动协
副主席代表本组织
加。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,女权运动者俱乐部向基层妇女组织提供技术支助。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
加勒比女权研动协
国家代表以及前任主席代表本组织
加。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒的妇女》一书里,您自问世俗女权运动者们是否尽到了他们的历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世纪,女权运动取得了重要的进展。
L'Association a été représentée par la Coordonnatrice, la Présidente et la représentante nationale de l'Association pour Porto Rico.
加勒比女权研动协
的代表担任了协调员、主席,加勒比女权研
动协
黎各国家代表。
"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.
《考虑到两性差别,选择合适的课本》:这是一本照顾到女权思潮做法的教材。
Augmentation du nombre de membres.
成员扩大——已经在加勒比女权研动协
的几个
员国内成立了加勒比女权研
动协
青少年联盟。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活动都是免费对公众开放的,在格鲁吉亚女权运动者俱乐部办公室举办。
Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.
Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推避免受害
女权干预
动。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
一些妇女在个艺术
文化领域建立起具有女权主义倾向的团体。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而付出代价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、几块碎布头作战的女权主义者们。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇女的暴力为问题越来越成为国家层次上女权运动议程上的一个重要事项。
Le contexte socioéconomique fait clairement apparaître la nécessité
加勒比女权研动协
在《北京
动纲要》的框架内开展工作,将其方案与十二个重大关切领域联系起来。
Les donateurs et les gouvernements doivent garantir le financement à long terme des organisations de défense des droits des femmes.
捐助方各国政府应向女权组织提供长期供资。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
对此,他高度赞扬联合国、民间社女权主义组织为此付出的努力。
Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.
为此,妇女与发展主动
动印制了无疑有助于女权思维的词汇《两性平等问题词汇》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
La fréquence des cas de violence contre des autorités de sexe féminin a également augmenté.
对暴力侵害女权行为发生率也有增长。
La Vice-Présidente de l'Association a représenté l'Association.
加勒比女权研究和行动协会副主席本组织
加。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱集资料,编写了一份备用
影子报告。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,女权运动者俱向基层妇女组织提供技术支助。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
加勒比女权研究和行动协会国家以及前任主席
本组织
加。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒妇女》一书里,您自问世俗女权运动者们是否尽到了他们
历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世纪,女权运动取得了重要进展。
L'Association a été représentée par la Coordonnatrice, la Présidente et la représentante nationale de l'Association pour Porto Rico.
加勒比女权研究和行动协会担任了协调员、主席,加勒比女权研究和行动协会波多黎各国家
。
"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.
《考虑到两性差别,选择合适课本》:这是一本照顾到女权思潮和做法
教材。
Augmentation du nombre de membres.
成员扩大——已经在加勒比女权研究和行动协会几个会员国内成立了加勒比女权研究和行动协会青少年联盟。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活动都是免费对公众开放,在格鲁吉亚女权运动者俱
办公室举办。
Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.
Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推行避免受害和女权干预行动。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
一些妇女在多个艺术和文化领域建立起具有女权主义倾向团体。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而付出价
是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战
女权主义者们。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇女暴力行为问题越来越成为国家层次上女权运动议程上
一个重要事项。
Le contexte socioéconomique fait clairement apparaître la nécessité
加勒比女权研究和行动协会在《北京行动纲要》框架内开展工作,将其方案与十二个重大关切领域联系起来。
Les donateurs et les gouvernements doivent garantir le financement à long terme des organisations de défense des droits des femmes.
捐助方和各国政府应向女权组织提供长期供资。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
对此,他高度赞扬联合国、民间社会和女权主义组织为此付出努力。
Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.
为此,妇女与发展主动行动印制了无疑有助于女权思维
词汇《两性平等问题词汇》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
La fréquence des cas de violence contre des autorités de sexe féminin a également augmenté.
对暴力侵害女权行为的发生率也有增长。
La Vice-Présidente de l'Association a représenté l'Association.
加勒比女权研究和行动协会副主席本组织
加。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,女权运动者向基层妇女组织提供技术支助。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
加勒比女权研究和行动协会国家以及前任主席
本组织
加。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒的妇女》一书里,您自问世俗女权运动者们是否尽到了他们的历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世纪,女权运动取得了重要的进展。
L'Association a été représentée par la Coordonnatrice, la Présidente et la représentante nationale de l'Association pour Porto Rico.
加勒比女权研究和行动协会的任了协调员、主席,加勒比女权研究和行动协会波多黎各国家
。
"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.
《考虑到两性差别,选择合适的课本》:这是一本照顾到女权思潮和做法的教材。
Augmentation du nombre de membres.
成员扩大——已经在加勒比女权研究和行动协会的几个会员国内成立了加勒比女权研究和行动协会青少年联盟。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活动都是免费对公众开放的,在格鲁吉亚女权运动者办公室举办。
Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.
Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推行避免受害和女权干预行动。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
一些妇女在多个艺术和文化领域建立起具有女权主义倾向的团体。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而付出价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的女权主义者们。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇女的暴力行为问题越来越成为国家层次上女权运动议程上的一个重要事项。
Le contexte socioéconomique fait clairement apparaître la nécessité
加勒比女权研究和行动协会在《北京行动纲要》的框架内开展工作,将其方案与十二个重大关切领域联系起来。
Les donateurs et les gouvernements doivent garantir le financement à long terme des organisations de défense des droits des femmes.
捐助方和各国政府应向女权组织提供长期供资。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
对此,他高度赞扬联合国、民间社会和女权主义组织为此付出的努力。
Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.
为此,妇女与发展主动行动印制了无疑有助于女权思维的词汇《两性平等问题词汇》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权。
La fréquence des cas de violence contre des autorités de sexe féminin a également augmenté.
暴力侵害女权行为的发生率也有增长。
La Vice-Présidente de l'Association a représenté l'Association.
加勒比女权研究和行动协副主席代表
组织
加。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了份备用的影子报告。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,女权运动者俱乐部向基层妇女组织提供技术支助。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
加勒比女权研究和行动协国家代表以及前任主席代表
组织
加。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《位愤怒的妇女》
书里,您自问世俗女权运动者们是否尽到了他们的历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世纪,女权运动取得了重要的进展。
L'Association a été représentée par la Coordonnatrice, la Présidente et la représentante nationale de l'Association pour Porto Rico.
加勒比女权研究和行动协的代表担任了协调员、主席,加勒比女权研究和行动协
波多黎各国家代表。
"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.
《考虑到两性差别,选择合适的课》:这是
顾到女权思潮和做法的教材。
Augmentation du nombre de membres.
成员扩大——已经在加勒比女权研究和行动协的几个
员国内成立了加勒比女权研究和行动协
青少年联盟。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活动都是免费公众开放的,在格鲁吉亚女权运动者俱乐部办公室举办。
Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.
Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推行避免受害和女权干预行动。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
些妇女在多个艺术和文化领域建立起具有女权主义倾向的团体。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而付出代价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的女权主义者们。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明妇女的暴力行为问题越来越成为国家层次上女权运动议程上的
个重要事项。
Le contexte socioéconomique fait clairement apparaître la nécessité
加勒比女权研究和行动协在《北京行动纲要》的框架内开展工作,将其方案与十二个重大关切领域联系起来。
Les donateurs et les gouvernements doivent garantir le financement à long terme des organisations de défense des droits des femmes.
捐助方和各国政府应向女权组织提供长期供资。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
此,他高度赞扬联合国、民间
和女权主义组织为此付出的努力。
Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.
为此,妇女与发展主动行动印制了无疑有助于女权思维的词汇《两性平等问题词汇》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。