法语助手
  • 关闭

先头部队

添加到生词本

avant-garde 法 语 助手

Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.

然而,有必要及加强先头部队

Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.

现位于格鲁吉亚的先头部队将最

La CEDEAO est en train d'arrêter le concept d'opérations de la force d'avant-garde.

西非经共体当前正在最确定先头部队行动的概念。

La première partie d'une équipe de formateurs allemands est arrivée le 16 mars.

德国训练小组的先头部队已于3月16日到达。

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Très souvent, un premier groupe de FSO et d'autres personnes arrive à l'avance pour préparer les nouvelles missions.

由外勤事务干事和其他人员组成的先遣人员常常充当新的特派团的先头部队

Un premier bataillon nigérian, avant-garde de la CEDEAO pour la Force multinationale, devrait entrer au Libéria dès lundi.

尼日利亚第个营最早可在星期进入利比里亚,这是西非经共体多国部队的先头部队

Cette force devrait avoir pour tâche prioritaire de stabiliser la situation à Monrovia, au moment du départ du Président Taylor.

西非经共体先头部队的优先任务是在泰勒总统离开稳定蒙罗维亚的局势。

Les unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.

伊拉克部队在反击叛乱的作战行动中担任先头部队的能力愈来愈强。

A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.

在最批牛群跨过铁路的们的先头部队则已经在南方地平线上消失了。

L'élément précurseur du contingent népalais s'est déployé à Hinche, assurant ainsi la relève de l'unité brésilienne qui y était postée temporairement.

尼泊尔特遣队的先头部队部署到安什,从而替换了临驻扎该地的巴西分遣队。

Leur couverture sera plus complète après l'arrivée du bataillon népalais, dont les éléments avancés seront déployés d'ici la fin de septembre.

随着尼泊尔营的抵达,巡逻可覆盖更广泛的地区,该营的先头部队将在9月底部署。

Il ne pourra déployer avant la mi-mai qu'une avant-garde de 200 militaires; les 600 militaires restants seront déployés d'ici le mois d'octobre.

加纳在5月中将只能够部署200人的先头部队;剩余的600名士兵将在10月部署。

Leur comportement sera manifestement un facteur dans le rythme du déploiement ultérieur organisé par l'ONU et dans la contribution qu'elle peut apporter.

他们的表现显然将成为影响联合国先头部队的部署速度以及部署所能作的贡献的个因素。

Le détachement précurseur du bataillon égyptien devrait être déployé d'ici à la fin juillet et celui du bataillon éthiopien dans le courant de juillet.

埃及营的先头部队预计将在7月底以前部署,而埃塞俄比亚营的先头部队预期将于7月开进。

Des unités d'arrière-garde et le matériel militaire sont retirés, et les routes sont dégagées pour laisser passer les unités de front qui se retirent.

正在回殿部队和军事硬件,正在清理道路以便先头部队

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

个月来,德军先头部队直在村子里进行侦察。法军离此地有十里路,按兵不动,可是每天晚上总有几个德国骑兵失踪。

Comme le Conseil de sécurité le sait, le déploiement de la force d'avant-garde de la CEDEAO devrait constituer la première phase d'un déploiement en trois phases interdépendantes.

正如安全理事会所知,整个部署行动是由三个相互衔接的阶段组成,西非经共体先头部队的部署是第个阶段。

Les éléments précurseurs des unités constituées népalaise et pakistanaise étaient arrivés et les unités complètes devaient être opérationnelles d'ici à la fin de novembre et de décembre, respectivement.

巴基斯坦和尼泊尔的建制警察部队的先头部队已抵达,两者全员部队预计分别于11月底前和12月底前实际作业。

Aussi est-il absolument indispensable d'accélérer le déploiement à Monrovia de la force d'avant-garde de la CEDEAO, qui doit ouvrir la voie à un déploiement rapide de la force multinationale.

因此,绝对有必要加快向蒙罗维亚部署西非经共体的先头部队,以便为及早部署多国部队铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先头部队 的法语例句

用户正在搜索


Flos, Floscularia, floscule, flosculeuse, flosculeux, flot, flotel, flots, flottabilité, flottable,

相似单词


先天再生低下性贫血, 先天之精, 先甜后苦, 先调查, 先头, 先头部队, 先下手为强, 先贤, 先现音, 先兄,
avant-garde 法 语 助手

Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.

然而,有必要及时加强先头

Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.

现位于格鲁吉亚的先头将最后撤出。

La CEDEAO est en train d'arrêter le concept d'opérations de la force d'avant-garde.

西非经共体当前正最后确定先头行动的概念。

La première partie d'une équipe de formateurs allemands est arrivée le 16 mars.

德国训练小组的先头已于316达。

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Très souvent, un premier groupe de FSO et d'autres personnes arrive à l'avance pour préparer les nouvelles missions.

由外勤事务干事和其他人员组成的先遣人员常常充当新的特派团的先头

Un premier bataillon nigérian, avant-garde de la CEDEAO pour la Force multinationale, devrait entrer au Libéria dès lundi.

利亚第个营最早可星期进入利比里亚,这是西非经共体多国先头

Cette force devrait avoir pour tâche prioritaire de stabiliser la situation à Monrovia, au moment du départ du Président Taylor.

西非经共体先头的优先任务是泰勒总统离开后稳定蒙罗维亚的局势。

Les unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.

伊拉克反击叛乱的作战行动中担任先头的能力愈来愈强。

A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.

最后批牛群跨过铁路的时候,它们的先头则已经南方地平线上消失了。

L'élément précurseur du contingent népalais s'est déployé à Hinche, assurant ainsi la relève de l'unité brésilienne qui y était postée temporairement.

尼泊尔特遣先头安什,从而替换了临时驻扎该地的巴西分遣

Leur couverture sera plus complète après l'arrivée du bataillon népalais, dont les éléments avancés seront déployés d'ici la fin de septembre.

随着尼泊尔营的抵达,巡逻可覆盖更广泛的地区,该营的先头9署。

Il ne pourra déployer avant la mi-mai qu'une avant-garde de 200 militaires; les 600 militaires restants seront déployés d'ici le mois d'octobre.

加纳5中将只能够署200人的先头;剩余的600名士兵将10署。

Leur comportement sera manifestement un facteur dans le rythme du déploiement ultérieur organisé par l'ONU et dans la contribution qu'elle peut apporter.

他们的表现显然将成为影响联合国先头署速度以及署所能作的贡献的个因素。

Le détachement précurseur du bataillon égyptien devrait être déployé d'ici à la fin juillet et celui du bataillon éthiopien dans le courant de juillet.

埃及营的先头预计将7底以前署,而埃塞俄比亚营的先头预期将于7开进。

Des unités d'arrière-garde et le matériel militaire sont retirés, et les routes sont dégagées pour laisser passer les unités de front qui se retirent.

撤回殿后和军事硬件,正清理道路以便撤回先头

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

来,德军先头村子里进行侦察。法军离此地有十里路,按兵不动,可是每天晚上总有几个德国骑兵失踪。

Comme le Conseil de sécurité le sait, le déploiement de la force d'avant-garde de la CEDEAO devrait constituer la première phase d'un déploiement en trois phases interdépendantes.

正如安全理事会所知,整个署行动是由三个相互衔接的阶段组成,西非经共体先头署是第个阶段。

Les éléments précurseurs des unités constituées népalaise et pakistanaise étaient arrivés et les unités complètes devaient être opérationnelles d'ici à la fin de novembre et de décembre, respectivement.

巴基斯坦和尼泊尔的建制警察先头已抵达,两者全员预计分别于11底前和12底前实际作业。

Aussi est-il absolument indispensable d'accélérer le déploiement à Monrovia de la force d'avant-garde de la CEDEAO, qui doit ouvrir la voie à un déploiement rapide de la force multinationale.

因此,绝对有必要加快向蒙罗维亚署西非经共体的先头,以便为及早署多国铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先头部队 的法语例句

用户正在搜索


flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter, flouve, flouze,

相似单词


先天再生低下性贫血, 先天之精, 先甜后苦, 先调查, 先头, 先头部队, 先下手为强, 先贤, 先现音, 先兄,
avant-garde 法 语 助手

Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.

然而,有必要及时加强先头部

Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.

于格鲁吉亚的先头部将最后撤出。

La CEDEAO est en train d'arrêter le concept d'opérations de la force d'avant-garde.

西非经共体当前正在最后确定先头部行动的概念。

La première partie d'une équipe de formateurs allemands est arrivée le 16 mars.

德国训练小组的先头部已于3月16日到达。

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Très souvent, un premier groupe de FSO et d'autres personnes arrive à l'avance pour préparer les nouvelles missions.

由外勤事务干事和其他人员组成的先遣人员常常充当新的特派团的先头部

Un premier bataillon nigérian, avant-garde de la CEDEAO pour la Force multinationale, devrait entrer au Libéria dès lundi.

尼日利亚第个营最早可在星期进入利比里亚,这是西非经共体多国部先头部

Cette force devrait avoir pour tâche prioritaire de stabiliser la situation à Monrovia, au moment du départ du Président Taylor.

西非经共体先头部的优先任务是在泰勒总统离开后稳定蒙罗维亚的局势。

Les unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.

伊拉克部在反击叛乱的作战行动中担任先头部的能力愈来愈强。

A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.

在最后批牛群跨过铁路的时候,它们的先头部则已经在南方上消失了。

L'élément précurseur du contingent népalais s'est déployé à Hinche, assurant ainsi la relève de l'unité brésilienne qui y était postée temporairement.

尼泊尔特遣先头部部署到安什,从而替换了临时驻扎该的巴西分遣

Leur couverture sera plus complète après l'arrivée du bataillon népalais, dont les éléments avancés seront déployés d'ici la fin de septembre.

随着尼泊尔营的抵达,巡逻可覆盖更广泛的区,该营的先头部将在9月底部署。

Il ne pourra déployer avant la mi-mai qu'une avant-garde de 200 militaires; les 600 militaires restants seront déployés d'ici le mois d'octobre.

加纳在5月中将只能够部署200人的先头部;剩余的600名士兵将在10月部署。

Leur comportement sera manifestement un facteur dans le rythme du déploiement ultérieur organisé par l'ONU et dans la contribution qu'elle peut apporter.

他们的表显然将成为影响联合国先头部的部署速度以及部署所能作的贡献的个因素。

Le détachement précurseur du bataillon égyptien devrait être déployé d'ici à la fin juillet et celui du bataillon éthiopien dans le courant de juillet.

埃及营的先头部预计将在7月底以前部署,而埃塞俄比亚营的先头部预期将于7月开进。

Des unités d'arrière-garde et le matériel militaire sont retirés, et les routes sont dégagées pour laisser passer les unités de front qui se retirent.

正在撤回殿后部和军事硬件,正在清理道路以便撤回先头部

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

个月来,德军先头部直在村子里进行侦察。法军离此有十里路,按兵不动,可是每天晚上总有几个德国骑兵失踪。

Comme le Conseil de sécurité le sait, le déploiement de la force d'avant-garde de la CEDEAO devrait constituer la première phase d'un déploiement en trois phases interdépendantes.

正如安全理事会所知,整个部署行动是由三个相互衔接的阶段组成,西非经共体先头部的部署是第个阶段。

Les éléments précurseurs des unités constituées népalaise et pakistanaise étaient arrivés et les unités complètes devaient être opérationnelles d'ici à la fin de novembre et de décembre, respectivement.

巴基斯坦和尼泊尔的建制警察部先头部已抵达,两者全员部预计分别于11月底前和12月底前实际作业。

Aussi est-il absolument indispensable d'accélérer le déploiement à Monrovia de la force d'avant-garde de la CEDEAO, qui doit ouvrir la voie à un déploiement rapide de la force multinationale.

因此,绝对有必要加快向蒙罗维亚部署西非经共体的先头部,以便为及早部署多国部道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先头部队 的法语例句

用户正在搜索


fluctuation, fluctué, fluctuer, fluctuomètre, fludrocortisone, fluellite, fluence, fluent, fluente, fluer,

相似单词


先天再生低下性贫血, 先天之精, 先甜后苦, 先调查, 先头, 先头部队, 先下手为强, 先贤, 先现音, 先兄,
avant-garde 法 语 助手

Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.

然而,有必要及时加头部队

Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.

现位于格鲁吉亚的头部队将最后撤出。

La CEDEAO est en train d'arrêter le concept d'opérations de la force d'avant-garde.

西非经共体当前正最后头部队行动的概念。

La première partie d'une équipe de formateurs allemands est arrivée le 16 mars.

德国训练小组的头部队已于3月16日到达。

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Très souvent, un premier groupe de FSO et d'autres personnes arrive à l'avance pour préparer les nouvelles missions.

由外勤事务干事和其他人员组成的遣人员常常充当新的特派团的头部队

Un premier bataillon nigérian, avant-garde de la CEDEAO pour la Force multinationale, devrait entrer au Libéria dès lundi.

尼日利亚第个营最早可星期进入利比里亚,这是西非经共体多国部队的头部队

Cette force devrait avoir pour tâche prioritaire de stabiliser la situation à Monrovia, au moment du départ du Président Taylor.

西非经共体头部队的优任务是泰勒总统离开后稳蒙罗维亚的局势。

Les unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.

伊拉克部队反击叛乱的作战行动中担任头部队的能力

A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.

最后批牛群跨过铁路的时候,它们的头部队则已经南方地平线上消失了。

L'élément précurseur du contingent népalais s'est déployé à Hinche, assurant ainsi la relève de l'unité brésilienne qui y était postée temporairement.

尼泊尔特遣队的头部队部署到安什,从而替换了临时驻扎该地的巴西分遣队。

Leur couverture sera plus complète après l'arrivée du bataillon népalais, dont les éléments avancés seront déployés d'ici la fin de septembre.

随着尼泊尔营的抵达,巡逻可覆盖更广泛的地区,该营的头部队9月底部署。

Il ne pourra déployer avant la mi-mai qu'une avant-garde de 200 militaires; les 600 militaires restants seront déployés d'ici le mois d'octobre.

加纳5月中将只能够部署200人的头部队;剩余的600名士兵将10月部署。

Leur comportement sera manifestement un facteur dans le rythme du déploiement ultérieur organisé par l'ONU et dans la contribution qu'elle peut apporter.

他们的表现显然将成为影响联合国头部队的部署速度以及部署所能作的贡献的个因素。

Le détachement précurseur du bataillon égyptien devrait être déployé d'ici à la fin juillet et celui du bataillon éthiopien dans le courant de juillet.

埃及营的头部队预计将7月底以前部署,而埃塞俄比亚营的头部队预期将于7月开进。

Des unités d'arrière-garde et le matériel militaire sont retirés, et les routes sont dégagées pour laisser passer les unités de front qui se retirent.

撤回殿后部队和军事硬件,正清理道路以便撤回头部队

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

个月来,德军头部队村子里进行侦察。法军离此地有十里路,按兵不动,可是每天晚上总有几个德国骑兵失踪。

Comme le Conseil de sécurité le sait, le déploiement de la force d'avant-garde de la CEDEAO devrait constituer la première phase d'un déploiement en trois phases interdépendantes.

正如安全理事会所知,整个部署行动是由三个相互衔接的阶段组成,西非经共体头部队的部署是第个阶段。

Les éléments précurseurs des unités constituées népalaise et pakistanaise étaient arrivés et les unités complètes devaient être opérationnelles d'ici à la fin de novembre et de décembre, respectivement.

巴基斯坦和尼泊尔的建制警察部队的头部队已抵达,两者全员部队预计分别于11月底前和12月底前实际作业。

Aussi est-il absolument indispensable d'accélérer le déploiement à Monrovia de la force d'avant-garde de la CEDEAO, qui doit ouvrir la voie à un déploiement rapide de la force multinationale.

因此,绝对有必要加快向蒙罗维亚部署西非经共体的头部队,以便为及早部署多国部队铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先头部队 的法语例句

用户正在搜索


fluidimètre, fluidique, fluidisation, fluidiser, fluidité, flumétasone, fluméthiazide, fluo, fluobaryte, fluoborate,

相似单词


先天再生低下性贫血, 先天之精, 先甜后苦, 先调查, 先头, 先头部队, 先下手为强, 先贤, 先现音, 先兄,
avant-garde 法 语 助手

Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.

然而,有必要及时加强部队

Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.

现位于格鲁吉部队将最后撤出。

La CEDEAO est en train d'arrêter le concept d'opérations de la force d'avant-garde.

西非经共体当前正在最后确定部队行动概念。

La première partie d'une équipe de formateurs allemands est arrivée le 16 mars.

德国训练小组部队已于3月16日到达。

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Très souvent, un premier groupe de FSO et d'autres personnes arrive à l'avance pour préparer les nouvelles missions.

由外勤事务干事和其他人员组成遣人员常常充当新特派团部队

Un premier bataillon nigérian, avant-garde de la CEDEAO pour la Force multinationale, devrait entrer au Libéria dès lundi.

尼日利个营最早可在星期进入利比里,这是西非经共体多国部队部队

Cette force devrait avoir pour tâche prioritaire de stabiliser la situation à Monrovia, au moment du départ du Président Taylor.

西非经共体部队任务是在泰勒总统离开后稳定蒙罗局势。

Les unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.

伊拉克部队在反击叛乱作战行动中担任部队能力愈来愈强。

A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.

在最后批牛群跨过铁路时候,它们部队则已经在南方地平线上消失了。

L'élément précurseur du contingent népalais s'est déployé à Hinche, assurant ainsi la relève de l'unité brésilienne qui y était postée temporairement.

尼泊尔特遣队部队部署到安什,从而替换了临时驻扎该地巴西分遣队。

Leur couverture sera plus complète après l'arrivée du bataillon népalais, dont les éléments avancés seront déployés d'ici la fin de septembre.

随着尼泊尔营抵达,巡逻可覆盖更广泛地区,该营部队将在9月底部署。

Il ne pourra déployer avant la mi-mai qu'une avant-garde de 200 militaires; les 600 militaires restants seront déployés d'ici le mois d'octobre.

加纳在5月中将只能够部署200人部队;剩余600名士兵将在10月部署。

Leur comportement sera manifestement un facteur dans le rythme du déploiement ultérieur organisé par l'ONU et dans la contribution qu'elle peut apporter.

他们表现显然将成为影响联合国部队部署速度以及部署所能作贡献个因素。

Le détachement précurseur du bataillon égyptien devrait être déployé d'ici à la fin juillet et celui du bataillon éthiopien dans le courant de juillet.

埃及营部队预计将在7月底以前部署,而埃塞俄比部队预期将于7月开进。

Des unités d'arrière-garde et le matériel militaire sont retirés, et les routes sont dégagées pour laisser passer les unités de front qui se retirent.

正在撤回殿后部队和军事硬件,正在清理道路以便撤回部队

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

个月来,德军部队直在村子里进行侦察。法军离此地有十里路,按兵不动,可是每天晚上总有几个德国骑兵失踪。

Comme le Conseil de sécurité le sait, le déploiement de la force d'avant-garde de la CEDEAO devrait constituer la première phase d'un déploiement en trois phases interdépendantes.

正如安全理事会所知,整个部署行动是由三个相互衔接阶段组成,西非经共体部队部署是第个阶段。

Les éléments précurseurs des unités constituées népalaise et pakistanaise étaient arrivés et les unités complètes devaient être opérationnelles d'ici à la fin de novembre et de décembre, respectivement.

巴基斯坦和尼泊尔建制警察部队部队已抵达,两者全员部队预计分别于11月底前和12月底前实际作业。

Aussi est-il absolument indispensable d'accélérer le déploiement à Monrovia de la force d'avant-garde de la CEDEAO, qui doit ouvrir la voie à un déploiement rapide de la force multinationale.

因此,绝对有必要加快向蒙罗部署西非经共体部队,以便为及早部署多国部队铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先头部队 的法语例句

用户正在搜索


fluoracyle, fluoradélite, fluoramine, fluoramphibole, fluorandiol, fluorane, fluorapatite, fluorapophyllite, fluoration, fluorbenzène,

相似单词


先天再生低下性贫血, 先天之精, 先甜后苦, 先调查, 先头, 先头部队, 先下手为强, 先贤, 先现音, 先兄,
avant-garde 法 语 助手

Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.

然而,有必要及加强先头部队

Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.

现位于格鲁吉亚的先头部队将最后撤出。

La CEDEAO est en train d'arrêter le concept d'opérations de la force d'avant-garde.

西非经共体当前正在最后确定先头部队行动的概念。

La première partie d'une équipe de formateurs allemands est arrivée le 16 mars.

德国训练小组的先头部队已于3月16日到达。

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Très souvent, un premier groupe de FSO et d'autres personnes arrive à l'avance pour préparer les nouvelles missions.

由外勤事务干事和其他人员组成的先遣人员常常充当新的特派团的先头部队

Un premier bataillon nigérian, avant-garde de la CEDEAO pour la Force multinationale, devrait entrer au Libéria dès lundi.

尼日利亚第个营最早可在星期进入利比里亚,这是西非经共体多国部队的先头部队

Cette force devrait avoir pour tâche prioritaire de stabiliser la situation à Monrovia, au moment du départ du Président Taylor.

西非经共体先头部队的优先任务是在泰勒总统离开后稳定蒙罗维亚的局势。

Les unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.

伊拉克部队在反击叛乱的作战行动中担任先头部队的能力愈来愈强。

A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.

在最后批牛群跨过铁路的候,它们的先头部队则已经在南方地平线上消失了。

L'élément précurseur du contingent népalais s'est déployé à Hinche, assurant ainsi la relève de l'unité brésilienne qui y était postée temporairement.

尼泊尔特遣队的先头部队部署到安什,从而替换了扎该地的巴西分遣队。

Leur couverture sera plus complète après l'arrivée du bataillon népalais, dont les éléments avancés seront déployés d'ici la fin de septembre.

随着尼泊尔营的抵达,巡逻可覆盖更广泛的地区,该营的先头部队将在9月底部署。

Il ne pourra déployer avant la mi-mai qu'une avant-garde de 200 militaires; les 600 militaires restants seront déployés d'ici le mois d'octobre.

加纳在5月中将只能够部署200人的先头部队;剩余的600名士兵将在10月部署。

Leur comportement sera manifestement un facteur dans le rythme du déploiement ultérieur organisé par l'ONU et dans la contribution qu'elle peut apporter.

他们的表现显然将成为影响联合国先头部队的部署速度以及部署所能作的贡献的个因素。

Le détachement précurseur du bataillon égyptien devrait être déployé d'ici à la fin juillet et celui du bataillon éthiopien dans le courant de juillet.

埃及营的先头部队预计将在7月底以前部署,而埃塞俄比亚营的先头部队预期将于7月开进。

Des unités d'arrière-garde et le matériel militaire sont retirés, et les routes sont dégagées pour laisser passer les unités de front qui se retirent.

正在撤回殿后部队和军事硬件,正在清理道路以便撤回先头部队

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

个月来,德军先头部队直在村子里进行侦察。法军离此地有十里路,按兵不动,可是每天晚上总有几个德国骑兵失踪。

Comme le Conseil de sécurité le sait, le déploiement de la force d'avant-garde de la CEDEAO devrait constituer la première phase d'un déploiement en trois phases interdépendantes.

正如安全理事会所知,整个部署行动是由三个相互衔接的阶段组成,西非经共体先头部队的部署是第个阶段。

Les éléments précurseurs des unités constituées népalaise et pakistanaise étaient arrivés et les unités complètes devaient être opérationnelles d'ici à la fin de novembre et de décembre, respectivement.

巴基斯坦和尼泊尔的建制警察部队的先头部队已抵达,两者全员部队预计分别于11月底前和12月底前实际作业。

Aussi est-il absolument indispensable d'accélérer le déploiement à Monrovia de la force d'avant-garde de la CEDEAO, qui doit ouvrir la voie à un déploiement rapide de la force multinationale.

因此,绝对有必要加快向蒙罗维亚部署西非经共体的先头部队,以便为及早部署多国部队铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先头部队 的法语例句

用户正在搜索


fluorer, fluorescéine, fluorescence, fluorescent, fluorescente, fluorescer, fluoréthène, fluorherdérite, fluorhydratation, fluorhydrate,

相似单词


先天再生低下性贫血, 先天之精, 先甜后苦, 先调查, 先头, 先头部队, 先下手为强, 先贤, 先现音, 先兄,
avant-garde 法 语 助手

Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.

然而,有必要及时加强先头部队

Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.

现位于格鲁吉亚的先头部队撤出。

La CEDEAO est en train d'arrêter le concept d'opérations de la force d'avant-garde.

西非经共体当前正在最确定先头部队行动的概念。

La première partie d'une équipe de formateurs allemands est arrivée le 16 mars.

训练小组的先头部队已于3月16日到达。

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Très souvent, un premier groupe de FSO et d'autres personnes arrive à l'avance pour préparer les nouvelles missions.

由外勤事务干事和其他人员组成的先遣人员常常充当新的特派团的先头部队

Un premier bataillon nigérian, avant-garde de la CEDEAO pour la Force multinationale, devrait entrer au Libéria dès lundi.

尼日利亚第个营最早可在星期进入利比里亚,这是西非经共体多部队的先头部队

Cette force devrait avoir pour tâche prioritaire de stabiliser la situation à Monrovia, au moment du départ du Président Taylor.

西非经共体先头部队的优先任务是在泰勒总统离定蒙罗维亚的局势。

Les unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.

伊拉克部队在反击叛乱的作战行动中担任先头部队的能力愈来愈强。

A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.

在最批牛群跨过铁路的时候,它们的先头部队则已经在南方地平线上消失了。

L'élément précurseur du contingent népalais s'est déployé à Hinche, assurant ainsi la relève de l'unité brésilienne qui y était postée temporairement.

尼泊尔特遣队的先头部队部署到安什,从而替换了临时驻扎该地的巴西分遣队。

Leur couverture sera plus complète après l'arrivée du bataillon népalais, dont les éléments avancés seront déployés d'ici la fin de septembre.

随着尼泊尔营的抵达,巡逻可覆盖更广泛的地区,该营的先头部队在9月底部署。

Il ne pourra déployer avant la mi-mai qu'une avant-garde de 200 militaires; les 600 militaires restants seront déployés d'ici le mois d'octobre.

加纳在5月中只能够部署200人的先头部队;剩余的600名士兵在10月部署。

Leur comportement sera manifestement un facteur dans le rythme du déploiement ultérieur organisé par l'ONU et dans la contribution qu'elle peut apporter.

他们的表现显然成为影响联合先头部队的部署速度以及部署所能作的贡献的个因素。

Le détachement précurseur du bataillon égyptien devrait être déployé d'ici à la fin juillet et celui du bataillon éthiopien dans le courant de juillet.

埃及营的先头部队预计在7月底以前部署,而埃塞俄比亚营的先头部队预期于7月进。

Des unités d'arrière-garde et le matériel militaire sont retirés, et les routes sont dégagées pour laisser passer les unités de front qui se retirent.

正在撤回殿部队和军事硬件,正在清理道路以便撤回先头部队

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

个月来,德军先头部队直在村子里进行侦察。法军离此地有十里路,按兵不动,可是每天晚上总有几个德骑兵失踪。

Comme le Conseil de sécurité le sait, le déploiement de la force d'avant-garde de la CEDEAO devrait constituer la première phase d'un déploiement en trois phases interdépendantes.

正如安全理事会所知,整个部署行动是由三个相互衔接的阶段组成,西非经共体先头部队的部署是第个阶段。

Les éléments précurseurs des unités constituées népalaise et pakistanaise étaient arrivés et les unités complètes devaient être opérationnelles d'ici à la fin de novembre et de décembre, respectivement.

巴基斯坦和尼泊尔的建制警察部队的先头部队已抵达,两者全员部队预计分别于11月底前和12月底前实际作业。

Aussi est-il absolument indispensable d'accélérer le déploiement à Monrovia de la force d'avant-garde de la CEDEAO, qui doit ouvrir la voie à un déploiement rapide de la force multinationale.

因此,绝对有必要加快向蒙罗维亚部署西非经共体的先头部队,以便为及早部署多部队铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先头部队 的法语例句

用户正在搜索


fluoritique, fluormagnésiorichtérite, fluormanganapatite, fluorméionite, fluorméroxène, fluormica, fluormuscovite, fluornorbergite, fluoro, fluoroacétate,

相似单词


先天再生低下性贫血, 先天之精, 先甜后苦, 先调查, 先头, 先头部队, 先下手为强, 先贤, 先现音, 先兄,
avant-garde 法 语 助手

Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.

然而,有必要及时加强先头部队

Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.

现位格鲁吉亚的先头部队将最后撤出。

La CEDEAO est en train d'arrêter le concept d'opérations de la force d'avant-garde.

西非经共体当前正在最后确定先头部队行动的概念。

La première partie d'une équipe de formateurs allemands est arrivée le 16 mars.

德国训练小组的先头部队3月16日到达。

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾城战略,采取“焦土政策”。

Très souvent, un premier groupe de FSO et d'autres personnes arrive à l'avance pour préparer les nouvelles missions.

由外勤事务干事和其他人员组成的先遣人员常常充当新的特派团的先头部队

Un premier bataillon nigérian, avant-garde de la CEDEAO pour la Force multinationale, devrait entrer au Libéria dès lundi.

尼日利亚第个营最早可在星期进入利比里亚,这是西非经共体多国部队的先头部队

Cette force devrait avoir pour tâche prioritaire de stabiliser la situation à Monrovia, au moment du départ du Président Taylor.

西非经共体先头部队的优先任务是在统离开后稳定蒙罗维亚的局势。

Les unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.

伊拉克部队在反击叛乱的作战行动中担任先头部队的能力愈来愈强。

A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.

在最后批牛群跨过铁路的时候,它们的先头部队则已经在南方地平线上消失了。

L'élément précurseur du contingent népalais s'est déployé à Hinche, assurant ainsi la relève de l'unité brésilienne qui y était postée temporairement.

尼泊尔特遣队的先头部队部署到安什,从而替换了临时驻扎该地的巴西分遣队。

Leur couverture sera plus complète après l'arrivée du bataillon népalais, dont les éléments avancés seront déployés d'ici la fin de septembre.

随着尼泊尔营的抵达,巡逻可覆盖更广泛的地区,该营的先头部队将在9月底部署。

Il ne pourra déployer avant la mi-mai qu'une avant-garde de 200 militaires; les 600 militaires restants seront déployés d'ici le mois d'octobre.

加纳在5月中将只能够部署200人的先头部队;剩余的600名士兵将在10月部署。

Leur comportement sera manifestement un facteur dans le rythme du déploiement ultérieur organisé par l'ONU et dans la contribution qu'elle peut apporter.

他们的表现显然将成为影响联合国先头部队的部署速度以及部署所能作的贡献的个因素。

Le détachement précurseur du bataillon égyptien devrait être déployé d'ici à la fin juillet et celui du bataillon éthiopien dans le courant de juillet.

埃及营的先头部队预计将在7月底以前部署,而埃塞俄比亚营的先头部队预期将7月开进。

Des unités d'arrière-garde et le matériel militaire sont retirés, et les routes sont dégagées pour laisser passer les unités de front qui se retirent.

正在撤回殿后部队和军事硬件,正在清理道路以便撤回先头部队

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

个月来,德军先头部队直在村子里进行侦察。法军离此地有十里路,按兵不动,可是每天晚上有几个德国骑兵失踪。

Comme le Conseil de sécurité le sait, le déploiement de la force d'avant-garde de la CEDEAO devrait constituer la première phase d'un déploiement en trois phases interdépendantes.

正如安全理事会所知,整个部署行动是由三个相互衔接的阶段组成,西非经共体先头部队的部署是第个阶段。

Les éléments précurseurs des unités constituées népalaise et pakistanaise étaient arrivés et les unités complètes devaient être opérationnelles d'ici à la fin de novembre et de décembre, respectivement.

巴基斯坦和尼泊尔的建制警察部队的先头部队已抵达,两者全员部队预计分别11月底前和12月底前实际作业。

Aussi est-il absolument indispensable d'accélérer le déploiement à Monrovia de la force d'avant-garde de la CEDEAO, qui doit ouvrir la voie à un déploiement rapide de la force multinationale.

因此,绝对有必要加快蒙罗维亚部署西非经共体的先头部队,以便为及早部署多国部队铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 先头部队 的法语例句

用户正在搜索


fluoromètre, fluorométrie, fluorophosphate, fluorophotomètre, fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate,

相似单词


先天再生低下性贫血, 先天之精, 先甜后苦, 先调查, 先头, 先头部队, 先下手为强, 先贤, 先现音, 先兄,
avant-garde 法 语 助手

Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.

然而,有必要及时加强先头部队

Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.

鲁吉亚的先头部队将最后撤出。

La CEDEAO est en train d'arrêter le concept d'opérations de la force d'avant-garde.

西非经共体当前正在最后确定先头部队行动的概念。

La première partie d'une équipe de formateurs allemands est arrivée le 16 mars.

德国训练小组的先头部队3月16日到达。

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向空城战略,采取“焦土政策”。

Très souvent, un premier groupe de FSO et d'autres personnes arrive à l'avance pour préparer les nouvelles missions.

由外勤事务干事和其他人员组成的先遣人员常常充当新的特派团的先头部队

Un premier bataillon nigérian, avant-garde de la CEDEAO pour la Force multinationale, devrait entrer au Libéria dès lundi.

尼日利亚第个营最早可在星期进入利比里亚,这是西非经共体多国部队的先头部队

Cette force devrait avoir pour tâche prioritaire de stabiliser la situation à Monrovia, au moment du départ du Président Taylor.

西非经共体先头部队的优先任务是在泰勒总统离开后稳定蒙罗维亚的局势。

Les unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.

伊拉克部队在反击叛乱的作战行动中担任先头部队的能力愈来愈强。

A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.

在最后批牛群跨过铁路的时候,它们的先头部队则已经在平线上消失了。

L'élément précurseur du contingent népalais s'est déployé à Hinche, assurant ainsi la relève de l'unité brésilienne qui y était postée temporairement.

尼泊尔特遣队的先头部队部署到安什,从而替换了临时驻扎该的巴西分遣队。

Leur couverture sera plus complète après l'arrivée du bataillon népalais, dont les éléments avancés seront déployés d'ici la fin de septembre.

随着尼泊尔营的抵达,巡逻可覆盖更广泛的区,该营的先头部队将在9月底部署。

Il ne pourra déployer avant la mi-mai qu'une avant-garde de 200 militaires; les 600 militaires restants seront déployés d'ici le mois d'octobre.

加纳在5月中将只能够部署200人的先头部队;剩余的600名士兵将在10月部署。

Leur comportement sera manifestement un facteur dans le rythme du déploiement ultérieur organisé par l'ONU et dans la contribution qu'elle peut apporter.

他们的表现显然将成为影响联合国先头部队的部署速度以及部署所能作的贡献的个因素。

Le détachement précurseur du bataillon égyptien devrait être déployé d'ici à la fin juillet et celui du bataillon éthiopien dans le courant de juillet.

埃及营的先头部队预计将在7月底以前部署,而埃塞俄比亚营的先头部队预期将7月开进。

Des unités d'arrière-garde et le matériel militaire sont retirés, et les routes sont dégagées pour laisser passer les unités de front qui se retirent.

正在撤回殿后部队和军事硬件,正在清理道路以便撤回先头部队

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

个月来,德军先头部队直在村子里进行侦察。法军离此有十里路,按兵不动,可是每天晚上总有几个德国骑兵失踪。

Comme le Conseil de sécurité le sait, le déploiement de la force d'avant-garde de la CEDEAO devrait constituer la première phase d'un déploiement en trois phases interdépendantes.

正如安全理事会所知,整个部署行动是由三个相互衔接的阶段组成,西非经共体先头部队的部署是第个阶段。

Les éléments précurseurs des unités constituées népalaise et pakistanaise étaient arrivés et les unités complètes devaient être opérationnelles d'ici à la fin de novembre et de décembre, respectivement.

巴基斯坦和尼泊尔的建制警察部队的先头部队已抵达,两者全员部队预计分别11月底前和12月底前实际作业。

Aussi est-il absolument indispensable d'accélérer le déploiement à Monrovia de la force d'avant-garde de la CEDEAO, qui doit ouvrir la voie à un déploiement rapide de la force multinationale.

因此,绝对有必要加快向蒙罗维亚部署西非经共体的先头部队,以便为及早部署多国部队铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先头部队 的法语例句

用户正在搜索


fluosidérite, fluosilicate, fluosilicique, fluosiliciure, fluostigmine, fluotaramite, fluothane, fluotournage, fluoxiprednisolonum, fluoyttrocérite,

相似单词


先天再生低下性贫血, 先天之精, 先甜后苦, 先调查, 先头, 先头部队, 先下手为强, 先贤, 先现音, 先兄,
avant-garde 法 语 助手

Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.

然而,有必要及时加强先头

Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.

现位于格鲁吉亚的先头将最后撤出。

La CEDEAO est en train d'arrêter le concept d'opérations de la force d'avant-garde.

西非经共体当前正在最后确定先头行动的概念。

La première partie d'une équipe de formateurs allemands est arrivée le 16 mars.

德国训练小组的先头已于3月16日到达。

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Très souvent, un premier groupe de FSO et d'autres personnes arrive à l'avance pour préparer les nouvelles missions.

由外勤事务干事和其他人员组成的先遣人员常常充当新的特派团的先头

Un premier bataillon nigérian, avant-garde de la CEDEAO pour la Force multinationale, devrait entrer au Libéria dès lundi.

尼日利亚第个营最早可在星期进入利比里亚,这是西非经共体多国先头

Cette force devrait avoir pour tâche prioritaire de stabiliser la situation à Monrovia, au moment du départ du Président Taylor.

西非经共体先头的优先任务是在泰勒总统离开后稳定蒙罗维亚的局势。

Les unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.

伊拉克在反击叛乱的作战行动中担任先头的能力愈来愈强。

A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.

在最后批牛群跨过铁路的时候,它们的先头则已经在南方地平线上消失了。

L'élément précurseur du contingent népalais s'est déployé à Hinche, assurant ainsi la relève de l'unité brésilienne qui y était postée temporairement.

尼泊尔特遣先头到安什,从而替换了临时驻扎该地的巴西分遣

Leur couverture sera plus complète après l'arrivée du bataillon népalais, dont les éléments avancés seront déployés d'ici la fin de septembre.

随着尼泊尔营的抵达,巡逻可覆盖更广泛的地区,该营的先头将在9月底

Il ne pourra déployer avant la mi-mai qu'une avant-garde de 200 militaires; les 600 militaires restants seront déployés d'ici le mois d'octobre.

加纳在5月中将只能够200人的先头;剩余的600名士兵将在10月

Leur comportement sera manifestement un facteur dans le rythme du déploiement ultérieur organisé par l'ONU et dans la contribution qu'elle peut apporter.

他们的表现显然将成为影响联合国先头速度以及所能作的贡献的个因素。

Le détachement précurseur du bataillon égyptien devrait être déployé d'ici à la fin juillet et celui du bataillon éthiopien dans le courant de juillet.

埃及营的先头预计将在7月底以前,而埃塞俄比亚营的先头预期将于7月开进。

Des unités d'arrière-garde et le matériel militaire sont retirés, et les routes sont dégagées pour laisser passer les unités de front qui se retirent.

正在撤回殿后和军事硬件,正在清理道路以便撤回先头

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

个月来,德军先头直在村子里进行侦察。法军离此地有十里路,按兵不动,可是每天晚上总有几个德国骑兵失踪。

Comme le Conseil de sécurité le sait, le déploiement de la force d'avant-garde de la CEDEAO devrait constituer la première phase d'un déploiement en trois phases interdépendantes.

正如安全理事会所知,整个行动是由三个相互衔接的阶段组成,西非经共体先头是第个阶段。

Les éléments précurseurs des unités constituées népalaise et pakistanaise étaient arrivés et les unités complètes devaient être opérationnelles d'ici à la fin de novembre et de décembre, respectivement.

巴基斯坦和尼泊尔的建制警察先头已抵达,两者全员预计分别于11月底前和12月底前实际作业。

Aussi est-il absolument indispensable d'accélérer le déploiement à Monrovia de la force d'avant-garde de la CEDEAO, qui doit ouvrir la voie à un déploiement rapide de la force multinationale.

因此,绝对有必要加快向蒙罗维亚西非经共体的先头,以便为及早多国铺平道路。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先头部队 的法语例句

用户正在搜索


fluxion, fluxionnaire, fluxmètre, fluxon, fluxoturbidite, flying, flysch, flyschoïde, FM, FMI,

相似单词


先天再生低下性贫血, 先天之精, 先甜后苦, 先调查, 先头, 先头部队, 先下手为强, 先贤, 先现音, 先兄,