法语助手
  • 关闭

基础的

添加到生词本

élémentaire
rudimentaire
premier, ère
basique
fondamental, e, aux
basal, e, aux
en principe
法 语助 手

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不应只在财政标准基础上。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书指出应采取行动21点一个非常具体行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动参加在平等基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成项目都与该计划中基础设施部分有关。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种安全理事会信誉基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部级会议成功关键在筹备工采取基础广泛式。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区期维护森林责任有着坚实基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家电信基础构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用国家责任基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中建议在所有检查专员达成协商一致基础上提出

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活动根据有关提供法律援助国际协定,或在对等基础上进行

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配基础上选举产生,任期三年。

Ce projet de loi réalise des avancées importantes sur deux autres plans.

这项法律在其他两个领域大大地开拓了新基础

32.1 L'homme et la femme ont les mêmes droits en matière de mariage.

第32.1条: “男女均有权在法律完全平等基础婚。”

Quatre-vingt-six pour cent d'entre eux ont aujourd'hui un emploi lucratif.

教科文组织在一个类似项目中向摩加迪沙 450名民兵提供以企业为基础识字、识数和职业技能培训,其中86%现在都从事有报酬职业。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押一座房屋就以资产为基础融资中一种。

Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.

我们必须看看否有协商一致基础

Il s'étend à tous ceux dont les «besoins éducatifs fondamentaux» n'ont pas été encore satisfaits.

“基本学习需求”还没有得到满足人都有接受基础教育权利。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础的 的法语例句

用户正在搜索


ostréicole, ostréiculteur, ostréiculture, ostréidés, ostréogrycine, ostrogot, ostrogote, Ostrogoth, ostryer, ostwaldite,

相似单词


基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班, 基础代谢, 基础的, 基础法语, 基础工业, 基础教育, 基础科学,
élémentaire
rudimentaire
premier, ère
basique
fondamental, e, aux
basal, e, aux
en principe
法 语助 手

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不应只在财政标准上。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书指出应采取行动21点是一个非常具体行动

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动参加在平等上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成项目都与该计划中设施部分有

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业现代化计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部级会议成键是在筹备工作方面采取广泛方式。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区期维护森林责任有着坚实

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家电信结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作国家责任

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中建议是在所有检查专员达成协商一致上提出

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活动是根据有提供法律援助国际协定,或在对等上进行

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配上选举产生,任期三年。

Ce projet de loi réalise des avancées importantes sur deux autres plans.

这项法律在其他两个领域大大地开拓了新

32.1 L'homme et la femme ont les mêmes droits en matière de mariage.

第32.1条: “男女均有权在法律完全平等上结婚。”

Quatre-vingt-six pour cent d'entre eux ont aujourd'hui un emploi lucratif.

教科文组织在一个类似项目中向摩加迪沙 450名民兵提供以企业为识字、识数和职业技能培训,其中86%现在都从事有报酬职业。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押一座房屋就是以资产为融资中一种。

Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.

我们必须看看是否有协商一致

Il s'étend à tous ceux dont les «besoins éducatifs fondamentaux» n'ont pas été encore satisfaits.

凡是“学习需求”还没有得到满足人都有接受教育权利。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对设施抢劫和破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础的 的法语例句

用户正在搜索


otomassage, otomicroscope, otomyathénie, otomycose, otomyiase, otoneurologie, otopathie, otophone, otoplastie, otopyorrhée,

相似单词


基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班, 基础代谢, 基础的, 基础法语, 基础工业, 基础教育, 基础科学,
élémentaire
rudimentaire
premier, ère
basique
fondamental, e, aux
basal, e, aux
en principe
法 语助 手

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不应只在财政标准基础上。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书指出应采取行动21点是一个非常具体行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动参加在平等基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成项目都与该计划中基础设施部分有关。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达其使其农业基础现代化计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部级会议成功关键是在筹备工作方面采取基础广泛方式。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有地社区期维护森林责任有着坚实基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作国家责任基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中建议是在所有检查专员达成协商一致基础上提出

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助国际协定,或在对等基础上进行

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配基础上选举产生,任期三年。

Ce projet de loi réalise des avancées importantes sur deux autres plans.

这项法律在其他两个领域大大地开拓基础

32.1 L'homme et la femme ont les mêmes droits en matière de mariage.

第32.1条: “男女均有权在法律完全平等基础上结婚。”

Quatre-vingt-six pour cent d'entre eux ont aujourd'hui un emploi lucratif.

教科文组织在一个类似项目中向摩加迪沙 450名民兵提供以企业为基础识字、识数职业技能培训,其中86%现在都从事有报酬职业。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押一座房屋就是以资产为基础融资中一种。

Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.

我们必须看看是否有协商一致基础

Il s'étend à tous ceux dont les «besoins éducatifs fondamentaux» n'ont pas été encore satisfaits.

凡是“基本学习需求”还没有得到满足人都有接受基础教育权利。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础的 的法语例句

用户正在搜索


otpyorrhée, ottajanite, ottawa, ottemannite, otter, Otto, Ottoman, ottomane, ottrélite, otwayite,

相似单词


基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班, 基础代谢, 基础的, 基础法语, 基础工业, 基础教育, 基础科学,
élémentaire
rudimentaire
premier, ère
basique
fondamental, e, aux
basal, e, aux
en principe
法 语助 手

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不应只在财政标准上。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书指出应采取行动21点是一个非常具体行动

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动参加在平等上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成项目都与该计划中部分有关。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业现代化计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部级会议成功关键是在筹备工作方面采取广泛方式。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭所有者和当地社区期维护责任有着坚实

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家电信结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作国家责任

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中建议是在所有检查专员达成协商一致上提出

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助国际协定,或在对等上进行

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配上选举产生,任期三年。

Ce projet de loi réalise des avancées importantes sur deux autres plans.

这项法律在其他两个领域大大地开拓了新

32.1 L'homme et la femme ont les mêmes droits en matière de mariage.

第32.1条: “男女均有权在法律完全平等上结婚。”

Quatre-vingt-six pour cent d'entre eux ont aujourd'hui un emploi lucratif.

教科文组织在一个类似项目中向摩加迪沙 450名民兵提供以企业为识字、识数和职业技能培训,其中86%现在都从事有报酬职业。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押一座房屋就是以资产为融资中一种。

Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.

我们必须看看是否有协商一致

Il s'étend à tous ceux dont les «besoins éducatifs fondamentaux» n'ont pas été encore satisfaits.

凡是“基本学习需求”还没有得到满足人都有接受教育权利。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键抢劫和破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础的 的法语例句

用户正在搜索


ouahigouya, ouahran, ouaille, ouais, ouais!, ouananiche, ouaouaron, ouate, ouaté, ouater,

相似单词


基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班, 基础代谢, 基础的, 基础法语, 基础工业, 基础教育, 基础科学,
élémentaire
rudimentaire
premier, ère
basique
fondamental, e, aux
basal, e, aux
en principe
法 语助 手

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻改革不应只在财政标准基础上。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书指出应采取行动21点是一个非常具体行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动参加在平等基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成项目都与该计划中基础分有关。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际级会议成功关键是在筹备工作方面采取基础广泛方式。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭所有者和当地社区期维责任有着坚实基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大分发展中国家电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作国家责任基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中建议是在所有检查专员达成协商一致基础上提出

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助国际协定,或在对等基础上进行

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配基础上选举产生,任期三年。

Ce projet de loi réalise des avancées importantes sur deux autres plans.

这项法律在其他两个领域大大地开拓了新基础

32.1 L'homme et la femme ont les mêmes droits en matière de mariage.

第32.1条: “男女均有权在法律完全平等基础上结婚。”

Quatre-vingt-six pour cent d'entre eux ont aujourd'hui un emploi lucratif.

教科文组织在一个类似项目中向摩加迪沙 450名民兵提供以企业为基础识字、识数和职业技能培训,其中86%现在都从事有报酬职业。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押一座房屋就是以资产为基础融资中一种。

Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.

我们必须看看是否有协商一致基础

Il s'étend à tous ceux dont les «besoins éducatifs fondamentaux» n'ont pas été encore satisfaits.

凡是“基本学习需求”还没有得到满足人都有接受基础教育权利。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础抢劫和破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础的 的法语例句

用户正在搜索


oublier, oubliettes, oublieux, ouche, oud, Oudin, oudinisa, Oudinot, oudjda, Oudry,

相似单词


基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班, 基础代谢, 基础的, 基础法语, 基础工业, 基础教育, 基础科学,
élémentaire
rudimentaire
premier, ère
basique
fondamental, e, aux
basal, e, aux
en principe
法 语助 手

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不应只在财政标准基础上。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书指出应采取行动21点是一个非常具体行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动参加在平等基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成项目都与该计划中基础设施部分有关。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了基础现代化计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部级会议成功关键是在筹备工作方面采取基础广泛方式。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭所有者和当地社区期维护责任有着坚实基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作国家责任基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中建议是在所有检查专员达成协商一致基础上提出

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助国际协定,或在对等基础上进行

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配基础上选举产生,任期三年。

Ce projet de loi réalise des avancées importantes sur deux autres plans.

这项法律在他两个领域大大地开拓了新基础

32.1 L'homme et la femme ont les mêmes droits en matière de mariage.

第32.1条: “男女均有权在法律完全平等基础上结婚。”

Quatre-vingt-six pour cent d'entre eux ont aujourd'hui un emploi lucratif.

教科文组织在一个类似项目中向摩加迪沙 450名民兵提供以企业为基础识字、识数和职业技能培训,中86%现在都从事有报酬职业。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押一座房屋就是以资产为基础融资中一种。

Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.

我们必须看看是否有协商一致基础

Il s'étend à tous ceux dont les «besoins éducatifs fondamentaux» n'ont pas été encore satisfaits.

凡是“基本学习需求”还没有得到满足人都有接受基础教育权利。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础的 的法语例句

用户正在搜索


Ougandais, ougrandite, ougrien, oui, oui-da, ouï-dire, ouïe, ouïes, ouïghour, ouïgour,

相似单词


基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班, 基础代谢, 基础的, 基础法语, 基础工业, 基础教育, 基础科学,
élémentaire
rudimentaire
premier, ère
basique
fondamental, e, aux
basal, e, aux
en principe
法 语助 手

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不应只在财政标准基础上。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书指出应采取行动21点是一个非常具体行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动参加在平等基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为数已经完成项目都与该计划基础设施部分有关。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

际部级会议成功关键是在筹备工作方面采取基础广泛方式。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

庭森林所有者和当地社区期维护森林责任有着坚实基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,部分发展电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作责任基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告建议是在所有检查专员达成协商一致基础上提出

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序这类活动是根据有关提供法律援助际协定,或在对等基础上进行

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由会在公平地域分配基础上选举产生,任期三年。

Ce projet de loi réalise des avancées importantes sur deux autres plans.

这项法律在其他两个领域地开拓了新基础

32.1 L'homme et la femme ont les mêmes droits en matière de mariage.

第32.1条: “男女均有权在法律完全平等基础上结婚。”

Quatre-vingt-six pour cent d'entre eux ont aujourd'hui un emploi lucratif.

教科文组织在一个类似项目向摩加迪沙 450名民兵提供以企业为基础识字、识数和职业技能培训,其86%现在都从事有报酬职业。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押一座房屋就是以资产为基础融资一种。

Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.

我们必须看看是否有协商一致基础

Il s'étend à tous ceux dont les «besoins éducatifs fondamentaux» n'ont pas été encore satisfaits.

凡是“基本学习需求”还没有得到满足人都有接受基础教育权利。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础的 的法语例句

用户正在搜索


oulette, oulianovsk, oulopholite, ouloplasique, oulu, ounce, oundour khan, ouolof, oups, ouragan,

相似单词


基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班, 基础代谢, 基础的, 基础法语, 基础工业, 基础教育, 基础科学,
élémentaire
rudimentaire
premier, ère
basique
fondamental, e, aux
basal, e, aux
en principe
法 语助 手

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不应只在财政标准基础上。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书指出应采取行动21点是一个非常具体行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动参加在平等基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成项目都与该基础设施部分有关。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部级会议成功关键是在筹备工作方面采取基础广泛方式。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区期维护森林责任有基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展国家电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作国家责任基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告建议是在所有检查专员达成协商一致基础上提出

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序这类活动是根据有关提供法律援助国际协定,或在对等基础上进行

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配基础上选举产生,任期三年。

Ce projet de loi réalise des avancées importantes sur deux autres plans.

这项法律在其他两个领域大大地开拓了新基础

32.1 L'homme et la femme ont les mêmes droits en matière de mariage.

第32.1条: “男女均有权在法律完全平等基础上结婚。”

Quatre-vingt-six pour cent d'entre eux ont aujourd'hui un emploi lucratif.

教科文组织在一个类似项目向摩加迪沙 450名民兵提供以企业为基础识字、识数和职业技能培训,其86%现在都从事有报酬职业。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押一座房屋就是以资产为基础融资一种。

Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.

我们必须看看是否有协商一致基础

Il s'étend à tous ceux dont les «besoins éducatifs fondamentaux» n'ont pas été encore satisfaits.

凡是“基本学习需求”还没有得到满足人都有接受基础教育权利。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础的 的法语例句

用户正在搜索


ourdissoir, ourdou, ourler, ourles, ourlet, Ourliac, ourlien, ourlienne, ourlin, ouroumtsi,

相似单词


基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班, 基础代谢, 基础的, 基础法语, 基础工业, 基础教育, 基础科学,
élémentaire
rudimentaire
premier, ère
basique
fondamental, e, aux
basal, e, aux
en principe
法 语助 手

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不应只财政标准基础上。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书指出应采取行动21点一个非常具体行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动参加平等基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成项目都与该计划中基础设施部分有关。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结安全理基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部议成功筹备工作方面采取基础广泛方式。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区期维护森林责任有着坚实基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作国家责任基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中建议所有检查专员达成协商一致基础上提出

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活动根据有关提供法律援助国际协定,或对等基础上进行

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大公平地域分配基础上选举产生,任期三年。

Ce projet de loi réalise des avancées importantes sur deux autres plans.

这项法律其他两个领域大大地开拓了新基础

32.1 L'homme et la femme ont les mêmes droits en matière de mariage.

第32.1条: “男女均有权法律完全平等基础上结婚。”

Quatre-vingt-six pour cent d'entre eux ont aujourd'hui un emploi lucratif.

教科文组织一个类似项目中向摩加迪沙 450名民兵提供以企业为基础识字、识数和职业技能培训,其中86%现都从有报酬职业。

L'hypothèque d'une maison en est un exemple.

抵押一座房屋就以资产为基础融资中一种。

Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.

我们必须看看否有协商一致基础

Il s'étend à tous ceux dont les «besoins éducatifs fondamentaux» n'ont pas été encore satisfaits.

“基本学习需求”还没有得到满足人都有接受基础教育权利。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关基础设施抢劫和破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础的 的法语例句

用户正在搜索


outarde, outardeau, outil, outillage, outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage,

相似单词


基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班, 基础代谢, 基础的, 基础法语, 基础工业, 基础教育, 基础科学,