Il s'agit de la seule Bourse turque.
仍然是土耳其的唯一证券交易所。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
仍然是土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的脉集中在东部,形成
峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的察员表示赞同后一
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在方面土耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本精神处理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在耳其的伊
尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和耳其的
察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
耳其的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
耳其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在耳其的另一个地
重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(耳其)说,他想要澄清居住在
耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应耳其
的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其案例研究讨论了类似
调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国处建在土耳其
伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其初步努力是
。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其关系
。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%提油是在土耳其
杰伊汉进行
。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%装运是在土耳其
杰伊汉进行
。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳其另一个地方
新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳其日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成
。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想澄清居住在土耳其
库尔德人
状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然耳
一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
耳
案例研究讨论了类似
调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了耳
民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
耳
山脉集中
东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
永久国际秘书处建
耳
伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和耳
察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
耳
大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
这方面
耳
初步努力
重要
。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正本着这种精神处理与邻国
耳
关系
。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
耳
旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%提油
耳
杰伊汉进行
。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%装运
耳
杰伊汉进行
。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地耳
另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达耳
日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
耳
法律体制中,行政与军事司法通常
分开组成
。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(耳
)说,他想要澄清居住
耳
库尔德人
状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国耳
亲密
朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应耳
方面
要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表耳
国民
各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理耳
境内
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是的唯
证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
永久国际秘书处建在
的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和的
察员表示赞
种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在的另
个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进步地详细说明这些难民到达
的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生()说,他想要澄清居住在
的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是亲密的朋友和
盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应方面的要求,对教材做了
些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘在土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其的初步努要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正本着这种精神
理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油在土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运在土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳其的另一个地方新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其案例研究讨论了
调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在土耳其伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其初步努力是重要
。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其关系
。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%是在土耳其
杰伊汉进行
。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%装运是在土耳其
杰伊汉进行
。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳其另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳其日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成
。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其库尔德人
状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内关切。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然土耳
的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳的山脉集中在东部,形成山峦
。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
永久国际秘书处建在土耳
的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳的
察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳的初步努力
重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正这种精神处理与邻国土耳
的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油在土耳
的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运在土耳
的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳的法律体制中,行政与军事司法通常
分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳)说,他想要澄清居住在土耳
的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国土耳
亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
仍然是土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中东部,形
山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建土耳其的伊斯坦布
。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
和土耳其的
察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议会由550名议员组。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
方面土耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着种精神处理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地土耳其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组
的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住土耳其的库
德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其的初步努力重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的在土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运在土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。