法语助手
  • 关闭

增援一支部队

添加到生词本

renforcement d'une troupe

Cette présence, comprenant au minimum un quartier général et une force de réaction immédiate à Kinshasa, pouvait être renforcée si nécessaire à l'aide d'éléments transhorizon basés au Gabon.

派驻员为驻守在金沙萨的数维持最低限度的部队指挥部和快速反应部队,在时,他们很容易获得在加蓬待命的部队增援

La MINUL gardera en réserve, à Monrovia, une force de réaction rapide qui serait déployée à Freetown au cas où la garde du Tribunal spécial aurait besoin d'un appui militaire.

如特别法庭警卫部队军事增援,联利特派团将从蒙罗维亚向弗里敦派遣快速反应部队

Les crédits demandés permettraient de déployer 800 militaires supplémentaires (un bataillon d'infanterie supplémentaire de 750 soldats et 50 officiers) et 275 policiers civils supplémentaires, dont 125 pour une nouvelle unité constituée.

这笔预测数用于部署800名增援军事员,其中包括750的新步营,50名参谋;此外还用于部署275名新增民警,其中125组成新的建制警察部队

C'est pourquoi nous avons appuyé, et continuons de le faire, les appels en faveur du déploiement d'une force multinationale à titre de mesure provisoire, en attendant le renforcement complet de la MONUC.

这就是为什么我们已经并且继续支持呼吁部署多国部队作为联刚特派团得到充分增援前的过渡措施。

Les Darawiish constituent une force paramilitaire dont l'effectif est estimé à 5 000 personnes. Ils sont principalement chargés de la sécurité des frontières, mais aident aussi régulièrement la police en cas d'incidents nécessitant des renforts, participent à la sécurité intérieure selon les besoins et jouent divers rôles en matière de sécurité lorsque cela est nécessaire.

达拉维什是准军事部队,估计力为5 000,“主负责边界安全,但经常协助警察处增援的事件[……],视参与国内治安,并在时承担其他更多方面的安全职责。”

Si la situation au Tchad et en République centrafricaine se détériorait pendant ou après le déploiement de la force des Nations Unies, il faudrait prévoir, au titre de la première et de la deuxième options, une capacité à déploiement rapide transhorizon d'un autre bataillon d'infanterie composé de 850 hommes et officiers, autorisée par le Conseil au moment de l'approbation du mandat, afin de renforcer la mission in extremis.

若乍得或中非共和国的局势在联合国部署期间或其后出现进步恶化,则应按前述任何种备选办法提供可快速部署的“超视距部队”,在安会批准任务时授权至少再准备数共计850的步营,以增援处于危急状态的先遣团。

Dans ce contexte, on estime que la Mission devra recevoir, en plus des renforts immédiats susmentionnés, deux bataillons d'infanterie (un bataillon mécanisé et un bataillon aérotransportable pour un renforcement rapide), un bataillon de soutien logistique, une unité d'artillerie légère, du matériel de transport aérien supplémentaire et des hélicoptères de combat, une unité maritime de six patrouilleurs armés, ainsi que du personnel médical, des spécialistes des transmissions et du renseignement et du personnel d'encadrement.

在这方面,除了上述立即增援部队外,估计联塞特派团还营(机械化营和用来快速增援的空运营)、后勤营、轻型炮分队、新增空运器械和武装直升机、由六艘巡逻艇组成的海上分队、以及必的医疗、通讯、情报和指挥员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援一支部队 的法语例句

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长), 增长的,
renforcement d'une troupe

Cette présence, comprenant au minimum un quartier général et une force de réaction immédiate à Kinshasa, pouvait être renforcée si nécessaire à l'aide d'éléments transhorizon basés au Gabon.

驻人员为驻守在金沙萨的一个人数维最低限度的部队指挥部和一支快速反应部队,在需要时,他们很容易获得在加蓬待命的部队增援

La MINUL gardera en réserve, à Monrovia, une force de réaction rapide qui serait déployée à Freetown au cas où la garde du Tribunal spécial aurait besoin d'un appui militaire.

别法庭警卫部队需要军事增援,联利将从蒙罗维亚向弗里敦一支快速反应部队

Les crédits demandés permettraient de déployer 800 militaires supplémentaires (un bataillon d'infanterie supplémentaire de 750 soldats et 50 officiers) et 275 policiers civils supplémentaires, dont 125 pour une nouvelle unité constituée.

这笔预测数用于部署800名增援军事人员,其中包括一个750人的新步营,50名参谋;此外还用于部署275名新增民警,其中125人组成一支新的建制警察部队

C'est pourquoi nous avons appuyé, et continuons de le faire, les appels en faveur du déploiement d'une force multinationale à titre de mesure provisoire, en attendant le renforcement complet de la MONUC.

这就是为什么我们已经并且继续支部署一支多国部队作为联刚得到充分增援前的过渡措施。

Les Darawiish constituent une force paramilitaire dont l'effectif est estimé à 5 000 personnes. Ils sont principalement chargés de la sécurité des frontières, mais aident aussi régulièrement la police en cas d'incidents nécessitant des renforts, participent à la sécurité intérieure selon les besoins et jouent divers rôles en matière de sécurité lorsque cela est nécessaire.

达拉维什是一支准军事部队,估计力为5 000人,“主要负责边界安全,但经常协助警察处理需要增援的事件[……],视需要参与国内治安,并在需要时承担其他更多方面的安全职责。”

Si la situation au Tchad et en République centrafricaine se détériorait pendant ou après le déploiement de la force des Nations Unies, il faudrait prévoir, au titre de la première et de la deuxième options, une capacité à déploiement rapide transhorizon d'un autre bataillon d'infanterie composé de 850 hommes et officiers, autorisée par le Conseil au moment de l'approbation du mandat, afin de renforcer la mission in extremis.

若乍得或中非共和国的局势在联合国部署期间或其后出现进一步恶化,则应按前述任何一种备选办法提供一支可快速部署的“超视距部队”,在安理会批准任务时授权至少再准备一个官人数共计850人的步营,以增援处于危急状态的先遣

Dans ce contexte, on estime que la Mission devra recevoir, en plus des renforts immédiats susmentionnés, deux bataillons d'infanterie (un bataillon mécanisé et un bataillon aérotransportable pour un renforcement rapide), un bataillon de soutien logistique, une unité d'artillerie légère, du matériel de transport aérien supplémentaire et des hélicoptères de combat, une unité maritime de six patrouilleurs armés, ainsi que du personnel médical, des spécialistes des transmissions et du renseignement et du personnel d'encadrement.

在这方面,除了上述立即增援部队外,估计联塞还需要两个步营(一个机械化营和一个用来快速增援的空运营)、一个后勤营、一支轻型炮分队、新增空运器械和武装直升机、一支由六艘巡逻艇组成的海上分队、以及必要的医疗、通讯、情报和指挥人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援一支部队 的法语例句

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长), 增长的,
renforcement d'une troupe

Cette présence, comprenant au minimum un quartier général et une force de réaction immédiate à Kinshasa, pouvait être renforcée si nécessaire à l'aide d'éléments transhorizon basés au Gabon.

派驻人员为驻守在金沙萨的一个人数维持最低限度的部队指挥部和一支快速反应部队,在需要时,他们很容易获得在加蓬待命的部队

La MINUL gardera en réserve, à Monrovia, une force de réaction rapide qui serait déployée à Freetown au cas où la garde du Tribunal spécial aurait besoin d'un appui militaire.

如特别法庭部队需要军事,联利特派团将从蒙罗维亚向弗里敦派遣一支快速反应部队

Les crédits demandés permettraient de déployer 800 militaires supplémentaires (un bataillon d'infanterie supplémentaire de 750 soldats et 50 officiers) et 275 policiers civils supplémentaires, dont 125 pour une nouvelle unité constituée.

这笔预测数用于部800军事人员,包括一个750人的新步营,50参谋;此外还用于部275125人组成一支新的建制部队

C'est pourquoi nous avons appuyé, et continuons de le faire, les appels en faveur du déploiement d'une force multinationale à titre de mesure provisoire, en attendant le renforcement complet de la MONUC.

这就是为什么我们已经并且继续支持呼吁部一支多国部队作为联刚特派团得到充分前的过渡措施。

Les Darawiish constituent une force paramilitaire dont l'effectif est estimé à 5 000 personnes. Ils sont principalement chargés de la sécurité des frontières, mais aident aussi régulièrement la police en cas d'incidents nécessitant des renforts, participent à la sécurité intérieure selon les besoins et jouent divers rôles en matière de sécurité lorsque cela est nécessaire.

达拉维什是一支准军事部队,估计力为5 000人,“主要负责边界安全,但经常协助察处理需要的事件[……],视需要参与国内治安,并在需要时承担他更多方面的安全职责。”

Si la situation au Tchad et en République centrafricaine se détériorait pendant ou après le déploiement de la force des Nations Unies, il faudrait prévoir, au titre de la première et de la deuxième options, une capacité à déploiement rapide transhorizon d'un autre bataillon d'infanterie composé de 850 hommes et officiers, autorisée par le Conseil au moment de l'approbation du mandat, afin de renforcer la mission in extremis.

若乍得或非共和国的局势在联合国部期间或后出现进一步恶化,则应按前述任何一种备选办法提供一支可快速部的“超视距部队”,在安理会批准任务时授权至少再准备一个官人数共计850人的步营,以处于危急状态的先遣团。

Dans ce contexte, on estime que la Mission devra recevoir, en plus des renforts immédiats susmentionnés, deux bataillons d'infanterie (un bataillon mécanisé et un bataillon aérotransportable pour un renforcement rapide), un bataillon de soutien logistique, une unité d'artillerie légère, du matériel de transport aérien supplémentaire et des hélicoptères de combat, une unité maritime de six patrouilleurs armés, ainsi que du personnel médical, des spécialistes des transmissions et du renseignement et du personnel d'encadrement.

在这方面,除了上述立即部队外,估计联塞特派团还需要两个步营(一个机械化营和一个用来快速的空运营)、一个后勤营、一支轻型炮分队、新空运器械和武装直升机、一支由六艘巡逻艇组成的海上分队、以及必要的医疗、通讯、情报和指挥人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援一支部队 的法语例句

用户正在搜索


empêcher, empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné,

相似单词


增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长), 增长的,
renforcement d'une troupe

Cette présence, comprenant au minimum un quartier général et une force de réaction immédiate à Kinshasa, pouvait être renforcée si nécessaire à l'aide d'éléments transhorizon basés au Gabon.

派驻人员为驻守在金沙萨的一个人数维持最低限度的部队指挥部和一支快速反应部队,在需要时,他们很容易获得在加蓬待命的部队

La MINUL gardera en réserve, à Monrovia, une force de réaction rapide qui serait déployée à Freetown au cas où la garde du Tribunal spécial aurait besoin d'un appui militaire.

特别法庭警卫部队需要军事,联利特派团将从蒙罗维亚向弗里敦派遣一支快速反应部队

Les crédits demandés permettraient de déployer 800 militaires supplémentaires (un bataillon d'infanterie supplémentaire de 750 soldats et 50 officiers) et 275 policiers civils supplémentaires, dont 125 pour une nouvelle unité constituée.

这笔预测数用于部署800名军事人员,其中包括一个750人的新步营,50名参谋;此外还用于部署275名新民警,其中125人组成一支新的建制警察部队

C'est pourquoi nous avons appuyé, et continuons de le faire, les appels en faveur du déploiement d'une force multinationale à titre de mesure provisoire, en attendant le renforcement complet de la MONUC.

这就是为什么我们已经并且继续支持呼吁部署一支多国部队作为联刚特派团得前的过渡措施。

Les Darawiish constituent une force paramilitaire dont l'effectif est estimé à 5 000 personnes. Ils sont principalement chargés de la sécurité des frontières, mais aident aussi régulièrement la police en cas d'incidents nécessitant des renforts, participent à la sécurité intérieure selon les besoins et jouent divers rôles en matière de sécurité lorsque cela est nécessaire.

达拉维什是一支准军事部队,估计力为5 000人,“主要负责边界安全,但经常协助警察处理需要的事件[……],视需要参与国内治安,并在需要时承担其他更多方面的安全职责。”

Si la situation au Tchad et en République centrafricaine se détériorait pendant ou après le déploiement de la force des Nations Unies, il faudrait prévoir, au titre de la première et de la deuxième options, une capacité à déploiement rapide transhorizon d'un autre bataillon d'infanterie composé de 850 hommes et officiers, autorisée par le Conseil au moment de l'approbation du mandat, afin de renforcer la mission in extremis.

若乍得或中非共和国的局势在联合国部署期间或其后出现进一步恶化,则应按前述任何一种备选办法提供一支可快速部署的“超视距部队”,在安理会批准任务时授权至少再准备一个官人数共计850人的步营,以处于危急状态的先遣团。

Dans ce contexte, on estime que la Mission devra recevoir, en plus des renforts immédiats susmentionnés, deux bataillons d'infanterie (un bataillon mécanisé et un bataillon aérotransportable pour un renforcement rapide), un bataillon de soutien logistique, une unité d'artillerie légère, du matériel de transport aérien supplémentaire et des hélicoptères de combat, une unité maritime de six patrouilleurs armés, ainsi que du personnel médical, des spécialistes des transmissions et du renseignement et du personnel d'encadrement.

在这方面,除了上述立即部队外,估计联塞特派团还需要两个步营(一个机械化营和一个用来快速的空运营)、一个后勤营、一支轻型炮队、新空运器械和武装直升机、一支由六艘巡逻艇组成的海上队、以及必要的医疗、通讯、情报和指挥人员。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援一支部队 的法语例句

用户正在搜索


empesté, empester, empêtré, empêtrer, Empetrum, emphase, emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse,

相似单词


增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长), 增长的,
renforcement d'une troupe

Cette présence, comprenant au minimum un quartier général et une force de réaction immédiate à Kinshasa, pouvait être renforcée si nécessaire à l'aide d'éléments transhorizon basés au Gabon.

派驻人员为驻守在金沙萨的一个人数维持最低限度的一支快速反应,在需要时,他们很容易获得在加蓬待命的增援

La MINUL gardera en réserve, à Monrovia, une force de réaction rapide qui serait déployée à Freetown au cas où la garde du Tribunal spécial aurait besoin d'un appui militaire.

如特别法庭警卫需要军事增援,联利特派团将从蒙罗维亚向弗里敦派遣一支快速反应

Les crédits demandés permettraient de déployer 800 militaires supplémentaires (un bataillon d'infanterie supplémentaire de 750 soldats et 50 officiers) et 275 policiers civils supplémentaires, dont 125 pour une nouvelle unité constituée.

这笔预测数用于署800名增援军事人员,其中包括一个750人的新步营,50名参谋;此外还用于署275名新增民警,其中125人组成一支新的建制警察

C'est pourquoi nous avons appuyé, et continuons de le faire, les appels en faveur du déploiement d'une force multinationale à titre de mesure provisoire, en attendant le renforcement complet de la MONUC.

这就是为什么我们已经并且继续支持呼吁一支多国作为联刚特派团得到充分增援前的过渡措施。

Les Darawiish constituent une force paramilitaire dont l'effectif est estimé à 5 000 personnes. Ils sont principalement chargés de la sécurité des frontières, mais aident aussi régulièrement la police en cas d'incidents nécessitant des renforts, participent à la sécurité intérieure selon les besoins et jouent divers rôles en matière de sécurité lorsque cela est nécessaire.

达拉维什是一支准军事,估计力为5 000人,“主要负责边,但经常协助警察处理需要增援的事件[……],视需要参与国内治,并在需要时承担其他更多方面的职责。”

Si la situation au Tchad et en République centrafricaine se détériorait pendant ou après le déploiement de la force des Nations Unies, il faudrait prévoir, au titre de la première et de la deuxième options, une capacité à déploiement rapide transhorizon d'un autre bataillon d'infanterie composé de 850 hommes et officiers, autorisée par le Conseil au moment de l'approbation du mandat, afin de renforcer la mission in extremis.

若乍得或中非共和国的局势在联合国署期间或其后出现进一步恶化,则应按前述任何一种备选办法提供一支可快速署的“超视距”,在理会批准任务时授权至少再准备一个官人数共计850人的步营,以增援处于危急状态的先遣团。

Dans ce contexte, on estime que la Mission devra recevoir, en plus des renforts immédiats susmentionnés, deux bataillons d'infanterie (un bataillon mécanisé et un bataillon aérotransportable pour un renforcement rapide), un bataillon de soutien logistique, une unité d'artillerie légère, du matériel de transport aérien supplémentaire et des hélicoptères de combat, une unité maritime de six patrouilleurs armés, ainsi que du personnel médical, des spécialistes des transmissions et du renseignement et du personnel d'encadrement.

在这方面,除了上述立即增援外,估计联塞特派团还需要两个步营(一个机械化营和一个用来快速增援的空运营)、一个后勤营、一支轻型炮、新增空运器械和武装直升机、一支由六艘巡逻艇组成的海上分、以及必要的医疗、通讯、情报和挥人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 增援一支部队 的法语例句

用户正在搜索


empierrage, empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage,

相似单词


增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长), 增长的,
renforcement d'une troupe

Cette présence, comprenant au minimum un quartier général et une force de réaction immédiate à Kinshasa, pouvait être renforcée si nécessaire à l'aide d'éléments transhorizon basés au Gabon.

派驻人员为驻守在金沙萨的一个人数维持最低限度的部队指挥部和一支快速反应部队,在需要时,他们很容易获得在命的部队增援

La MINUL gardera en réserve, à Monrovia, une force de réaction rapide qui serait déployée à Freetown au cas où la garde du Tribunal spécial aurait besoin d'un appui militaire.

如特别法庭警卫部队需要军事增援,联利特派团将从蒙罗维亚向弗里敦派遣一支快速反应部队

Les crédits demandés permettraient de déployer 800 militaires supplémentaires (un bataillon d'infanterie supplémentaire de 750 soldats et 50 officiers) et 275 policiers civils supplémentaires, dont 125 pour une nouvelle unité constituée.

这笔预测数用于部署800名增援军事人员,其中包括一个750人的新步营,50名参谋;此外还用于部署275名新增民警,其中125人组成一支新的建制警察部队

C'est pourquoi nous avons appuyé, et continuons de le faire, les appels en faveur du déploiement d'une force multinationale à titre de mesure provisoire, en attendant le renforcement complet de la MONUC.

这就是为什么我们已经并且继续支持呼吁部署一支多国部队作为联刚特派团得到充分增援前的过

Les Darawiish constituent une force paramilitaire dont l'effectif est estimé à 5 000 personnes. Ils sont principalement chargés de la sécurité des frontières, mais aident aussi régulièrement la police en cas d'incidents nécessitant des renforts, participent à la sécurité intérieure selon les besoins et jouent divers rôles en matière de sécurité lorsque cela est nécessaire.

达拉维什是一支准军事部队,估计力为5 000人,“主要负责边界安全,但经常协助警察处理需要增援的事件[……],视需要参与国内治安,并在需要时承担其他更多方面的安全职责。”

Si la situation au Tchad et en République centrafricaine se détériorait pendant ou après le déploiement de la force des Nations Unies, il faudrait prévoir, au titre de la première et de la deuxième options, une capacité à déploiement rapide transhorizon d'un autre bataillon d'infanterie composé de 850 hommes et officiers, autorisée par le Conseil au moment de l'approbation du mandat, afin de renforcer la mission in extremis.

若乍得或中非共和国的局势在联合国部署期间或其后出现进一步恶化,则应按前述任何一种备选办法提供一支可快速部署的“超视距部队”,在安理会批准任务时授权至少再准备一个官人数共计850人的步营,以增援处于危急状态的先遣团。

Dans ce contexte, on estime que la Mission devra recevoir, en plus des renforts immédiats susmentionnés, deux bataillons d'infanterie (un bataillon mécanisé et un bataillon aérotransportable pour un renforcement rapide), un bataillon de soutien logistique, une unité d'artillerie légère, du matériel de transport aérien supplémentaire et des hélicoptères de combat, une unité maritime de six patrouilleurs armés, ainsi que du personnel médical, des spécialistes des transmissions et du renseignement et du personnel d'encadrement.

在这方面,除了上述立即增援部队外,估计联塞特派团还需要两个步营(一个机械化营和一个用来快速增援的空运营)、一个后勤营、一支轻型炮分队、新增空运器械和武装直升机、一支由六艘巡逻艇组成的海上分队、以及必要的医疗、通讯、情报和指挥人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援一支部队 的法语例句

用户正在搜索


empiriocriticisme, empirique, empiriquement, empirisme, empiriste, emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture,

相似单词


增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长), 增长的,
renforcement d'une troupe

Cette présence, comprenant au minimum un quartier général et une force de réaction immédiate à Kinshasa, pouvait être renforcée si nécessaire à l'aide d'éléments transhorizon basés au Gabon.

派驻人员为驻守在金沙萨的人数维持最低限度的部队指挥部和快速反应部队,在需要时,他们很容易获得在加蓬待命的部队增援

La MINUL gardera en réserve, à Monrovia, une force de réaction rapide qui serait déployée à Freetown au cas où la garde du Tribunal spécial aurait besoin d'un appui militaire.

如特别法庭警卫部队需要军事增援,联利特派团将从蒙罗维亚向弗里敦派遣快速反应部队

Les crédits demandés permettraient de déployer 800 militaires supplémentaires (un bataillon d'infanterie supplémentaire de 750 soldats et 50 officiers) et 275 policiers civils supplémentaires, dont 125 pour une nouvelle unité constituée.

这笔预测数用于部署800名增援军事人员,其中包750人的新步营,50名参谋;用于部署275名新增民警,其中125人组成新的建制警察部队

C'est pourquoi nous avons appuyé, et continuons de le faire, les appels en faveur du déploiement d'une force multinationale à titre de mesure provisoire, en attendant le renforcement complet de la MONUC.

这就是为什么我们已经并且继续支持呼吁部署多国部队作为联刚特派团得到充分增援前的过渡措施。

Les Darawiish constituent une force paramilitaire dont l'effectif est estimé à 5 000 personnes. Ils sont principalement chargés de la sécurité des frontières, mais aident aussi régulièrement la police en cas d'incidents nécessitant des renforts, participent à la sécurité intérieure selon les besoins et jouent divers rôles en matière de sécurité lorsque cela est nécessaire.

达拉维什是准军事部队,估计力为5 000人,“主要负责边界安全,但经常协助警察处理需要增援的事件[……],视需要参与国内治安,并在需要时承担其他更多方面的安全职责。”

Si la situation au Tchad et en République centrafricaine se détériorait pendant ou après le déploiement de la force des Nations Unies, il faudrait prévoir, au titre de la première et de la deuxième options, une capacité à déploiement rapide transhorizon d'un autre bataillon d'infanterie composé de 850 hommes et officiers, autorisée par le Conseil au moment de l'approbation du mandat, afin de renforcer la mission in extremis.

若乍得或中非共和国的局势在联合国部署期间或其后出现进步恶化,则应按前述任何种备选办法提供可快速部署的“超视距部队”,在安理会批准任务时授权至少再准备人数共计850人的步营,以增援处于危急状态的先遣团。

Dans ce contexte, on estime que la Mission devra recevoir, en plus des renforts immédiats susmentionnés, deux bataillons d'infanterie (un bataillon mécanisé et un bataillon aérotransportable pour un renforcement rapide), un bataillon de soutien logistique, une unité d'artillerie légère, du matériel de transport aérien supplémentaire et des hélicoptères de combat, une unité maritime de six patrouilleurs armés, ainsi que du personnel médical, des spécialistes des transmissions et du renseignement et du personnel d'encadrement.

在这方面,除了上述立即增援部队,估计联塞特派团需要两营(机械化营和用来快速增援的空运营)、后勤营、轻型炮分队、新增空运器械和武装直升机、由六艘巡逻艇组成的海上分队、以及必要的医疗、通讯、情报和指挥人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援一支部队 的法语例句

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长), 增长的,
renforcement d'une troupe

Cette présence, comprenant au minimum un quartier général et une force de réaction immédiate à Kinshasa, pouvait être renforcée si nécessaire à l'aide d'éléments transhorizon basés au Gabon.

派驻人员为驻守在金沙萨的一个人数维持最低限度的指挥部和反应,在需要时,他们很容易获得在加蓬待命的增援

La MINUL gardera en réserve, à Monrovia, une force de réaction rapide qui serait déployée à Freetown au cas où la garde du Tribunal spécial aurait besoin d'un appui militaire.

如特别法庭警卫需要军事增援,联利特派团将从蒙罗维亚向弗里敦派遣反应

Les crédits demandés permettraient de déployer 800 militaires supplémentaires (un bataillon d'infanterie supplémentaire de 750 soldats et 50 officiers) et 275 policiers civils supplémentaires, dont 125 pour une nouvelle unité constituée.

笔预测数用于部署800名增援军事人员,其中包括一个750人的新步营,50名参谋;此外还用于部署275名新增民警,其中125人组成新的建制警察

C'est pourquoi nous avons appuyé, et continuons de le faire, les appels en faveur du déploiement d'une force multinationale à titre de mesure provisoire, en attendant le renforcement complet de la MONUC.

是为什么我们已经并且继续持呼吁部署多国作为联刚特派团得到充分增援前的过渡措施。

Les Darawiish constituent une force paramilitaire dont l'effectif est estimé à 5 000 personnes. Ils sont principalement chargés de la sécurité des frontières, mais aident aussi régulièrement la police en cas d'incidents nécessitant des renforts, participent à la sécurité intérieure selon les besoins et jouent divers rôles en matière de sécurité lorsque cela est nécessaire.

达拉维什是准军事,估计力为5 000人,“主要负责边界安全,但经常协助警察处理需要增援的事件[……],视需要参与国内治安,并在需要时承担其他更多方面的安全职责。”

Si la situation au Tchad et en République centrafricaine se détériorait pendant ou après le déploiement de la force des Nations Unies, il faudrait prévoir, au titre de la première et de la deuxième options, une capacité à déploiement rapide transhorizon d'un autre bataillon d'infanterie composé de 850 hommes et officiers, autorisée par le Conseil au moment de l'approbation du mandat, afin de renforcer la mission in extremis.

若乍得或中非共和国的局势在联合国部署期间或其后出现进一步恶化,则应按前述任何一种备选办法提供部署的“超视距”,在安理会批准任务时授权至少再准备一个官人数共计850人的步营,以增援处于危急状态的先遣团。

Dans ce contexte, on estime que la Mission devra recevoir, en plus des renforts immédiats susmentionnés, deux bataillons d'infanterie (un bataillon mécanisé et un bataillon aérotransportable pour un renforcement rapide), un bataillon de soutien logistique, une unité d'artillerie légère, du matériel de transport aérien supplémentaire et des hélicoptères de combat, une unité maritime de six patrouilleurs armés, ainsi que du personnel médical, des spécialistes des transmissions et du renseignement et du personnel d'encadrement.

方面,除了上述立即增援外,估计联塞特派团还需要两个步营(一个机械化营和一个用来增援的空运营)、一个后勤营、轻型炮、新增空运器械和武装直升机、由六艘巡逻艇组成的海上分、以及必要的医疗、通讯、情报和指挥人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援一支部队 的法语例句

用户正在搜索


empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte,

相似单词


增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长), 增长的,
renforcement d'une troupe

Cette présence, comprenant au minimum un quartier général et une force de réaction immédiate à Kinshasa, pouvait être renforcée si nécessaire à l'aide d'éléments transhorizon basés au Gabon.

派驻人员为驻守在金沙萨的一个人最低限度的部队指挥部和一支快速反应部队,在需要时,他们很容易获得在加蓬待命的部队增援

La MINUL gardera en réserve, à Monrovia, une force de réaction rapide qui serait déployée à Freetown au cas où la garde du Tribunal spécial aurait besoin d'un appui militaire.

如特别法庭部队需要军事增援,联利特派团将从蒙罗亚向弗里敦派遣一支快速反应部队

Les crédits demandés permettraient de déployer 800 militaires supplémentaires (un bataillon d'infanterie supplémentaire de 750 soldats et 50 officiers) et 275 policiers civils supplémentaires, dont 125 pour une nouvelle unité constituée.

这笔预测用于部署800名增援军事人员,其中包括一个750人的新步营,50名参谋;此外还用于部署275名新增民,其中125人组成一支新的建制部队

C'est pourquoi nous avons appuyé, et continuons de le faire, les appels en faveur du déploiement d'une force multinationale à titre de mesure provisoire, en attendant le renforcement complet de la MONUC.

这就是为什么我们已经并且继续支呼吁部署一支多国部队作为联刚特派团得到充分增援前的过渡措施。

Les Darawiish constituent une force paramilitaire dont l'effectif est estimé à 5 000 personnes. Ils sont principalement chargés de la sécurité des frontières, mais aident aussi régulièrement la police en cas d'incidents nécessitant des renforts, participent à la sécurité intérieure selon les besoins et jouent divers rôles en matière de sécurité lorsque cela est nécessaire.

达拉什是一支准军事部队,估计力为5 000人,“主要负责边界安全,但经常协助理需要增援的事件[……],视需要参与国内治安,并在需要时承担其他更多方面的安全职责。”

Si la situation au Tchad et en République centrafricaine se détériorait pendant ou après le déploiement de la force des Nations Unies, il faudrait prévoir, au titre de la première et de la deuxième options, une capacité à déploiement rapide transhorizon d'un autre bataillon d'infanterie composé de 850 hommes et officiers, autorisée par le Conseil au moment de l'approbation du mandat, afin de renforcer la mission in extremis.

若乍得或中非共和国的局势在联合国部署期间或其后出现进一步恶化,则应按前述任何一种备选办法提供一支可快速部署的“超视距部队”,在安理会批准任务时授权至少再准备一个官共计850人的步营,以增援于危急状态的先遣团。

Dans ce contexte, on estime que la Mission devra recevoir, en plus des renforts immédiats susmentionnés, deux bataillons d'infanterie (un bataillon mécanisé et un bataillon aérotransportable pour un renforcement rapide), un bataillon de soutien logistique, une unité d'artillerie légère, du matériel de transport aérien supplémentaire et des hélicoptères de combat, une unité maritime de six patrouilleurs armés, ainsi que du personnel médical, des spécialistes des transmissions et du renseignement et du personnel d'encadrement.

在这方面,除了上述立即增援部队外,估计联塞特派团还需要两个步营(一个机械化营和一个用来快速增援的空运营)、一个后勤营、一支轻型炮分队、新增空运器械和武装直升机、一支由六艘巡逻艇组成的海上分队、以及必要的医疗、通讯、情报和指挥人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增援一支部队 的法语例句

用户正在搜索


emprunté, emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse,

相似单词


增音站, 增印, 增盈, 增援, 增援部队, 增援一支部队, 增长, 增长(国民经济的), 增长(生长), 增长的,