法语助手
  • 关闭


1. pirouetter; tourner
飞机在上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会求澄清这座作为回旋空间大楼的面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间的办法是在一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家的回旋余地受与其他国家进行竞争的影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方面谈判的回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找另外的回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼的总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需回旋空间的期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间的费用倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的是,满足回旋空间求将是昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋空间能把基线翻修工程的费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生的财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋的余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划的关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速的经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多的回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地的情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼的面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间的办法一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家的回旋余地受与其他国家进行竞争的影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方面谈判的回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找另外的回旋空间,也正分析如何限制UNDC-5大楼的总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

这两种情况下,大楼均可需要回旋空间的期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间的费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的,满足回旋空间要求将昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋空间能把基线翻修工程的费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生的财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会这个问题上当有回旋的余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间翻修施工计划的关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速的经济增长让政治领导人把财富转移给穷人方面有较多的回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地的情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机在上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有空间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为空间大楼面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造空间办法是在一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国余地受与其他国进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方面谈判余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一纽约房地产顾问公司查找另外空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须事会能够有余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,以允许国余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要空间期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和空间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建空间费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸是,满足空间要求将是昂贵

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足空间要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供空间能把基线翻修工程费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生财务危机,几乎毫无余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,会在这个问题上应当有余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得空间是翻修施工计划关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策余地情况,将得许多发展中国和转型期经济体从而也整个世界经济复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机在上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼的面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间的办法是在一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个家的回旋余地受与家进行竞争的影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方面谈判的回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织一家纽约房地产顾问公司查找另外的回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼的总

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许家有回旋的余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要回旋空间的期间租给联合

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间的要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的是,满足回旋空间要求将是昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋空间能把基线翻修工程的减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生的财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋的余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划的关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速的经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多的回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地的情况,将得许多发展中家和转型期经济从而也整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机在上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间办法是在一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家回旋余地受与其他国家进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与方面谈判回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,允许国家有回旋余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要回旋空间期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸是,满足回旋空间要求将是昂贵

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间要求有下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋空间能把基线翻修工程费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济复苏速率缓慢。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
在上~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋大楼的面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋的办法是在一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家的回旋余地受与其他国家进行竞争的影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权构与以色列方面谈判的回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找另外的回旋正在分析如何限制UNDC-5大楼的总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要回旋的期租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋的费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的是,满足回旋要求将是昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋能把基线翻修工程的费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生的财务危,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋的余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋是翻修施工计划的关键环节之一,而缺乏这一则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速的经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多的回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地的情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机在上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼的面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间的办法是在一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家的回旋余地受与其他国家进行竞争的

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方面谈判的回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找另外的回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼的总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要回旋空间的期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

修计划规模很大,预计比修建回旋空间的费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的是,满足回旋空间要求将是昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋空间能把基线修工程的费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解研训所即将发生的财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋的余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间是修施工计划的关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速的经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多的回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地的情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

员会求澄清这座作为回旋空间大楼的面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间的办法是一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家的回旋余地受与其他国家进行竞争的影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方面谈判的回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找另外的回旋空间,也正分析如何限制UNDC-5大楼的总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

这两种情况下,大楼均回旋空间的期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间的费用高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的是,满足回旋空间求将是昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间求有以下若干种建筑能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋空间能把基线翻修工程的费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生的财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会这个问题上应当有回旋的余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划的关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速的经济增长让政治领导人把财富转移给穷人方面有较多的回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地的情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机在上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼的

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

种创造回旋空间的办法是在现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

家的回旋余地受与其他家进行竞争的影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方谈判的回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织家纽约房地产顾问公司查找另外的回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼的总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以家有回旋的余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要回旋空间的期间租给联合

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间的费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的是,满足回旋空间要求将是昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋空间能把基线翻修工程的费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生的财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋的余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划的关键环节之,而缺乏这空间则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速的经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方有较多的回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地的情况,将多发展中家和转型期经济体从而也整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,