法语助手
  • 关闭
fū jiā
la famille du mari
法语 助 手 版 权 所 有

Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.

她不堪丈夫及夫家暴力虐待,往自己身上浇了汽油。

Il suppose aussi que les femmes ne peuvent être considérées comme des objets qui peuvent être donnés à la famille du mari défunt avec les biens qui lui appartenaient.

它还意味着不得将妇女视为物品,将她与已故丈夫财产起交与夫家

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚传统习俗,夫家须向女方父母送礼,以证明对婚姻重视。

Les articles 198 et 200, qui traitent de l'absence du père pendant un temps et qui ne reconnaissent pas à la mère seule l'autorité parentale, lui enjoignant un des membres de la famille du père, sont en contradiction avec les dispositions de l'article 16 al.

第198条和第200条,按照这两条规定,如果做父亲段时间内不在家话,不承认母亲单独具有家长权威,夫家亲属也有家长权威,而这与《消除对妇女切形式歧视公约》第16条第1款(d)相抵

Lorsque l'unité d'aide à la famille relevant de la police, le Département des affaires féminines ou un conseil traditionnel de notables intervient, la victime est généralement renvoyée chez son époux ou ses parents avec la promesse écrite de l'auteur des violences qu'il renonce à tout nouvel abus.

来说,旦警察家庭问题应对股、妇女事务司或传统长老理事会介入,害者通常被送返夫家或娘家,由犯罪者书面承诺停止进暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫家 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


, 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫妇生活, 夫家, 夫君, 夫洛螨属, 夫妻, 夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞,
fū jiā
la famille du mari
法语 助 手 版 权 所 有

Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.

她不堪忍受其丈夫及夫家暴力虐待,往自己身上浇了汽油。

Il suppose aussi que les femmes ne peuvent être considérées comme des objets qui peuvent être donnés à la famille du mari défunt avec les biens qui lui appartenaient.

味着不得将妇女视为物品,将她与其已故丈夫财产一起交与夫家

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚传统习俗,夫家须向女方父母送礼,以证明对婚姻重视。

Les articles 198 et 200, qui traitent de l'absence du père pendant un temps et qui ne reconnaissent pas à la mère seule l'autorité parentale, lui enjoignant un des membres de la famille du père, sont en contradiction avec les dispositions de l'article 16 al.

第198条和第200条,按照两条规定,如果做父亲一段时间内不在家话,不承认母亲单独具有家长权夫家某一亲属也有家长权与《消除对妇女一切形式歧视公约》第16条第1款(d)相抵触。

Lorsque l'unité d'aide à la famille relevant de la police, le Département des affaires féminines ou un conseil traditionnel de notables intervient, la victime est généralement renvoyée chez son époux ou ses parents avec la promesse écrite de l'auteur des violences qu'il renonce à tout nouvel abus.

一般来说,一旦警察家庭问题应对股、妇女事务司或传统长老理事会介入,受害者通常被送返夫家或娘家,由犯罪者书面承诺停止进一步暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫家 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


, 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫妇生活, 夫家, 夫君, 夫洛螨属, 夫妻, 夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞,
fū jiā
la famille du mari
法语 助 手 版 权 所 有

Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.

她不堪忍受其暴力虐待,往自己身上浇了汽油。

Il suppose aussi que les femmes ne peuvent être considérées comme des objets qui peuvent être donnés à la famille du mari défunt avec les biens qui lui appartenaient.

它还意味着不得将妇女视为物品,将她与其已故财产一起交与

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚传统习俗,须向女方父母送礼,以证明对婚姻重视。

Les articles 198 et 200, qui traitent de l'absence du père pendant un temps et qui ne reconnaissent pas à la mère seule l'autorité parentale, lui enjoignant un des membres de la famille du père, sont en contradiction avec les dispositions de l'article 16 al.

第198条和第200条,按照这两条规定,如果做父亲一段时间内不在家话,不承认母亲单独具有家长权威,某一亲属也有家长权威,而这与《消除对妇女一切形式歧视公约》第16条第1(d)触。

Lorsque l'unité d'aide à la famille relevant de la police, le Département des affaires féminines ou un conseil traditionnel de notables intervient, la victime est généralement renvoyée chez son époux ou ses parents avec la promesse écrite de l'auteur des violences qu'il renonce à tout nouvel abus.

一般来说,一旦警察家庭问题应对股、妇女事务司或传统长老理事会介入,受害者通常被送返或娘家,由犯罪者书面承诺停止进一步暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫家 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


, 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫妇生活, 夫家, 夫君, 夫洛螨属, 夫妻, 夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞,
fū jiā
la famille du mari
法语 助 手 版 权 所 有

Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.

堪忍受其丈夫及夫家暴力虐待,往自己身上浇了汽油。

Il suppose aussi que les femmes ne peuvent être considérées comme des objets qui peuvent être donnés à la famille du mari défunt avec les biens qui lui appartenaient.

它还意味着得将妇女视为物品,将她其已故丈夫财产一夫家

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚传统习俗,夫家须向女方父母送礼,以证明对婚姻重视。

Les articles 198 et 200, qui traitent de l'absence du père pendant un temps et qui ne reconnaissent pas à la mère seule l'autorité parentale, lui enjoignant un des membres de la famille du père, sont en contradiction avec les dispositions de l'article 16 al.

第198条和第200条,按照这两条规定,如果做父亲一段时间内在家承认母亲单独具有家长权威,夫家某一亲属也有家长权威,而这《消除对妇女一切形式歧视公约》第16条第1款(d)相抵触。

Lorsque l'unité d'aide à la famille relevant de la police, le Département des affaires féminines ou un conseil traditionnel de notables intervient, la victime est généralement renvoyée chez son époux ou ses parents avec la promesse écrite de l'auteur des violences qu'il renonce à tout nouvel abus.

一般来说,一旦警察家庭问题应对股、妇女事务司或传统长老理事会介入,受害者通常被送返夫家或娘家,由犯罪者书面承诺停止进一步暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫家 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


, 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫妇生活, 夫家, 夫君, 夫洛螨属, 夫妻, 夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞,
fū jiā
la famille du mari
法语 助 手 版 权 所 有

Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.

她不堪忍受其夫及夫家暴力虐待,往自己身上浇了汽油。

Il suppose aussi que les femmes ne peuvent être considérées comme des objets qui peuvent être donnés à la famille du mari défunt avec les biens qui lui appartenaient.

它还意味着不得将妇女视为物品,将她与其财产一起交与夫家

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚传统习俗,夫家须向女方父母送礼,以证明对婚姻重视。

Les articles 198 et 200, qui traitent de l'absence du père pendant un temps et qui ne reconnaissent pas à la mère seule l'autorité parentale, lui enjoignant un des membres de la famille du père, sont en contradiction avec les dispositions de l'article 16 al.

第198条和第200条,按照这两条规定,如果做父亲一段时间内不在家话,不承认母亲单有家长权威,夫家某一亲属也有家长权威,而这与《消除对妇女一切形式歧视公约》第16条第1款(d)相抵触。

Lorsque l'unité d'aide à la famille relevant de la police, le Département des affaires féminines ou un conseil traditionnel de notables intervient, la victime est généralement renvoyée chez son époux ou ses parents avec la promesse écrite de l'auteur des violences qu'il renonce à tout nouvel abus.

一般来说,一旦警察家庭问题应对股、妇女事务司或传统长老理事会介入,受害者通常被送返夫家或娘家,由犯罪者书面承诺停止进一步暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫家 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


, 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫妇生活, 夫家, 夫君, 夫洛螨属, 夫妻, 夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞,
fū jiā
la famille du mari
法语 助 手 版 权 所 有

Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.

她不堪忍受其丈夫及夫家暴力虐待,往自己身上浇了汽油。

Il suppose aussi que les femmes ne peuvent être considérées comme des objets qui peuvent être donnés à la famille du mari défunt avec les biens qui lui appartenaient.

它还意味着不得将妇女为物品,将她与其已故丈夫财产一起交与夫家

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚传统习俗,夫家须向女方父母送礼,以证明

Les articles 198 et 200, qui traitent de l'absence du père pendant un temps et qui ne reconnaissent pas à la mère seule l'autorité parentale, lui enjoignant un des membres de la famille du père, sont en contradiction avec les dispositions de l'article 16 al.

198条和200条,按照这两条规定,如果做父亲一段时间内不在家话,不承认母亲单独具有家长权威,夫家某一亲属也有家长权威,而这与《消除妇女一切形式歧公约》16条1款(d)相抵触。

Lorsque l'unité d'aide à la famille relevant de la police, le Département des affaires féminines ou un conseil traditionnel de notables intervient, la victime est généralement renvoyée chez son époux ou ses parents avec la promesse écrite de l'auteur des violences qu'il renonce à tout nouvel abus.

一般来说,一旦警察家庭问题应股、妇女事务司或传统长老理事会介入,受害者通常被送返夫家或娘家,由犯罪者书面承诺停止进一步暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫家 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


, 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫妇生活, 夫家, 夫君, 夫洛螨属, 夫妻, 夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞,
fū jiā
la famille du mari
法语 助 手 版 权 所 有

Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.

她不堪忍受其丈夫及夫家暴力虐待,往自己身上浇了汽油。

Il suppose aussi que les femmes ne peuvent être considérées comme des objets qui peuvent être donnés à la famille du mari défunt avec les biens qui lui appartenaient.

着不得将妇女视为物品,将她与其已故丈夫财产一起交与夫家

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚传统习俗,夫家须向女方父母送礼,以证明对婚姻重视。

Les articles 198 et 200, qui traitent de l'absence du père pendant un temps et qui ne reconnaissent pas à la mère seule l'autorité parentale, lui enjoignant un des membres de la famille du père, sont en contradiction avec les dispositions de l'article 16 al.

第198条和第200条,按照这两条规定,如果做父亲一段时间内不在家话,不承认母亲单独具有家长权夫家某一亲属也有家长权这与《消除对妇女一切形式歧视公约》第16条第1款(d)相抵触。

Lorsque l'unité d'aide à la famille relevant de la police, le Département des affaires féminines ou un conseil traditionnel de notables intervient, la victime est généralement renvoyée chez son époux ou ses parents avec la promesse écrite de l'auteur des violences qu'il renonce à tout nouvel abus.

一般来说,一旦警察家庭问题应对股、妇女事务司或传统长老理事会介入,受害者通常被送返夫家或娘家,由犯罪者书面承诺停止进一步暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫家 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


, 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫妇生活, 夫家, 夫君, 夫洛螨属, 夫妻, 夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞,
fū jiā
la famille du mari
法语 助 手 版 权 所 有

Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.

她不堪忍受其暴力虐待,往自己身上浇了汽油。

Il suppose aussi que les femmes ne peuvent être considérées comme des objets qui peuvent être donnés à la famille du mari défunt avec les biens qui lui appartenaient.

它还意味着不得将妇女视为物品,将她与其已故财产一起交与

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚传统习俗,须向女方父母送礼,以证明对婚姻重视。

Les articles 198 et 200, qui traitent de l'absence du père pendant un temps et qui ne reconnaissent pas à la mère seule l'autorité parentale, lui enjoignant un des membres de la famille du père, sont en contradiction avec les dispositions de l'article 16 al.

第198条和第200条,按照这两条规定,如果做父一段时间内不在家话,不承认母具有家长权威,某一属也有家长权威,而这与《消除对妇女一切形式歧视公约》第16条第1款(d)相抵触。

Lorsque l'unité d'aide à la famille relevant de la police, le Département des affaires féminines ou un conseil traditionnel de notables intervient, la victime est généralement renvoyée chez son époux ou ses parents avec la promesse écrite de l'auteur des violences qu'il renonce à tout nouvel abus.

一般来说,一旦警察家庭问题应对股、妇女事务司或传统长老理事会介入,受害者通常被送返或娘家,由犯罪者书面承诺停止进一步暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫家 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


, 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫妇生活, 夫家, 夫君, 夫洛螨属, 夫妻, 夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞,
fū jiā
la famille du mari
法语 助 手 版 权 所 有

Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.

她不堪忍受其丈暴力虐待,往自己身上浇了汽油。

Il suppose aussi que les femmes ne peuvent être considérées comme des objets qui peuvent être donnés à la famille du mari défunt avec les biens qui lui appartenaient.

它还意味着不得将妇女视为物品,将她与其已故丈财产一起交与

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚传统习俗,须向女方父母送礼,以证明对婚姻重视。

Les articles 198 et 200, qui traitent de l'absence du père pendant un temps et qui ne reconnaissent pas à la mère seule l'autorité parentale, lui enjoignant un des membres de la famille du père, sont en contradiction avec les dispositions de l'article 16 al.

198条和200条,按照这两条规定,如果做父亲一段时间内不在家话,不承认母亲单独具有家长权威,某一亲属也有家长权威,而这与《消除对妇女一切形式歧视公约》16条1(d)抵触。

Lorsque l'unité d'aide à la famille relevant de la police, le Département des affaires féminines ou un conseil traditionnel de notables intervient, la victime est généralement renvoyée chez son époux ou ses parents avec la promesse écrite de l'auteur des violences qu'il renonce à tout nouvel abus.

一般来说,一旦警察家庭问题应对股、妇女事务司或传统长老理事会介入,受害者通常被送返或娘家,由犯罪者书面承诺停止进一步暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫家 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


, 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫妇生活, 夫家, 夫君, 夫洛螨属, 夫妻, 夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞,
fū jiā
la famille du mari
法语 助 手 版 权 所 有

Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.

她不堪忍受其丈夫及夫家暴力虐待,往自己身上浇了汽油。

Il suppose aussi que les femmes ne peuvent être considérées comme des objets qui peuvent être donnés à la famille du mari défunt avec les biens qui lui appartenaient.

它还意味着不得将妇女视为物品,将她与其已故丈夫财产一起交与夫家

En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.

嫁妆是几内亚传统习俗,夫家须向女方父母送礼,以证明婚姻重视。

Les articles 198 et 200, qui traitent de l'absence du père pendant un temps et qui ne reconnaissent pas à la mère seule l'autorité parentale, lui enjoignant un des membres de la famille du père, sont en contradiction avec les dispositions de l'article 16 al.

第198条和第200条,按照这两条规定,如果做父亲一段时间内不在家话,不承认母亲单独具有家长权威,夫家某一亲属也有家长权威,而这与《消除妇女一切形式歧视公约》第16条第1款(d)相抵触。

Lorsque l'unité d'aide à la famille relevant de la police, le Département des affaires féminines ou un conseil traditionnel de notables intervient, la victime est généralement renvoyée chez son époux ou ses parents avec la promesse écrite de l'auteur des violences qu'il renonce à tout nouvel abus.

一般来说,一旦警察家庭问题、妇女事务司或传统长老理事会介入,受害者通常被送返夫家或娘家,由犯罪者书面承诺停止进一步暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫家 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


, 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫妇生活, 夫家, 夫君, 夫洛螨属, 夫妻, 夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞,