法语助手
  • 关闭
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次偷盗的主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须偷盗

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家的资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便的机会造成偷盗

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被偷盗的个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

在整个地区持续发生偷盗和性攻法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员的偷盗

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次偷盗的主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须偷盗

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活偷盗沿岸国家的资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便的机会造成偷盗

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被偷盗的个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,盗窃车辆判处的刑偷盗儿童判处的刑更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员的偷盗

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种偷盗不是由伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次偷盗的主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更,有必须偷盗

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家的资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便的机会造成偷盗

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被偷盗的个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员的偷盗

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到,是一次行为和两个小

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是沿岸国家资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%采访童工是犯罪行为受害者(、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便机会造成

Cas isolés de vol de données.

曾有数据个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器做法是一个民兵团伙有目另一个团伙军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生和性攻击说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对窃车辆判处刑罚比对儿童判处刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采地区都有,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括牲畜在内抢劫和窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存地点和发生丢失和可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她住宅进行洗劫,看门人无法阻止

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起,另一些不是,例如从教堂屋顶铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次偷盗的主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须偷盗

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家的资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉的机会造成偷盗

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被偷盗的个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员的偷盗

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他这次的主

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到的,一次行为两个小

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于沿岸国家的资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%的被采访童工行为的受害者(、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便的机会造成

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被的个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器的做法一个民兵团伙有目的地另一个团伙的军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生性攻击的说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对窃车辆判处的刑罚比对儿童判处的刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采地区都有钻石被,这也不什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括牲畜在内的抢劫窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员的

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种由于伊拉克入侵占领科威特这一原因而引起的直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点发生丢失的可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎族裔原因引起的,另一些不,例如从教堂屋顶铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次偷盗的主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须偷盗

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是偷盗沿岸国家的资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便的机会造成偷盗

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被偷盗的个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对盗窃车辆判处的刑罚比对偷盗儿童判处的刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到装人员的偷盗

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次偷盗的主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到的,是一次偷盗行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须偷盗

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是偷盗家的资源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%的被采访童工是犯罪行为的受害者(偷盗、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便的机会造成偷盗

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被偷盗的个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器的做法是一个民兵团伙有目的地偷盗另一个团伙的军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生偷盗和性攻击的说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,对盗窃处的刑罚比对偷盗儿童处的刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采地区都有钻石被偷盗,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括偷盗牲畜在内的抢劫和盗窃案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合其他设施也受到武装人员的偷盗

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人的姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与偷盗罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各能够准确地确定具体储存的地点和发生丢失和偷盗的可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次对她的住宅进行洗劫,看门人无法阻止偷盗

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起的,另一些不是,例如从教堂屋顶偷盗铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球偷盗船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,
pillage
razzia
dévaliser www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次主犯。

En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.

而现在我看到,是一次行为和两个小偷。

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质或者敲诈。

Pour vivre mieux, il faut parfois piller.

为了生活得更好,有时必须

Ces activités reviennent, dans certains cas, à voler les ressources des États côtiers.

在许多情况下,这些活动等于是沿岸国源。

Environ 11 % des enfants interrogés avaient été victimes d'actes criminels (vols, agressions, menaces).

大约11%被采访童工是犯罪行为受害者(、攻击、恐吓)。

L'occasion fait le larron.

〈谚语〉方便机会造成

Cas isolés de vol de données.

曾有数据被个别事件发生。

Ce mode d'acquisition prenait souvent la forme du vol de stocks militaires d'une milice par une autre.

这种获武器做法是一个民兵团伙有目另一个团伙军火库。

Il a également déclaré que des vols et des attaques sexuelles étaient signalés dans toute la région.

他报告说在整个地区持续发生和性攻击说法。

Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.

据报告,车辆判处刑罚比儿童判处刑罚更严厉。

Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.

世界上几乎每一个开采地区都有钻石被,这也不是什么秘密。

Des cas de cambriolage et de vol, notamment de bétail, sont signalés sur place depuis deux jours.

据报佩列维村两天来不断发生包括牲畜在内抢劫和案件。

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员

Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此种不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起直接损失。

M. Stephanian n'avait donné aucun nom de personne dont il aurait pu raisonnablement soupçonner qu'elle était impliquée dans le cambriolage.

Stephanian并没有指出任何人姓名,认为他根据情理有理由怀疑这些人参与罪行。

Ils permettent aussi de connaître avec précision l'emplacement de stocks spécifiques et de repérer les pertes et vols éventuels.

此外,这些制度还让各国能够准确地确定具体储存地点和发生丢失和可情况。

Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.

索赔人称伊拉克士兵多次住宅进行洗劫,看门人无法阻止

Certains actes semblent être à motivation ethnique; d'autres pas, par exemple, le vol de plomb sur les toits des églises.

一些行为似乎是族裔原因引起,另一些不是,例如从教堂屋顶铅板。

Enfin, INTERPOL a récemment fait savoir qu'elle avait l'intention de lancer une base de données mondiale sur les navires volés15.

刑警组织最近宣布,打算启用全球船舶数据库。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷盗 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


偷<书>, 偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料,