Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为透明和方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保地域分配,尤其是高级职位。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使不农业补贴不复存在。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我们呼吁为捐款建立个更加
衡和
基础。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这不
特权会成为连带效应
又
个例子。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成了不看法。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
主义筹资仍然是
个很不
筹资来源。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶段
工具,即考虑
职务评价。
Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.
世贸组织谈判结果应设立个
国际贸易体系。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银行将确保、监测和核实安全、可靠和
分配。
Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.
塞拉利昂民刚刚举行了
次和
、自由和
总统选举。
Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.
我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立个
正和
世界经济体系进行了努力和斗争。
Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.
确实,与妇女有关所有问题都应得到适当
和
反应。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有代表性。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
个无管辖权、明显不
正和不
法院判处了Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法庭是既不
正也不
。
De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.
监督厅认为,甄选商业不动产经纪采购过程是透明和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不公平的。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不公平的。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为透明和公平的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
不公平的农业补贴不复存在。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我们呼吁为捐款建立个更加平衡和公平的基础。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这不公平的特权会成为连带效应的又
个例子。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成了不公平的看法。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
人道主义筹资仍然是个很不公平的筹资来源。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶段的工
,
虑公平的职务评价。
Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.
世贸组织谈判结果应设立个公平的国际贸易体系。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银行
确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.
塞拉利昂人民刚刚举行了次和平、自由和公平的总统选举。
Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.
我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不公平的。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立个公正和公平的世界经济体系进行了努力和斗争。
Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.
确实,与妇女有关的所有问题都应得到适当的和公平的反应。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平的代表性。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不公正也不公平的。
De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.
监督厅认为,甄选商业不动产经纪人的采购过程是透明和公平的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不公平。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不公平。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
主席以极为透明和公平
方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须公平
地域分配,尤其是高级职位。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使不公平农业补贴不复存在。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我们呼吁为捐款建立个更加平衡和公平
基础。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这不公平
特权会成为连带效应
又
个例子。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成了不公平看法。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
人道主义筹资仍然是个很不公平
筹资来源。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶段
工具,即考虑公平
职务评价。
Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.
世贸组织谈判结果应设立个公平
国际贸易体系。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银行将
、
测和核实安全、可靠和公平
分配。
Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.
塞拉利昂人民刚刚举行了次和平、自由和公平
总统选举。
Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.
我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不公平。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立个公正和公平
世界经济体系进行了努力和斗争。
Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.
实,与妇女有关
所有问题都应得到适当
和公平
反应。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平代表性。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
个无管辖权、明显不公正和不公平
法院判处了Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法庭是既不公正也不公平
。
De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.
督厅认为,甄选商业不动产经纪人
采购过程是透明和公平
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很上是不公平的。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不公平的。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为透明和公平的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使不公平的农业补贴不复存在。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我们呼吁为捐款建立个更加平衡和公平的基础。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这不公平的特权会成为连带效应的又
个例子。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成了不公平的看法。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
人道主义筹资仍然是个很不公平的筹资来源。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.
世贸组织谈判结果应设立个公平的国际贸易体系。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银
将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.
塞拉利昂人民了
次和平、自由和公平的总统选
。
Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.
我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不公平的。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立个公正和公平的世界经济体系进
了努力和斗争。
Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.
确实,与妇女有关的所有问题都应得到适当的和公平的反应。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平的代表性。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不公正也不公平的。
De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.
监督厅认为,甄选商业不动产经纪人的采购过是透明和公平的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是的。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是的。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为透明和的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保的地域分配,尤其是高级职位。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使的农业补贴
复存在。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我们呼吁为捐款建立个更加
衡和
的基础。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这的特权会
为连带效应的又
个例子。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造的看法。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
人道主义筹资仍然是个很
的筹资来源。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定下
阶段的工具,即考虑
的职务评价。
Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.
世贸组织谈判结果应设立个
的国际贸易体系。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银行将确保、监测和核实安全、可靠和
的分配。
Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.
塞拉利昂人民刚刚举行次和
、自由和
的总统选举。
Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.
我认为,这样认为是缺乏诚意、危险和
的。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立个
正和
的世界经济体系进行
努力和斗争。
Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.
确实,与妇女有关的所有问题都应得到适当的和的反应。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有的代表性。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
个无管辖权、明显
正和
的法院判处
Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既正也
的。
De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.
监督厅认为,甄选商业动产经纪人的采购过程是透明和
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为透明和方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保地域分配,尤其是高级职位。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使农业补贴
复存在。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我们呼吁为捐款建立个更加
衡和
基础。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这特权会成为连带效应
又
个例子。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成了看法。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
人道主义筹资仍然是个很
筹资来源。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶
具,即考虑
职务评价。
Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.
世贸组织谈判结果应设立个
国际贸易体系。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银行将确保、监测和核实安全、可靠和
分配。
Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.
塞拉利昂人民刚刚举行了次和
、自由和
总统选举。
Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.
我认为,这样认为是缺乏诚意、危险和
。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立个
正和
世界经济体系进行了努力和斗争。
Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.
确实,与妇女有关所有问题都应得到适当
和
反应。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有代表性。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
个无管辖权、明显
正和
法院判处了Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法庭是既
正也
。
De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.
监督厅认为,甄选商业动产经纪人
采购过程是透明和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不平的。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不平的。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为透明和平的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保平的地域分配,尤其是高级
。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
将使不
平的农业补贴不复存在。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我们呼吁为捐款建立个更加平衡和
平的基础。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这不
平的特权会成为连带效应的又
个例子。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成了不平的看法。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
人道主义筹资仍然是个很不
平的筹资来源。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶段的工具,即
平的
务评价。
Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.
世贸组织谈判结果应设立个
平的国际贸易体系。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银行将确保、监测和核实安全、可靠和
平的分配。
Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.
塞拉利昂人民刚刚举行了次和平、自由和
平的总统选举。
Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.
我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不平的。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立个
正和
平的世界经济体系进行了努力和斗争。
Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.
确实,与妇女有关的所有问题都应得到适当的和平的反应。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有平的代表性。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
个无管辖权、明显不
正和不
平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不正也不
平的。
De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.
监督厅认为,甄选商业不动产经纪人的采购过程是透明和平的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在度上是不公平的。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不公平的。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为透明和公平的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使不公平的农业补贴不复存在。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我们呼吁为捐款建立个更加平衡和公平的基础。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这不公平的特权会成为连带效应的又
个例子。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成不公平的看法。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
人道主义筹资仍然是个
不公平的筹资来源。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定下
阶段的工具,即考虑公平的职务评价。
Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.
世贸组织谈判结果应设立个公平的国际贸易体系。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银
将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.
塞拉利昂人民刚刚次和平、自由和公平的总统选
。
Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.
我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不公平的。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立个公正和公平的世界经济体系进
努力和斗争。
Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.
确实,与妇女有关的所有问题都应得到适当的和公平的反应。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平的代表性。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处
Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不公正也不公平的。
De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.
监督厅认为,甄选商业不动产经纪人的采购过是透明和公平的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不公的。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不公的。
Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.
共同主席以极为透明和公的方式促进磋商。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公的地域分配,尤其是高级职位。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使不公的农业补贴不复存在。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我们呼吁为捐款建立个
衡和公
的基础。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这不公
的特权会成为连带效应的又
个例子。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成了不公的看法。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
人道主义然是
个很不公
的
来源。
Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.
还制定了下阶段的工具,即考虑公
的职务评价。
Le résultat des négociations de l'OMC devrait assurer la création d'un système commercial international équitable.
世贸组织谈判结果应设立个公
的国际贸易体系。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这银行将确保、监测和核实安全、可靠和公
的分配。
Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.
塞拉利昂人民刚刚举行了次和
、自由和公
的总统选举。
Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.
我认为,不这样认为是缺乏诚意、危险和不公的。
Notre groupe a peiné et lutté pour bâtir un système économique mondial juste et équitable.
本集团为建立个公正和公
的世界经济体系进行了努力和斗争。
Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.
确实,与妇女有关的所有问题都应得到适当的和公的反应。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有公的代表性。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
个无管辖权、明显不公正和不公
的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既不公正也不公的。
De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.
监督厅认为,甄选商业不动产经纪人的采购过程是透明和公的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。