法语助手
  • 关闭


1. pirouetter; tourner
飞机在上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号将临时满足所有回旋空间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间办法是在一现有房上增建房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家回旋余地受与其他国家影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方面谈判回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找另外回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,以允许国家有回旋余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,均可在需要回旋空间期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很,预计比修建回旋空间费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸是,满足回旋空间要求将是昂贵

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋空间能把基线翻修工程费用减少约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


dévisager, devise, deviser, dévissage, dévissé, dévissement, dévisser, dévitalisation, dévitalisé, dévitaliser,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机在上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间办法是在一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家回旋余地受与其他国家进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与方面谈判回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,允许国家有回旋余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要回旋空间期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸是,满足回旋空间要求将是昂贵

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间要求有下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋空间能把基线翻修工程费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济复苏速率缓慢。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


dévoirant, dévoisé, dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有空间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作空间大楼的面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造空间的办法是一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家的受与其他国家进行竞争的影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方面谈判的减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房产顾问公司查找另外的空间,也正分析如何限制UNDC-5大楼的总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

这两种情况下,大楼均可需要空间的期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和空间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建空间的费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的是,满足空间要求将是昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足空间要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供空间能把基线翻修工程的费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生的财务危机,几乎毫无

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认,根据事态发展,安理会这个问题上应当有

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得空间是翻修施工计划的关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速的经济增长让政治领导人把财富转移给穷人方面有较多的

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策的情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


dévorer, dévoreur, dévot, dévotement, dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机在上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

5号楼将临时满足所有回旋空间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清座作为回旋空间大楼的面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

创造回旋空间的办法是在一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家的回旋余地受与其他国家进行竞争的影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方面谈判的回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问查找另外的回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼的总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

况下,大楼均可在需要回旋空间的期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间的费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的是,满足回旋空间要求将是昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间要求有以下若干建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋空间能把基线翻修工程的费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将生的财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态展,安理会在个问题上应当有回旋的余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划的关键环节之一,而缺乏一空间则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速的经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多的回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

缺乏政策回旋余地的况,将得许多展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


déwatté, deweylite, dewind, dewindtite, dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机在上~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为间大楼面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造办法是在一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家余地受与其他国家进行竞争影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方面谈判余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找另外间,也正在析如何限制UNDC-5大楼总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充活性,以允许国家有余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸是,满足间要求将是昂贵

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足间要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供间能把基线翻修工程费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生财务危机,几乎毫无余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得间是翻修施工计划关键环节之一,而缺乏这一间则构成了该项目取得不断进展瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策余地情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


dextro-, dextrocaïne, dextrocardie, dextrocardiogramme, dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机在上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋大楼的面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋的办法是在一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家的回旋余地受与其他国家进行竞争的影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还机构与以色列方面谈判的回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找另外的回旋在分析如何限制UNDC-5大楼的总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要回旋的期租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋的费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的是,满足回旋要求将是昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋能把基线翻修工程的费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生的财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋的余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋是翻修施工计划的关键环节之一,而缺乏这一空则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速的经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多的回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地的情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


dia, dia-, dia!, diabantite, diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机在上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大楼的面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间的办法是在一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家的回旋余地受与其他国家进行竞争的影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方面谈判的回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找另外的回旋空间,也正在分析如何限制UNDC-5大楼的总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要回旋空间的期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

划规模很大,预回旋空间的费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的是,满足回旋空间要求将是昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋空间能把基线工程的费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细研训所即将发生的财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋的余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间是施工划的关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速的经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多的回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地的情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


diablement, diablerie, diablesse, diableteau, diablezot, diablotin, diaboléite, diabolepsie, diabolique, diaboliquement,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
在上~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为大楼的面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造的办法是在一现有楼房上增建楼房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家的余地受与其他国家进行竞争的影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力构与以色列方面谈判的余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找另外的,也正在分析如何限制UNDC-5大楼的总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有的余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大楼均可在需要的期租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建的费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的是,满足要求将是昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供能把基线翻修工程的费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生的财务危,几乎毫无余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有的余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得是翻修施工计划的关键环节之一,而缺乏这一则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速的经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多的余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策余地的情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


diacétanilide, diacétate, diacétine, diacétone, diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,


1. pirouetter; tourner
飞机在上空~.
L'avion tourne à basse altitude.


2. manœuvrer
还有~的余地.
Cela laisse encore de la marge pour manœuvrer


其他参考解释:
tournoyer 法 语 助手

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号将临时满足所有回旋空间需要。

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋空间大的面积。

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间的办法是在一房上增建房。

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家的回旋余地受与其他国家进行竞争的影响。

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还巴权力机构与以色列方面谈判的回旋余地减少。

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织用一家纽约房地产顾问公司查找另外的回旋空间,也正在分析如限制UNDC-5大的总体费用。

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须安全理事会能够有回旋余地。

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况下,大均可在需要回旋空间的期间租给联合国。

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很大,预计比修建回旋空间的费用要高三倍。

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸的是,满足回旋空间要求将是昂贵的。

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋空间要求有以下若干种建筑可能性。

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋空间能把基线翻修工程的费用减少大约1.03亿美元。

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生的财务危机,几乎毫无回旋余地。

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋的余地。

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划的关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

,更快速的经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多的回旋余地。

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地的情况,将得许多发展中国家和转型期经济体从而也整个世界经济的复苏速率缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回旋 的法语例句

用户正在搜索


diacinèse, diaclase, diaclasé, diaclaste, diaclinal, diacode, diaconal, diaconat, diacondylien, diaconesse,

相似单词


回信, 回形饰, 回形针, 回修, 回叙, 回旋, 回旋初径, 回旋的, 回旋管, 回旋肌,