法语助手
  • 关闭
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好
envoyé de la paix
和平
法 语 助手

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11人只寻背叛,所以必有严厉,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸,必陷在祸患里。忠信臣,乃医人良药。

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系统和现金

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新和平

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和平

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪可行定。

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播命。

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念位和平伟大

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和平和友善大

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主吩咐,把妻子娶过来。

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以环境与他们所在组织和社区分享了经验。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传统领袖反对暴力及其幕

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教神圣,应该遵循宗教指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列和平来到里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年不仅由长崎3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出和平之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他很多同事。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世逝世世界失去了一位不遗余力地进行努力和平和一位伟大人类公仆。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》话说,《援救协定》是对那“人类驻太空礼赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
和平使者
法 语 助手

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他采用替代汇款系统和现金使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平使者

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

每个人都可以是和平使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

认为,他是今天希望的使者

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主使者的可行定。

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负文化传播使者的使命。

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我共同怀念这位和平的伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平使者

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使者与他所在的组织和社区分享经验。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传统领袖反对暴力及其幕后指使者

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣使者,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平使者到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

失去最杰出的和平使者之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去一位不遗余力地进行努力的和平使者和一位伟大的人类公仆。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使者”的礼赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc, AgHBe,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
和平使者
法 语 助手

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶只寻背叛,所以必有严厉使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶使者,必陷在祸患里。忠信使臣,良药。

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新和平使者

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个都可以是和平使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望使者

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪使者可行定。

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者使命。

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作员是和平使者

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个都应当成为一个和平使者和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使者,把妻子娶过来。

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使者与他们所在组织和社区分享了经验。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传统领袖反对暴力及其幕后指使者

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教神圣使者,应该遵循宗教指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列和平使者来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年使者不仅由长崎3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出和平使者之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他很多同事。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力和平使者和一位伟大类公仆。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》话说,《援救协定》是对那些“类驻太空使者礼赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante, agitateur, agitateur-secoueur,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好
envoyé de la paix
法 语 助手

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的,必陷在祸患里。忠信的臣,乃医人的良药。

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

在他们广泛采用替代汇款系统

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主的可行定。

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播命。

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位的伟大

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个友善大

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主的吩咐,把妻子娶过来。

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境与他们所在的组织社区分享了经验。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传统领袖反对暴力及其幕后指

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生他的很多同事。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世世界失去了一位不遗余力地进行努力的一位伟大的人类公仆。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空”的礼赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


aglaite, aglaurite, aglobulie, aglossa, aglosse, aglossie, aglucone, aglucosurique, aglycémie, aglycne,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
envoyé de la paix
和平
法 语 助手

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的,必陷在祸患里。忠信的臣,乃医人的良药。

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系统和现金

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和平

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主的可行定。

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播命。

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平的伟大

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和平善大

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主的吩咐,把妻子娶过来。

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以,这些环境与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及传统领袖反对暴力及

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和平之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平和一位伟大的人类公仆。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空”的礼赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


agnatique, agneau, agnelage, agnelée, agnelement, agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
和平使者
法 语 助手

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医的良药。

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平使者

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个以是和平使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的使者

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主使者定。

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者的使命。

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平的伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合员是和平使者

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个应当成为一个和平使者和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来。

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使者与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传统领袖反对暴力及其幕后指使者

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然以说,应该尊重所有宗教的神圣使者,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天为以色列的和平使者来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和平使者之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平使者和一位伟大的类公仆。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“类驻太空使者”的礼赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


agouti, agra, agradation, agrafage, agrafe, agrafer, agrafeuse, agrafure, agrainer, agraire,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使
envoyé de la paix
和平使
法 语 助手

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平使

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和平使

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的使

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主使的可行定。

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使的使命。

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平的伟大使

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平使

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和平使和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使的吩咐,把妻子娶过来。

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传统对暴力及其幕后指使

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣使,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平使来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的使不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和平使之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平使和一位伟大的人类公仆。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使”的礼赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


agraphie, agrarien, agravité, agréable, agréablement, agréé, agréée, agreement, agréer, agrégat,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
和平使者
法 语 助手

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平使者

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和平使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的使者

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主使者的可行定。

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者的使命。

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平的伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平使者

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来。

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使者与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传统领袖反对暴力及其幕后指使者

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣使者,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平使者来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

,今年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和平使者之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平使者和一位伟大的人类公仆。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使者”的礼赞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


agrès, agresser, agresseur, agressif, agressine, agression, agressivement, agressivité, agressologie, agreste,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
和平使者
法 语 助手

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平使者

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和平使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的使者

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主使者的可行定。

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者的使命。

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平的伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平使者

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来。

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使者与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,其传统领袖反对暴力其幕后指使者

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣使者,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平使者来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和平使者之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平使者和一位伟大的人类公仆。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使者”的礼赞。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


agriote, agriothymie, agripaume, Agrippa, agrippage, agrippant, agrippement, agripper, agritourisme, agro,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,