法语助手
  • 关闭


conspirer avec qn
comploter




complice
~犯 complice

参考解释:
ligue
conspiration
conspirer
法语 助 手 版 权 所 有

Il y a un cadavre entre eux.

〈转义〉们是们串通好了的。

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡的问题嘛,那只有一个者--我的母亲。

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了者们。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

在这件事里面是个什么角色呢?会是福克的

L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

教唆、和未遂行为也予惩处。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

或企的行为,处相惩罚。

C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».

在比较法中这称为“罪”。

Ils font preuve de complicité en ne prenant pas les mesures correctives nécessaires.

各国政府如采取纠措施,就成了

Ils sont complices d'un vol.

们是一起盗窃的

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着这一民事侵权行为。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了道德的行为。

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚的行为的主或者

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和们的常常受惩处。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

过,“支助”的概念可能与的概念部分相符。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视的行为,必须拿政府是问。

La complicité est réglementée par les articles 46 et 47 du Code pénal.

《刑法》第46条、47条对犯罪做出了规定。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动的,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构能再做沉默的

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

过,试使波萨达·卡里略斯和其获释的行动没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 同谋 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


同名, 同名的城市, 同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系,


conspirer avec qn
comploter




complice
~犯 complice

参考解释:
ligue
conspiration
conspirer
法语 助 手 版 权 所 有

Il y a un cadavre entre eux.

〈转义〉串通好了的。

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡的问题嘛,那只有一个者--我的母亲。

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

在这件面是个什么角色呢?会不会是福克的

L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

教唆、和未遂行为也予惩处。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

或企的行为,处相同惩罚。

C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».

在比较法中这称为“罪”。

Ils font preuve de complicité en ne prenant pas les mesures correctives nécessaires.

各国政府如不采取纠正措施,就成了

Ils sont complices d'un vol.

是一起盗窃的

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着这一民侵权行为。

Assez des complicités immorales et des injustices.

已看够了不道德的和不公正行为。

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚的行为的主或者

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

近于的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和常常不受惩处。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”的概念可能与的概念部分相符。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视的行为,必须拿政府是问。

La complicité est réglementée par les articles 46 et 47 du Code pénal.

《刑法》第46条、47条对犯罪做出了规定。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

是恐怖行动的,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重态发展,这个机构不能再做沉默的

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试使波萨达·卡略斯和其获释的行动没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 同谋 的法语例句

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


同名, 同名的城市, 同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系,


conspirer avec qn
comploter




complice
~犯 complice

其他参考解释:
ligue
conspiration
conspirer
法语 助 手 版 权 所 有

Il y a un cadavre entre eux.

〈转义〉他们是同谋。他们串通好了的。

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡的问题嘛,有一个同谋者--我的母亲。

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了他的同谋者们。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

他在这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克的同谋

L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

教唆、同谋和未遂为也予惩处。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

同谋或企为,处相同惩罚。

C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».

在比较法中这称为“同谋罪”。

Ils font preuve de complicité en ne prenant pas les mesures correctives nécessaires.

各国政府如不采取纠正措施,就成了同谋

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起盗窃的同谋

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事为。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德的同谋和不公正为。

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚的为的主谋或者同谋

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们的同谋常常不受惩处。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”的概念可能与同谋的概念部分相符。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视的同谋为,必须拿政府是问。

La complicité est réglementée par les articles 46 et 47 du Code pénal.

《刑法》第46条、47条对同谋犯罪做出了规定。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖动的同谋,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默的同谋

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试使波萨达·卡里略斯和其同谋获释的动没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


同名, 同名的城市, 同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系,


conspirer avec qn
comploter




complice
~犯 complice

其他参考解释:
ligue
conspiration
conspirer
法语 助 手 版 权 所 有

Il y a un cadavre entre eux.

〈转义〉他们是。他们串通好了的。

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡的问题嘛,那只有一个者--我的母亲。

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了他的者们。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

他在这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克的

L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

教唆、和未遂行为处。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

或企的行为,处相

C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».

在比较法中这称为“罪”。

Ils font preuve de complicité en ne prenant pas les mesures correctives nécessaires.

各国政府如不采取纠正措施,就成了

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起盗窃的

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着这一民事侵权行为。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德的和不公正行为。

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以的行为的主谋或者

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们的常常不受处。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”的概念可能与的概念部分相符。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视的行为,必须拿政府是问。

La complicité est réglementée par les articles 46 et 47 du Code pénal.

《刑法》第46条、47条对犯罪做出了规定。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动的,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默的

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试使波萨达·卡里略斯和其获释的行动没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


同名, 同名的城市, 同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系,


conspirer avec qn
comploter




complice
~犯 complice

解释:
ligue
conspiration
conspirer
法语 助 手 版 权 所 有

Il y a un cadavre entre eux.

〈转义〉们是们串通好了的。

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡的问题嘛,那只有一个--我的母亲。

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了们。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

在这件事里面是个什么角色呢?会不会是福克的

L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

教唆、和未遂行为也予惩处。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

或企的行为,处相惩罚。

C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».

在比较法中这称为“罪”。

Ils font preuve de complicité en ne prenant pas les mesures correctives nécessaires.

各国政府如不采取纠正措施,就成了

Ils sont complices d'un vol.

们是一起盗窃的

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着这一民事侵权行为。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德的和不公正行为。

Participent également le commanditaire et le complice.

系一项应加以惩罚的行为的主

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和们的常常不受惩处。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”的概念可能与的概念部分相符。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视的行为,必须拿政府是问。

La complicité est réglementée par les articles 46 et 47 du Code pénal.

《刑法》第46条、47条对犯罪做出了规定。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动的,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默的

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试使波萨达·卡里略斯和其获释的行动没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


同名, 同名的城市, 同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系,

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


同名, 同名的城市, 同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系,


conspirer avec qn
comploter




complice
~犯 complice

参考解释:
ligue
conspiration
conspirer
法语 助 手 版 权 所 有

Il y a un cadavre entre eux.

〈转义〉同谋串通好了的。

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡的问题嘛,那只有一个同谋者--我的母亲。

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了同谋

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

里面个什么角色呢?会不会福克的同谋

L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

教唆、同谋和未遂行为也予惩处。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

同谋或企的行为,处相同惩罚。

C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».

在比较法中称为“同谋罪”。

Ils font preuve de complicité en ne prenant pas les mesures correctives nécessaires.

各国政府如不采取纠正措施,就成了同谋

Ils sont complices d'un vol.

一起盗窃的同谋

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋一民侵权行为。

Assez des complicités immorales et des injustices.

已看够了不道德的同谋和不公正行为。

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚的行为的主谋或者同谋

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,些执法人员和同谋常常不受惩处。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”的概念可能与同谋的概念部分相符。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视的同谋行为,必须拿政府问。

La complicité est réglementée par les articles 46 et 47 du Code pénal.

《刑法》第46条、47条对同谋犯罪做出了规定。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

恐怖行动的同谋,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于些严重态发展,个机构不能再做沉默的同谋

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试使波萨达·卡里略斯和其同谋获释的行动没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 同谋 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


同名, 同名的城市, 同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系,


conspirer avec qn
comploter




complice
~犯 complice

其他参考解释:
ligue
conspiration
conspirer
法语 助 手 版 权 所 有

Il y a un cadavre entre eux.

〈转义〉他同谋。他串通好了

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死题嘛,那只有一个同谋者--我母亲。

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了他同谋

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

他在这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克同谋

L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

教唆、同谋和未遂行为也予惩处。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

同谋或企行为,处相同惩罚。

C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».

在比较法中这称为“同谋罪”。

Ils font preuve de complicité en ne prenant pas les mesures correctives nécessaires.

各国政府如不采取纠正措施,就成了同谋

Ils sont complices d'un vol.

是一起盗窃同谋

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为。

Assez des complicités immorales et des injustices.

够了不道德同谋和不公正行为。

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚行为主谋或者同谋

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

近于同谋自满和沉默可能造成无法弥补损失。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他同谋常常不受惩处。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”概念可能与同谋概念部分相符。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视同谋行为,必须拿政府是

La complicité est réglementée par les articles 46 et 47 du Code pénal.

《刑法》第46条、47条对同谋犯罪做出了规定。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

是恐怖行动同谋,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默同谋

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试使波萨达·卡里略斯和其同谋获释行动没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 同谋 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


同名, 同名的城市, 同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系,


conspirer avec qn
comploter




complice
~犯 complice

其他参考
ligue
conspiration
conspirer
法语 助 手 版 权 所 有

Il y a un cadavre entre eux.

〈转义〉他们是。他们串通好了的。

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡的问题嘛,那只有一个者--我的母亲。

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了他的者们。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

他在这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克的

L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

教唆、和未遂行为也予惩处。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

的行为,处相同惩罚。

C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».

在比较法中这称为“罪”。

Ils font preuve de complicité en ne prenant pas les mesures correctives nécessaires.

各国政府如不采取纠正措施,就成了

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起盗窃的

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着这一民事侵权行为。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德的和不公正行为。

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚的行为的

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们的常常不受惩处。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”的概念可能与的概念部分相符。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视的行为,必须拿政府是问。

La complicité est réglementée par les articles 46 et 47 du Code pénal.

《刑法》第46条、47条对犯罪做出了规定。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动的,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默的

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试使波萨达·卡里略斯和其的行动没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


同名, 同名的城市, 同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系,


conspirer avec qn
comploter




complice
~犯 complice

其他参考解释:
ligue
conspiration
conspirer
法语 助 手 版 权 所 有

Il y a un cadavre entre eux.

〈转义〉他们是同谋。他们串通好了

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡问题嘛,那只有一个同谋者--我母亲。

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了他同谋者们。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

他在这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克同谋

L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

教唆、同谋和未遂行为也予处。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

同谋或企行为,处相同

C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».

在比较法中这称为“同谋罪”。

Ils font preuve de complicité en ne prenant pas les mesures correctives nécessaires.

各国政府如不采取纠正措施,就成了同谋

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起盗窃同谋

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德同谋和不公正行为。

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以行为主谋或者同谋

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋自满和沉默可能造成无法弥补损失。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们同谋常常不受处。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”概念可能与同谋概念部分相符。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视同谋行为,必须拿政府是问。

La complicité est réglementée par les articles 46 et 47 du Code pénal.

《刑法》第46条、47条对同谋犯罪做出了规定。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动同谋,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默同谋

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试使波萨达·卡里略斯和其同谋获释行动没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


同名, 同名的城市, 同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系,


conspirer avec qn
comploter




complice
~犯 complice

其他参考解释:
ligue
conspiration
conspirer
法语 助 手 版 权 所 有

Il y a un cadavre entre eux.

〈转义〉他们是同谋。他们串通好了

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡问题嘛,那只有一个同谋者--我母亲。

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了他同谋者们。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

他在这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克同谋

L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

教唆、同谋和未遂行为也予处。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

同谋或企行为,处相同

C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».

在比较法中这称为“同谋罪”。

Ils font preuve de complicité en ne prenant pas les mesures correctives nécessaires.

各国政府如不采取纠正措施,就成了同谋

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起盗窃同谋

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德同谋和不公正行为。

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以行为主谋或者同谋

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋自满和沉默可能造成无法弥补损失。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们同谋常常不受处。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”概念可能与同谋概念部分相符。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视同谋行为,必须拿政府是问。

La complicité est réglementée par les articles 46 et 47 du Code pénal.

《刑法》第46条、47条对同谋犯罪做出了规定。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动同谋,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默同谋

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试使波萨达·卡里略斯和其同谋获释行动没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


同名, 同名的城市, 同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系,