法语助手
  • 关闭
Wànlóng
Bandung [Bandoeng] (ville d'Indonésie)

Le même groupe a également lancé une attaque contre un poste de police à Cicendo, Bandung.

该团伙还袭击了万隆Cicendo个警署。

1980 Membre de la délégation gambienne à la Conférence commémorative du Comité consultatif juridique Afrique-Asie, tenue à Bandoung (Indonésie).

出席印度尼西万隆纪念会议非法律协商委员会代表团成员。

Le Séminaire régional pour le Pacifique qui s'est tenu à Bandung a fait l'objet de cinq communiqués de presse.

就在万隆举行上述太平洋非殖民化问题区域研讨会就发布了5份闻稿。

Le thème de ce sommet sera : « Revigorer l'esprit de Bandung : œuvrer en vue d'un nouveau partenariat stratégique entre l'Asie et l'Afrique ».

这次首脑会议主题是“发扬万隆精神:建立非战略伙伴关系”。

Bandung Metal Products Co., Ltd Qingdao de qualité professionnelle en acier inoxydable de production de compresseurs de réfrigération et de la fermeture des entreprises.

青岛万隆金属制品有限公司系专业生产制造不锈钢及制冷压缩机紧固件企业。

L'Indonésie, pour encourager la coopération Sud-Sud, a accueilli en juillet dernier la Conférence des organisations sous-régionales asiatiques et africaines qui s'est tenue à Bandung.

为促进南南合,印度尼西在今年七月为东道主,在万隆主持了两天非分区域组织会议。

Ce message de Bandung a eu un effet durable car, depuis des années, il a rapproché les pays d'Asie et d'Afrique dans différents forums mondiaux.

万隆会议发出信息其号召力经久不息,多年来使非国家在各种世界论坛上团

Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

爪哇岛西面,印度尼西万隆附近,望无际稻田。而正中间独自矗立着所小屋。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西政府已经重开始关注恢复万隆会议目标和精神以促进南南合问题。

Lors du sommet économique qui s'est tenu avant la conférence officielle, il a été décidé que ce sommet se tiendrait désormais en conjonction avec les sommets politiques.

万隆首脑会议前召开了次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。

Les principes de solidarité, d'amitié et de coopération incarnés par l'esprit de Bandung ont servi de source d'inspiration aux pays en développement, notamment à ceux de l'ANASE.

万隆精神、友谊与合精神是对发展中国家,特别是东盟国家启发。

Cette tendance a reçu une impulsion supplémentaire avec la Conférence des organisations sous-régionales Asie-Afrique, accueillie par l'Afrique du Sud et l'Indonésie à Bandung au début de l'année.

洲-非洲分区域组织会议进步推动了这种趋势,这次会议由南非和印度尼西于今年初在万隆共同主办。

Cet événement historique a donné naissance à un esprit de corps et une solidarité uniques que l'on a appelé « l'esprit de Bandung » parmi les pays des deux régions.

那次历史性会议在两个区域国家之间产生了被称为“万隆精神”独特友好和团精神。

Nous rendons cinq postes de la Bandung à base mécanique et électrique des marchés, l'accueil chaleureux de tout le pays les entreprises et les individus qui exploitent des entreprises.

我们万隆仓五交化机电市场,热情欢迎全国各地企业、商家和个人前来经营。我们将为您提供全方位服务,与您起携手共创美好未来。

J'ai le plaisir de saluer cordialement tous ceux qui se sont réunis à Bandung (Indonésie), dans le cadre du séminaire régional sur la décolonisation pour la région du Pacifique.

我高兴地向聚集在印度尼西万隆参加非殖民化太平洋区域讨论会各位与会者意。

Le premier Sommet Asie-Afrique a eu lieu à Bandung en Indonésie et a donné naissance à « l'esprit de Bandung », un esprit de solidarité, d'amitié et de coopération entre l'Asie et l'Afrique.

首届非首脑会议是在印度尼西万隆举行,创造了非团、友谊与合万隆精神”。

Nous espérons ainsi réaffirmer la solidarité entre l'Asie et l'Afrique, ainsi que notre étroite identification avec les problèmes des pays africains, dont la plupart ont accédé à l'indépendance après Bandung.

我们希望通过这些活动而再次表达洲与非洲、以及我们对非洲各国——大多数在万隆会议后获得独立——问题密切认同。

S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.

就研究反应堆技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中我国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应堆能力。

La Conférence historique de Bandung, il y a 50 ans, a engendré un esprit unique de filiation et de solidarité entre les nations des deux régions, appelé « l'esprit de Bandung », qui résonne encore aujourd'hui dans les deux régions.

前历史性非会议产生了被称为“万隆精神”两个区域国家之间友好和团独特精神,这种精神今天仍然存在于这两个地区。

Tandis que cette expression de coopération et de solidarité entre pays du Sud en développement entrera bientôt dans son second demi-siècle, l'Indonésie accueillera le mois prochain un certain nombre de cérémonies commémoratives à Bandung et à Jakarta.

随着发展中南方各国之间合与团体现成熟地进入其第二个50年,印度尼西下月将在万隆和雅加达主办些周年纪念活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万隆 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


万里长征, 万历, 万利板, 万灵药, 万流赴壑, 万隆, 万绿丛中一点红, 万马奔腾, 万马齐喑, 万民,
Wànlóng
Bandung [Bandoeng] (ville d'Indonésie)

Le même groupe a également lancé une attaque contre un poste de police à Cicendo, Bandung.

该团伙还袭击了万隆Cicendo的一个警署。

1980 Membre de la délégation gambienne à la Conférence commémorative du Comité consultatif juridique Afrique-Asie, tenue à Bandoung (Indonésie).

出席印度尼西亚万隆纪念会议亚非法律协商委员会的代表团成员。

Le Séminaire régional pour le Pacifique qui s'est tenu à Bandung a fait l'objet de cinq communiqués de presse.

就在万隆举行的上述太平洋非殖民化问题区域研讨会就发布了5份新闻稿。

Le thème de ce sommet sera : « Revigorer l'esprit de Bandung : œuvrer en vue d'un nouveau partenariat stratégique entre l'Asie et l'Afrique ».

这次首脑会议的主题是“发扬万隆新的亚非战略伙伴关系”。

Bandung Metal Products Co., Ltd Qingdao de qualité professionnelle en acier inoxydable de production de compresseurs de réfrigération et de la fermeture des entreprises.

万隆金属制品有限公司系专业生产制造不锈钢及制冷压缩机紧固件的企业。

L'Indonésie, pour encourager la coopération Sud-Sud, a accueilli en juillet dernier la Conférence des organisations sous-régionales asiatiques et africaines qui s'est tenue à Bandung.

为促进南南合,印度尼西亚在今年七月为东道主,在万隆主持了两天的亚非分区域组织会议。

Ce message de Bandung a eu un effet durable car, depuis des années, il a rapproché les pays d'Asie et d'Afrique dans différents forums mondiaux.

万隆会议发出的这一信息其号召力经久不息,多年来使亚非国家在各种世界论坛上团结一致。

Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

西面,印度尼西亚的万隆附近,一望无际的稻田。而正中间独自矗着一所小屋。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议的目标和精以促进南南合的问题。

Lors du sommet économique qui s'est tenu avant la conférence officielle, il a été décidé que ce sommet se tiendrait désormais en conjonction avec les sommets politiques.

万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。

Les principes de solidarité, d'amitié et de coopération incarnés par l'esprit de Bandung ont servi de source d'inspiration aux pays en développement, notamment à ceux de l'ANASE.

万隆的团结、友谊与合是对发展中国家,特别是东盟国家的启发。

Cette tendance a reçu une impulsion supplémentaire avec la Conférence des organisations sous-régionales Asie-Afrique, accueillie par l'Afrique du Sud et l'Indonésie à Bandung au début de l'année.

亚洲-非洲分区域组织会议进一步推动了这种趋势,这次会议由南非和印度尼西亚于今年初在万隆共同主办。

Cet événement historique a donné naissance à un esprit de corps et une solidarité uniques que l'on a appelé « l'esprit de Bandung » parmi les pays des deux régions.

那次历史性的会议在两个区域的国家之间产生了被称为“万隆”的独特的友好和团结精

Nous rendons cinq postes de la Bandung à base mécanique et électrique des marchés, l'accueil chaleureux de tout le pays les entreprises et les individus qui exploitent des entreprises.

我们万隆仓五交化机电市场,热情欢迎全国各地的企业、商家和个人前来经营。我们将为您提供全方位的服务,与您一起携手共创美好未来。

J'ai le plaisir de saluer cordialement tous ceux qui se sont réunis à Bandung (Indonésie), dans le cadre du séminaire régional sur la décolonisation pour la région du Pacifique.

我高兴地向聚集在印度尼西亚万隆参加非殖民化太平洋区域讨论会的各位与会者致意。

Le premier Sommet Asie-Afrique a eu lieu à Bandung en Indonésie et a donné naissance à « l'esprit de Bandung », un esprit de solidarité, d'amitié et de coopération entre l'Asie et l'Afrique.

首届亚非首脑会议是在印度尼西亚万隆举行的,创造了亚非团结、友谊与合的“万隆”。

Nous espérons ainsi réaffirmer la solidarité entre l'Asie et l'Afrique, ainsi que notre étroite identification avec les problèmes des pays africains, dont la plupart ont accédé à l'indépendance après Bandung.

我们希望通过这些活动而再次表达亚洲与非洲的团结、以及我们对非洲各国——大多数在万隆会议后获得独——的问题的密切认同。

S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.

就研究反应堆技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应堆的能力。

La Conférence historique de Bandung, il y a 50 ans, a engendré un esprit unique de filiation et de solidarité entre les nations des deux régions, appelé « l'esprit de Bandung », qui résonne encore aujourd'hui dans les deux régions.

前历史性的亚非会议产生了被称为“万隆”的两个区域国家之间的友好和团结的独特精,这种精今天仍然存在于这两个地区。

Tandis que cette expression de coopération et de solidarité entre pays du Sud en développement entrera bientôt dans son second demi-siècle, l'Indonésie accueillera le mois prochain un certain nombre de cérémonies commémoratives à Bandung et à Jakarta.

随着发展中的南方各国之间合与团结的这一体现成熟地进入其第二个50年,印度尼西亚下月将在万隆和雅加达主办一些周年纪念活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万隆 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


万里长征, 万历, 万利板, 万灵药, 万流赴壑, 万隆, 万绿丛中一点红, 万马奔腾, 万马齐喑, 万民,
Wànlóng
Bandung [Bandoeng] (ville d'Indonésie)

Le même groupe a également lancé une attaque contre un poste de police à Cicendo, Bandung.

该团伙还袭击万隆Cicendo的一个警署。

1980 Membre de la délégation gambienne à la Conférence commémorative du Comité consultatif juridique Afrique-Asie, tenue à Bandoung (Indonésie).

出席度尼西亚万隆纪念会议亚非法律协商委员会的代表团成员。

Le Séminaire régional pour le Pacifique qui s'est tenu à Bandung a fait l'objet de cinq communiqués de presse.

就在万隆举行的上述太平洋非殖民化问题区域研讨会就发布5份新闻稿。

Le thème de ce sommet sera : « Revigorer l'esprit de Bandung : œuvrer en vue d'un nouveau partenariat stratégique entre l'Asie et l'Afrique ».

这次首脑会议的主题是“发扬万隆精神:建立新的亚非战略伙伴关系”。

Bandung Metal Products Co., Ltd Qingdao de qualité professionnelle en acier inoxydable de production de compresseurs de réfrigération et de la fermeture des entreprises.

青岛万隆金属制品有限公司系专业生产制造不锈钢及制冷压缩机紧固件的企业。

L'Indonésie, pour encourager la coopération Sud-Sud, a accueilli en juillet dernier la Conférence des organisations sous-régionales asiatiques et africaines qui s'est tenue à Bandung.

为促进南南度尼西亚在今年七月为东道主,在万隆主持的亚非分区域组织会议。

Ce message de Bandung a eu un effet durable car, depuis des années, il a rapproché les pays d'Asie et d'Afrique dans différents forums mondiaux.

万隆会议发出的这一信息其号召力经久不息,多年来使亚非国家在各种世界论坛上团结一致。

Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

爪哇岛西面,度尼西亚的万隆附近,一望无际的稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议的目标和精神以促进南南的问题。

Lors du sommet économique qui s'est tenu avant la conférence officielle, il a été décidé que ce sommet se tiendrait désormais en conjonction avec les sommets politiques.

万隆首脑会议前召开一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。

Les principes de solidarité, d'amitié et de coopération incarnés par l'esprit de Bandung ont servi de source d'inspiration aux pays en développement, notamment à ceux de l'ANASE.

万隆精神的团结、友谊与精神是对发展中国家,特别是东盟国家的启发。

Cette tendance a reçu une impulsion supplémentaire avec la Conférence des organisations sous-régionales Asie-Afrique, accueillie par l'Afrique du Sud et l'Indonésie à Bandung au début de l'année.

亚洲-非洲分区域组织会议进一步推动这种趋势,这次会议由南非和度尼西亚于今年初在万隆共同主办。

Cet événement historique a donné naissance à un esprit de corps et une solidarité uniques que l'on a appelé « l'esprit de Bandung » parmi les pays des deux régions.

那次历史性的会议在个区域的国家之间产生被称为“万隆精神”的独特的友好和团结精神。

Nous rendons cinq postes de la Bandung à base mécanique et électrique des marchés, l'accueil chaleureux de tout le pays les entreprises et les individus qui exploitent des entreprises.

我们万隆仓五交化机电市场,热情欢迎全国各地的企业、商家和个人前来经营。我们将为您提供全方位的服务,与您一起携手共创美好未来。

J'ai le plaisir de saluer cordialement tous ceux qui se sont réunis à Bandung (Indonésie), dans le cadre du séminaire régional sur la décolonisation pour la région du Pacifique.

我高兴地向聚集在度尼西亚万隆参加非殖民化太平洋区域讨论会的各位与会者致意。

Le premier Sommet Asie-Afrique a eu lieu à Bandung en Indonésie et a donné naissance à « l'esprit de Bandung », un esprit de solidarité, d'amitié et de coopération entre l'Asie et l'Afrique.

首届亚非首脑会议是在度尼西亚万隆举行的,创造亚非团结、友谊与的“万隆精神”。

Nous espérons ainsi réaffirmer la solidarité entre l'Asie et l'Afrique, ainsi que notre étroite identification avec les problèmes des pays africains, dont la plupart ont accédé à l'indépendance après Bandung.

我们希望通过这些活动而再次表达亚洲与非洲的团结、以及我们对非洲各国——大多数在万隆会议后获得独立——的问题的密切认同。

S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.

就研究反应堆技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加万隆核反应堆的能力。

La Conférence historique de Bandung, il y a 50 ans, a engendré un esprit unique de filiation et de solidarité entre les nations des deux régions, appelé « l'esprit de Bandung », qui résonne encore aujourd'hui dans les deux régions.

前历史性的亚非会议产生被称为“万隆精神”的个区域国家之间的友好和团结的独特精神,这种精神今仍然存在于这个地区。

Tandis que cette expression de coopération et de solidarité entre pays du Sud en développement entrera bientôt dans son second demi-siècle, l'Indonésie accueillera le mois prochain un certain nombre de cérémonies commémoratives à Bandung et à Jakarta.

随着发展中的南方各国之间与团结的这一体现成熟地进入其第二个50年,度尼西亚下月将在万隆和雅加达主办一些周年纪念活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万隆 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


万里长征, 万历, 万利板, 万灵药, 万流赴壑, 万隆, 万绿丛中一点红, 万马奔腾, 万马齐喑, 万民,
Wànlóng
Bandung [Bandoeng] (ville d'Indonésie)

Le même groupe a également lancé une attaque contre un poste de police à Cicendo, Bandung.

该团伙还袭击了Cicendo一个警署。

1980 Membre de la délégation gambienne à la Conférence commémorative du Comité consultatif juridique Afrique-Asie, tenue à Bandoung (Indonésie).

出席印度尼西纪念会议非法律协商委员会代表团成员。

Le Séminaire régional pour le Pacifique qui s'est tenu à Bandung a fait l'objet de cinq communiqués de presse.

就在举行上述太平洋非殖民化区域研讨会就发布了5份新闻稿。

Le thème de ce sommet sera : « Revigorer l'esprit de Bandung : œuvrer en vue d'un nouveau partenariat stratégique entre l'Asie et l'Afrique ».

这次首脑会议是“发扬精神:建立新非战略伙伴关系”。

Bandung Metal Products Co., Ltd Qingdao de qualité professionnelle en acier inoxydable de production de compresseurs de réfrigération et de la fermeture des entreprises.

青岛金属制品有限公司系专业生产制造不锈钢及制冷压缩机紧固件企业。

L'Indonésie, pour encourager la coopération Sud-Sud, a accueilli en juillet dernier la Conférence des organisations sous-régionales asiatiques et africaines qui s'est tenue à Bandung.

为促进南南合,印度尼西在今年七月为东道主,在主持了两天非分区域组织会议。

Ce message de Bandung a eu un effet durable car, depuis des années, il a rapproché les pays d'Asie et d'Afrique dans différents forums mondiaux.

会议发出这一信息其号召力经久不息,多年来使非国家在各种世界论坛上团结一致。

Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

爪哇岛西面,印度尼西附近,一望无际稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西政府已经重新开始关注恢复会议目标和精神以促进南南合

Lors du sommet économique qui s'est tenu avant la conférence officielle, il a été décidé que ce sommet se tiendrait désormais en conjonction avec les sommets politiques.

首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。

Les principes de solidarité, d'amitié et de coopération incarnés par l'esprit de Bandung ont servi de source d'inspiration aux pays en développement, notamment à ceux de l'ANASE.

精神团结、友谊与合精神是对发展中国家,特别是东盟国家启发。

Cette tendance a reçu une impulsion supplémentaire avec la Conférence des organisations sous-régionales Asie-Afrique, accueillie par l'Afrique du Sud et l'Indonésie à Bandung au début de l'année.

洲-非洲分区域组织会议进一步推动了这种趋势,这次会议由南非和印度尼西于今年初在共同主办。

Cet événement historique a donné naissance à un esprit de corps et une solidarité uniques que l'on a appelé « l'esprit de Bandung » parmi les pays des deux régions.

那次历史性会议在两个区域国家之间产生了被称为“精神”独特友好和团结精神。

Nous rendons cinq postes de la Bandung à base mécanique et électrique des marchés, l'accueil chaleureux de tout le pays les entreprises et les individus qui exploitent des entreprises.

我们仓五交化机电市场,热情欢迎全国各地企业、商家和个人前来经营。我们将为您提供全方位服务,与您一起携手共创美好未来。

J'ai le plaisir de saluer cordialement tous ceux qui se sont réunis à Bandung (Indonésie), dans le cadre du séminaire régional sur la décolonisation pour la région du Pacifique.

我高兴地向聚集在印度尼西参加非殖民化太平洋区域讨论会各位与会者致意。

Le premier Sommet Asie-Afrique a eu lieu à Bandung en Indonésie et a donné naissance à « l'esprit de Bandung », un esprit de solidarité, d'amitié et de coopération entre l'Asie et l'Afrique.

首届非首脑会议是在印度尼西举行,创造了非团结、友谊与合精神”。

Nous espérons ainsi réaffirmer la solidarité entre l'Asie et l'Afrique, ainsi que notre étroite identification avec les problèmes des pays africains, dont la plupart ont accédé à l'indépendance après Bandung.

我们希望通过这些活动而再次表达洲与非洲团结、以及我们对非洲各国——大多数在会议后获得独立——密切认同。

S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.

就研究反应堆技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中我国科学家和工程师已成功地增加了核反应堆能力。

La Conférence historique de Bandung, il y a 50 ans, a engendré un esprit unique de filiation et de solidarité entre les nations des deux régions, appelé « l'esprit de Bandung », qui résonne encore aujourd'hui dans les deux régions.

前历史性非会议产生了被称为“精神”两个区域国家之间友好和团结独特精神,这种精神今天仍然存在于这两个地区。

Tandis que cette expression de coopération et de solidarité entre pays du Sud en développement entrera bientôt dans son second demi-siècle, l'Indonésie accueillera le mois prochain un certain nombre de cérémonies commémoratives à Bandung et à Jakarta.

随着发展中南方各国之间合与团结这一体现成熟地进入其第二个50年,印度尼西下月将在和雅加达主办一些周年纪念活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万隆 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


万里长征, 万历, 万利板, 万灵药, 万流赴壑, 万隆, 万绿丛中一点红, 万马奔腾, 万马齐喑, 万民,
Wànlóng
Bandung [Bandoeng] (ville d'Indonésie)

Le même groupe a également lancé une attaque contre un poste de police à Cicendo, Bandung.

该团伙还袭击了万隆Cicendo一个警署。

1980 Membre de la délégation gambienne à la Conférence commémorative du Comité consultatif juridique Afrique-Asie, tenue à Bandoung (Indonésie).

出席印度尼西亚万隆纪念会议亚非法律协代表团成

Le Séminaire régional pour le Pacifique qui s'est tenu à Bandung a fait l'objet de cinq communiqués de presse.

就在万隆举行上述太平洋非殖民化问题区域研讨会就发布了5份新闻稿。

Le thème de ce sommet sera : « Revigorer l'esprit de Bandung : œuvrer en vue d'un nouveau partenariat stratégique entre l'Asie et l'Afrique ».

这次首脑会议主题是“发扬万隆精神:建立新亚非战略伙伴关系”。

Bandung Metal Products Co., Ltd Qingdao de qualité professionnelle en acier inoxydable de production de compresseurs de réfrigération et de la fermeture des entreprises.

青岛万隆金属制品有限公司系专业生产制造不锈钢及制冷压缩机紧固件企业。

L'Indonésie, pour encourager la coopération Sud-Sud, a accueilli en juillet dernier la Conférence des organisations sous-régionales asiatiques et africaines qui s'est tenue à Bandung.

为促进南南合,印度尼西亚在今年七月为东道主,在万隆主持了两天亚非分区域组织会议。

Ce message de Bandung a eu un effet durable car, depuis des années, il a rapproché les pays d'Asie et d'Afrique dans différents forums mondiaux.

万隆会议发出这一信息其号召力经久不息,多年来使亚非国家在各种世界论坛上团结一致。

Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

爪哇岛西面,印度尼西亚万隆附近,一望无际稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议和精神以促进南南合问题。

Lors du sommet économique qui s'est tenu avant la conférence officielle, il a été décidé que ce sommet se tiendrait désormais en conjonction avec les sommets politiques.

万隆首脑会议前召开了一次界峰会,将来界峰会与政治峰会将同时召开。

Les principes de solidarité, d'amitié et de coopération incarnés par l'esprit de Bandung ont servi de source d'inspiration aux pays en développement, notamment à ceux de l'ANASE.

万隆精神团结、友谊与合精神是对发展中国家,特别是东盟国家启发。

Cette tendance a reçu une impulsion supplémentaire avec la Conférence des organisations sous-régionales Asie-Afrique, accueillie par l'Afrique du Sud et l'Indonésie à Bandung au début de l'année.

亚洲-非洲分区域组织会议进一步推动了这种趋势,这次会议由南非和印度尼西亚于今年初在万隆共同主办。

Cet événement historique a donné naissance à un esprit de corps et une solidarité uniques que l'on a appelé « l'esprit de Bandung » parmi les pays des deux régions.

那次历史性会议在两个区域国家之间产生了被称为“万隆精神”独特友好和团结精神。

Nous rendons cinq postes de la Bandung à base mécanique et électrique des marchés, l'accueil chaleureux de tout le pays les entreprises et les individus qui exploitent des entreprises.

我们万隆仓五交化机电市场,热情欢迎全国各地企业、家和个人前来经营。我们将为您提供全方位服务,与您一起携手共创美好未来。

J'ai le plaisir de saluer cordialement tous ceux qui se sont réunis à Bandung (Indonésie), dans le cadre du séminaire régional sur la décolonisation pour la région du Pacifique.

我高兴地向聚集在印度尼西亚万隆参加非殖民化太平洋区域讨论会各位与会者致意。

Le premier Sommet Asie-Afrique a eu lieu à Bandung en Indonésie et a donné naissance à « l'esprit de Bandung », un esprit de solidarité, d'amitié et de coopération entre l'Asie et l'Afrique.

首届亚非首脑会议是在印度尼西亚万隆举行,创造了亚非团结、友谊与合万隆精神”。

Nous espérons ainsi réaffirmer la solidarité entre l'Asie et l'Afrique, ainsi que notre étroite identification avec les problèmes des pays africains, dont la plupart ont accédé à l'indépendance après Bandung.

我们希望通过这些活动而再次表达亚洲与非洲团结、以及我们对非洲各国——大多数在万隆会议后获得独立——问题密切认同。

S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.

就研究反应堆技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中我国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应堆能力。

La Conférence historique de Bandung, il y a 50 ans, a engendré un esprit unique de filiation et de solidarité entre les nations des deux régions, appelé « l'esprit de Bandung », qui résonne encore aujourd'hui dans les deux régions.

前历史性亚非会议产生了被称为“万隆精神”两个区域国家之间友好和团结独特精神,这种精神今天仍然存在于这两个地区。

Tandis que cette expression de coopération et de solidarité entre pays du Sud en développement entrera bientôt dans son second demi-siècle, l'Indonésie accueillera le mois prochain un certain nombre de cérémonies commémoratives à Bandung et à Jakarta.

随着发展中南方各国之间合与团结这一体现成熟地进入其第二个50年,印度尼西亚下月将在万隆和雅加达主办一些周年纪念活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万隆 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


万里长征, 万历, 万利板, 万灵药, 万流赴壑, 万隆, 万绿丛中一点红, 万马奔腾, 万马齐喑, 万民,

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


万里长征, 万历, 万利板, 万灵药, 万流赴壑, 万隆, 万绿丛中一点红, 万马奔腾, 万马齐喑, 万民,

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


万里长征, 万历, 万利板, 万灵药, 万流赴壑, 万隆, 万绿丛中一点红, 万马奔腾, 万马齐喑, 万民,
Wànlóng
Bandung [Bandoeng] (ville d'Indonésie)

Le même groupe a également lancé une attaque contre un poste de police à Cicendo, Bandung.

该团伙还袭击了万隆Cicendo的一个警署。

1980 Membre de la délégation gambienne à la Conférence commémorative du Comité consultatif juridique Afrique-Asie, tenue à Bandoung (Indonésie).

出席印度尼西亚万隆纪念会议亚协商委员会的代表团成员。

Le Séminaire régional pour le Pacifique qui s'est tenu à Bandung a fait l'objet de cinq communiqués de presse.

就在万隆举行的上述太平洋殖民化问题区域研讨会就发布了5份新闻稿。

Le thème de ce sommet sera : « Revigorer l'esprit de Bandung : œuvrer en vue d'un nouveau partenariat stratégique entre l'Asie et l'Afrique ».

这次首脑会议的主题是“发扬万隆:建立新的亚战略伙伴关系”。

Bandung Metal Products Co., Ltd Qingdao de qualité professionnelle en acier inoxydable de production de compresseurs de réfrigération et de la fermeture des entreprises.

青岛万隆金属制品有限公司系专业生产制造不锈钢及制冷压缩机紧固件的企业。

L'Indonésie, pour encourager la coopération Sud-Sud, a accueilli en juillet dernier la Conférence des organisations sous-régionales asiatiques et africaines qui s'est tenue à Bandung.

为促进南南合,印度尼西亚在今年七月为东道主,在万隆主持了两天的亚分区域组织会议。

Ce message de Bandung a eu un effet durable car, depuis des années, il a rapproché les pays d'Asie et d'Afrique dans différents forums mondiaux.

万隆会议发出的这一信息其号召力经久不息,多年来使亚国家在各种世界论坛上团结一致。

Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

爪哇岛西面,印度尼西亚的万隆附近,一望无际的稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议的目标和促进南南合的问题。

Lors du sommet économique qui s'est tenu avant la conférence officielle, il a été décidé que ce sommet se tiendrait désormais en conjonction avec les sommets politiques.

万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。

Les principes de solidarité, d'amitié et de coopération incarnés par l'esprit de Bandung ont servi de source d'inspiration aux pays en développement, notamment à ceux de l'ANASE.

万隆的团结、友谊与合是对发展中国家,特别是东盟国家的启发。

Cette tendance a reçu une impulsion supplémentaire avec la Conférence des organisations sous-régionales Asie-Afrique, accueillie par l'Afrique du Sud et l'Indonésie à Bandung au début de l'année.

亚洲-洲分区域组织会议进一步推动了这种趋势,这次会议由南和印度尼西亚于今年初在万隆共同主办。

Cet événement historique a donné naissance à un esprit de corps et une solidarité uniques que l'on a appelé « l'esprit de Bandung » parmi les pays des deux régions.

那次历史性的会议在两个区域的国家之间产生了被称为“万隆”的独特的友好和团结

Nous rendons cinq postes de la Bandung à base mécanique et électrique des marchés, l'accueil chaleureux de tout le pays les entreprises et les individus qui exploitent des entreprises.

我们万隆仓五交化机电市场,热情欢迎全国各地的企业、商家和个人前来经营。我们将为您提供全方位的服务,与您一起携手共创美好未来。

J'ai le plaisir de saluer cordialement tous ceux qui se sont réunis à Bandung (Indonésie), dans le cadre du séminaire régional sur la décolonisation pour la région du Pacifique.

我高兴地向聚集在印度尼西亚万隆参加殖民化太平洋区域讨论会的各位与会者致意。

Le premier Sommet Asie-Afrique a eu lieu à Bandung en Indonésie et a donné naissance à « l'esprit de Bandung », un esprit de solidarité, d'amitié et de coopération entre l'Asie et l'Afrique.

首届亚首脑会议是在印度尼西亚万隆举行的,创造了亚团结、友谊与合的“万隆”。

Nous espérons ainsi réaffirmer la solidarité entre l'Asie et l'Afrique, ainsi que notre étroite identification avec les problèmes des pays africains, dont la plupart ont accédé à l'indépendance après Bandung.

我们希望通过这些活动而再次表达亚洲与洲的团结、及我们对洲各国——大多数在万隆会议后获得独立——的问题的密切认同。

S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.

就研究反应堆技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应堆的能力。

La Conférence historique de Bandung, il y a 50 ans, a engendré un esprit unique de filiation et de solidarité entre les nations des deux régions, appelé « l'esprit de Bandung », qui résonne encore aujourd'hui dans les deux régions.

前历史性的亚会议产生了被称为“万隆”的两个区域国家之间的友好和团结的独特,这种今天仍然存在于这两个地区。

Tandis que cette expression de coopération et de solidarité entre pays du Sud en développement entrera bientôt dans son second demi-siècle, l'Indonésie accueillera le mois prochain un certain nombre de cérémonies commémoratives à Bandung et à Jakarta.

随着发展中的南方各国之间合与团结的这一体现成熟地进入其第二个50年,印度尼西亚下月将在万隆和雅加达主办一些周年纪念活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万隆 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


万里长征, 万历, 万利板, 万灵药, 万流赴壑, 万隆, 万绿丛中一点红, 万马奔腾, 万马齐喑, 万民,
Wànlóng
Bandung [Bandoeng] (ville d'Indonésie)

Le même groupe a également lancé une attaque contre un poste de police à Cicendo, Bandung.

该团伙还袭击了Cicendo的一个警署。

1980 Membre de la délégation gambienne à la Conférence commémorative du Comité consultatif juridique Afrique-Asie, tenue à Bandoung (Indonésie).

出席印度尼西亚纪念会议亚法律协商委员会的代表团成员。

Le Séminaire régional pour le Pacifique qui s'est tenu à Bandung a fait l'objet de cinq communiqués de presse.

就在举行的上述太平洋殖民化问题区域研讨会就发布了5份新闻稿。

Le thème de ce sommet sera : « Revigorer l'esprit de Bandung : œuvrer en vue d'un nouveau partenariat stratégique entre l'Asie et l'Afrique ».

这次首脑会议的主题是“发扬精神:建立新的亚战略伙伴关系”。

Bandung Metal Products Co., Ltd Qingdao de qualité professionnelle en acier inoxydable de production de compresseurs de réfrigération et de la fermeture des entreprises.

青岛属制品有限公司系专业生产制造不锈钢及制冷压缩机紧固件的企业。

L'Indonésie, pour encourager la coopération Sud-Sud, a accueilli en juillet dernier la Conférence des organisations sous-régionales asiatiques et africaines qui s'est tenue à Bandung.

为促进南南合,印度尼西亚在今年七月为东道主,在主持了两天的亚分区域组织会议。

Ce message de Bandung a eu un effet durable car, depuis des années, il a rapproché les pays d'Asie et d'Afrique dans différents forums mondiaux.

会议发出的这一信息其号召力经久不息,多年来使亚在各种世界论坛上团结一致。

Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

爪哇岛西面,印度尼西亚的附近,一望无际的稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复会议的目标和精神以促进南南合的问题。

Lors du sommet économique qui s'est tenu avant la conférence officielle, il a été décidé que ce sommet se tiendrait désormais en conjonction avec les sommets politiques.

首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。

Les principes de solidarité, d'amitié et de coopération incarnés par l'esprit de Bandung ont servi de source d'inspiration aux pays en développement, notamment à ceux de l'ANASE.

精神的团结、友谊与合精神是对发展中,特别是东盟的启发。

Cette tendance a reçu une impulsion supplémentaire avec la Conférence des organisations sous-régionales Asie-Afrique, accueillie par l'Afrique du Sud et l'Indonésie à Bandung au début de l'année.

亚洲-洲分区域组织会议进一步推动了这种趋势,这次会议由南和印度尼西亚于今年初在共同主办。

Cet événement historique a donné naissance à un esprit de corps et une solidarité uniques que l'on a appelé « l'esprit de Bandung » parmi les pays des deux régions.

那次历史性的会议在两个区域的之间产生了被称为“精神”的独特的友好和团结精神。

Nous rendons cinq postes de la Bandung à base mécanique et électrique des marchés, l'accueil chaleureux de tout le pays les entreprises et les individus qui exploitent des entreprises.

我们仓五交化机电市场,热情欢迎全各地的企业、商和个人前来经营。我们将为您提供全方位的服务,与您一起携手共创美好未来。

J'ai le plaisir de saluer cordialement tous ceux qui se sont réunis à Bandung (Indonésie), dans le cadre du séminaire régional sur la décolonisation pour la région du Pacifique.

我高兴地向聚集在印度尼西亚参加殖民化太平洋区域讨论会的各位与会者致意。

Le premier Sommet Asie-Afrique a eu lieu à Bandung en Indonésie et a donné naissance à « l'esprit de Bandung », un esprit de solidarité, d'amitié et de coopération entre l'Asie et l'Afrique.

首届亚首脑会议是在印度尼西亚举行的,创造了亚团结、友谊与合的“精神”。

Nous espérons ainsi réaffirmer la solidarité entre l'Asie et l'Afrique, ainsi que notre étroite identification avec les problèmes des pays africains, dont la plupart ont accédé à l'indépendance après Bandung.

我们希望通过这些活动而再次表达亚洲与洲的团结、以及我们对洲各——大多数在会议后获得独立——的问题的密切认同。

S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.

就研究反应堆技术而言,在原子能机构(BATAN)中的我科学和工程师已成功地增加了核反应堆的能力。

La Conférence historique de Bandung, il y a 50 ans, a engendré un esprit unique de filiation et de solidarité entre les nations des deux régions, appelé « l'esprit de Bandung », qui résonne encore aujourd'hui dans les deux régions.

前历史性的亚会议产生了被称为“精神”的两个区域之间的友好和团结的独特精神,这种精神今天仍然存在于这两个地区。

Tandis que cette expression de coopération et de solidarité entre pays du Sud en développement entrera bientôt dans son second demi-siècle, l'Indonésie accueillera le mois prochain un certain nombre de cérémonies commémoratives à Bandung et à Jakarta.

随着发展中的南方各之间合与团结的这一体现成熟地进入其第二个50年,印度尼西亚下月将在和雅加达主办一些周年纪念活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万隆 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


万里长征, 万历, 万利板, 万灵药, 万流赴壑, 万隆, 万绿丛中一点红, 万马奔腾, 万马齐喑, 万民,
Wànlóng
Bandung [Bandoeng] (ville d'Indonésie)

Le même groupe a également lancé une attaque contre un poste de police à Cicendo, Bandung.

该团伙还袭击了万隆Cicendo一个警署。

1980 Membre de la délégation gambienne à la Conférence commémorative du Comité consultatif juridique Afrique-Asie, tenue à Bandoung (Indonésie).

出席印度尼西亚万隆纪念会议亚非法律协商委员会代表团成员。

Le Séminaire régional pour le Pacifique qui s'est tenu à Bandung a fait l'objet de cinq communiqués de presse.

就在万隆上述太平洋非殖民化问题区域研讨会就发布了5份新闻稿。

Le thème de ce sommet sera : « Revigorer l'esprit de Bandung : œuvrer en vue d'un nouveau partenariat stratégique entre l'Asie et l'Afrique ».

这次首脑会议主题是“发扬万隆精神:建立新亚非战略伙伴关系”。

Bandung Metal Products Co., Ltd Qingdao de qualité professionnelle en acier inoxydable de production de compresseurs de réfrigération et de la fermeture des entreprises.

青岛万隆金属制品有限公司系专业生产制造不锈钢及制冷压缩机紧固件企业。

L'Indonésie, pour encourager la coopération Sud-Sud, a accueilli en juillet dernier la Conférence des organisations sous-régionales asiatiques et africaines qui s'est tenue à Bandung.

为促进南南合,印度尼西亚在今年七月为东道主,在万隆主持了两天亚非分区域组织会议。

Ce message de Bandung a eu un effet durable car, depuis des années, il a rapproché les pays d'Asie et d'Afrique dans différents forums mondiaux.

万隆会议发出这一信息其号召力久不息,多年来使亚非国家在各种世界论坛上团结一致。

Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

爪哇岛西面,印度尼西亚万隆附近,一望无际稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府新开始关注恢复万隆会议目标和精神以促进南南合问题。

Lors du sommet économique qui s'est tenu avant la conférence officielle, il a été décidé que ce sommet se tiendrait désormais en conjonction avec les sommets politiques.

万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。

Les principes de solidarité, d'amitié et de coopération incarnés par l'esprit de Bandung ont servi de source d'inspiration aux pays en développement, notamment à ceux de l'ANASE.

万隆精神团结、友谊与合精神是对发展中国家,特别是东盟国家启发。

Cette tendance a reçu une impulsion supplémentaire avec la Conférence des organisations sous-régionales Asie-Afrique, accueillie par l'Afrique du Sud et l'Indonésie à Bandung au début de l'année.

亚洲-非洲分区域组织会议进一步推动了这种趋势,这次会议由南非和印度尼西亚于今年初在万隆共同主办。

Cet événement historique a donné naissance à un esprit de corps et une solidarité uniques que l'on a appelé « l'esprit de Bandung » parmi les pays des deux régions.

那次历史性会议在两个区域国家之间产生了被称为“万隆精神”独特友好和团结精神。

Nous rendons cinq postes de la Bandung à base mécanique et électrique des marchés, l'accueil chaleureux de tout le pays les entreprises et les individus qui exploitent des entreprises.

我们万隆仓五交化机电市场,热情欢迎全国各地企业、商家和个人前来营。我们将为您提供全方位服务,与您一起携手共创美好未来。

J'ai le plaisir de saluer cordialement tous ceux qui se sont réunis à Bandung (Indonésie), dans le cadre du séminaire régional sur la décolonisation pour la région du Pacifique.

我高兴地向聚集在印度尼西亚万隆参加非殖民化太平洋区域讨论会各位与会者致意。

Le premier Sommet Asie-Afrique a eu lieu à Bandung en Indonésie et a donné naissance à « l'esprit de Bandung », un esprit de solidarité, d'amitié et de coopération entre l'Asie et l'Afrique.

首届亚非首脑会议是在印度尼西亚万隆,创造了亚非团结、友谊与合万隆精神”。

Nous espérons ainsi réaffirmer la solidarité entre l'Asie et l'Afrique, ainsi que notre étroite identification avec les problèmes des pays africains, dont la plupart ont accédé à l'indépendance après Bandung.

我们希望通过这些活动而再次表达亚洲与非洲团结、以及我们对非洲各国——大多数在万隆会议后获得独立——问题密切认同。

S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.

就研究反应堆技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中我国科学家和工程师成功地增加了万隆核反应堆能力。

La Conférence historique de Bandung, il y a 50 ans, a engendré un esprit unique de filiation et de solidarité entre les nations des deux régions, appelé « l'esprit de Bandung », qui résonne encore aujourd'hui dans les deux régions.

前历史性亚非会议产生了被称为“万隆精神”两个区域国家之间友好和团结独特精神,这种精神今天仍然存在于这两个地区。

Tandis que cette expression de coopération et de solidarité entre pays du Sud en développement entrera bientôt dans son second demi-siècle, l'Indonésie accueillera le mois prochain un certain nombre de cérémonies commémoratives à Bandung et à Jakarta.

随着发展中南方各国之间合与团结这一体现成熟地进入其第二个50年,印度尼西亚下月将在万隆和雅加达主办一些周年纪念活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万隆 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


万里长征, 万历, 万利板, 万灵药, 万流赴壑, 万隆, 万绿丛中一点红, 万马奔腾, 万马齐喑, 万民,
Wànlóng
Bandung [Bandoeng] (ville d'Indonésie)

Le même groupe a également lancé une attaque contre un poste de police à Cicendo, Bandung.

该团还袭击了万隆Cicendo的一个警署。

1980 Membre de la délégation gambienne à la Conférence commémorative du Comité consultatif juridique Afrique-Asie, tenue à Bandoung (Indonésie).

出席印度尼西亚万隆纪念会议亚非法律协商委员会的代表团成员。

Le Séminaire régional pour le Pacifique qui s'est tenu à Bandung a fait l'objet de cinq communiqués de presse.

就在万隆举行的上述太平洋非殖民化问题区域研讨会就发布了5份新闻稿。

Le thème de ce sommet sera : « Revigorer l'esprit de Bandung : œuvrer en vue d'un nouveau partenariat stratégique entre l'Asie et l'Afrique ».

这次首脑会议的主题是“发扬万隆精神:建立新的亚非战关系”。

Bandung Metal Products Co., Ltd Qingdao de qualité professionnelle en acier inoxydable de production de compresseurs de réfrigération et de la fermeture des entreprises.

青岛万隆金属制品有限公司系专业生产制造不锈钢及制冷压缩机紧固件的企业。

L'Indonésie, pour encourager la coopération Sud-Sud, a accueilli en juillet dernier la Conférence des organisations sous-régionales asiatiques et africaines qui s'est tenue à Bandung.

为促进南南合,印度尼西亚在今年七月为东道主,在万隆主持了两天的亚非分区域组织会议。

Ce message de Bandung a eu un effet durable car, depuis des années, il a rapproché les pays d'Asie et d'Afrique dans différents forums mondiaux.

万隆会议发出的这一信息其号召力经久不息,多年来使亚非国家在各种世上团结一致。

Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

爪哇岛西面,印度尼西亚的万隆附近,一望无际的稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议的目标和精神以促进南南合的问题。

Lors du sommet économique qui s'est tenu avant la conférence officielle, il a été décidé que ce sommet se tiendrait désormais en conjonction avec les sommets politiques.

万隆首脑会议前召开了一次商峰会,将来商峰会与政治峰会将同时召开。

Les principes de solidarité, d'amitié et de coopération incarnés par l'esprit de Bandung ont servi de source d'inspiration aux pays en développement, notamment à ceux de l'ANASE.

万隆精神的团结、友谊与合精神是对发展中国家,特别是东盟国家的启发。

Cette tendance a reçu une impulsion supplémentaire avec la Conférence des organisations sous-régionales Asie-Afrique, accueillie par l'Afrique du Sud et l'Indonésie à Bandung au début de l'année.

亚洲-非洲分区域组织会议进一步推动了这种趋势,这次会议由南非和印度尼西亚于今年初在万隆共同主办。

Cet événement historique a donné naissance à un esprit de corps et une solidarité uniques que l'on a appelé « l'esprit de Bandung » parmi les pays des deux régions.

那次历史性的会议在两个区域的国家之间产生了被称为“万隆精神”的独特的友好和团结精神。

Nous rendons cinq postes de la Bandung à base mécanique et électrique des marchés, l'accueil chaleureux de tout le pays les entreprises et les individus qui exploitent des entreprises.

我们万隆仓五交化机电市场,热情欢迎全国各地的企业、商家和个人前来经营。我们将为您提供全方位的服务,与您一起携手共创美好未来。

J'ai le plaisir de saluer cordialement tous ceux qui se sont réunis à Bandung (Indonésie), dans le cadre du séminaire régional sur la décolonisation pour la région du Pacifique.

我高兴地向聚集在印度尼西亚万隆参加非殖民化太平洋区域讨会的各位与会者致意。

Le premier Sommet Asie-Afrique a eu lieu à Bandung en Indonésie et a donné naissance à « l'esprit de Bandung », un esprit de solidarité, d'amitié et de coopération entre l'Asie et l'Afrique.

首届亚非首脑会议是在印度尼西亚万隆举行的,创造了亚非团结、友谊与合的“万隆精神”。

Nous espérons ainsi réaffirmer la solidarité entre l'Asie et l'Afrique, ainsi que notre étroite identification avec les problèmes des pays africains, dont la plupart ont accédé à l'indépendance après Bandung.

我们希望通过这些活动而再次表达亚洲与非洲的团结、以及我们对非洲各国——大多数在万隆会议后获得独立——的问题的密切认同。

S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.

就研究反应堆技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应堆的能力。

La Conférence historique de Bandung, il y a 50 ans, a engendré un esprit unique de filiation et de solidarité entre les nations des deux régions, appelé « l'esprit de Bandung », qui résonne encore aujourd'hui dans les deux régions.

前历史性的亚非会议产生了被称为“万隆精神”的两个区域国家之间的友好和团结的独特精神,这种精神今天仍然存在于这两个地区。

Tandis que cette expression de coopération et de solidarité entre pays du Sud en développement entrera bientôt dans son second demi-siècle, l'Indonésie accueillera le mois prochain un certain nombre de cérémonies commémoratives à Bandung et à Jakarta.

随着发展中的南方各国之间合与团结的这一体现成熟地进入其第二个50年,印度尼西亚下月将在万隆和雅加达主办一些周年纪念活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万隆 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


万里长征, 万历, 万利板, 万灵药, 万流赴壑, 万隆, 万绿丛中一点红, 万马奔腾, 万马齐喑, 万民,
Wànlóng
Bandung [Bandoeng] (ville d'Indonésie)

Le même groupe a également lancé une attaque contre un poste de police à Cicendo, Bandung.

该团伙还袭击了Cicendo的一个警署。

1980 Membre de la délégation gambienne à la Conférence commémorative du Comité consultatif juridique Afrique-Asie, tenue à Bandoung (Indonésie).

尼西亚纪念会议亚非法律协商委员会的代表团成员。

Le Séminaire régional pour le Pacifique qui s'est tenu à Bandung a fait l'objet de cinq communiqués de presse.

就在举行的上述太平洋非殖民化问题区域研讨会就发布了5份新闻稿。

Le thème de ce sommet sera : « Revigorer l'esprit de Bandung : œuvrer en vue d'un nouveau partenariat stratégique entre l'Asie et l'Afrique ».

这次脑会议的主题是“发扬精神:建立新的亚非战略伙伴关系”。

Bandung Metal Products Co., Ltd Qingdao de qualité professionnelle en acier inoxydable de production de compresseurs de réfrigération et de la fermeture des entreprises.

青岛金属制品有限公司系专业生产制造不锈钢及制冷压缩机紧固件的企业。

L'Indonésie, pour encourager la coopération Sud-Sud, a accueilli en juillet dernier la Conférence des organisations sous-régionales asiatiques et africaines qui s'est tenue à Bandung.

为促进南南合尼西亚在今年七月为东道主,在主持了两天的亚非分区域组织会议。

Ce message de Bandung a eu un effet durable car, depuis des années, il a rapproché les pays d'Asie et d'Afrique dans différents forums mondiaux.

会议发出的这一信息其号召力经久不息,多年来使亚非国家在各种世界论坛上团结一致。

Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

爪哇岛西面,尼西亚的附近,一望无际的稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

尼西亚政府已经重新开始关注恢复会议的目标和精神以促进南南合的问题。

Lors du sommet économique qui s'est tenu avant la conférence officielle, il a été décidé que ce sommet se tiendrait désormais en conjonction avec les sommets politiques.

脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。

Les principes de solidarité, d'amitié et de coopération incarnés par l'esprit de Bandung ont servi de source d'inspiration aux pays en développement, notamment à ceux de l'ANASE.

精神的团结、友谊与合精神是对发展中国家,特别是东盟国家的启发。

Cette tendance a reçu une impulsion supplémentaire avec la Conférence des organisations sous-régionales Asie-Afrique, accueillie par l'Afrique du Sud et l'Indonésie à Bandung au début de l'année.

亚洲-非洲分区域组织会议进一步推动了这种趋势,这次会议由南非和尼西亚于今年初在共同主办。

Cet événement historique a donné naissance à un esprit de corps et une solidarité uniques que l'on a appelé « l'esprit de Bandung » parmi les pays des deux régions.

那次历史性的会议在两个区域的国家之间产生了被称为“精神”的独特的友好和团结精神。

Nous rendons cinq postes de la Bandung à base mécanique et électrique des marchés, l'accueil chaleureux de tout le pays les entreprises et les individus qui exploitent des entreprises.

我们仓五交化机电市场,热情欢迎全国各地的企业、商家和个人前来经营。我们将为您提供全方位的服务,与您一起携手共创美好未来。

J'ai le plaisir de saluer cordialement tous ceux qui se sont réunis à Bandung (Indonésie), dans le cadre du séminaire régional sur la décolonisation pour la région du Pacifique.

我高兴地向聚集在尼西亚参加非殖民化太平洋区域讨论会的各位与会者致意。

Le premier Sommet Asie-Afrique a eu lieu à Bandung en Indonésie et a donné naissance à « l'esprit de Bandung », un esprit de solidarité, d'amitié et de coopération entre l'Asie et l'Afrique.

届亚非脑会议是在尼西亚举行的,创造了亚非团结、友谊与合的“精神”。

Nous espérons ainsi réaffirmer la solidarité entre l'Asie et l'Afrique, ainsi que notre étroite identification avec les problèmes des pays africains, dont la plupart ont accédé à l'indépendance après Bandung.

我们希望通过这些活动而再次表达亚洲与非洲的团结、以及我们对非洲各国——大多数在会议后获得独立——的问题的密切认同。

S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.

就研究反应堆技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中的我国科学家和工程师已成功地增加了核反应堆的能力。

La Conférence historique de Bandung, il y a 50 ans, a engendré un esprit unique de filiation et de solidarité entre les nations des deux régions, appelé « l'esprit de Bandung », qui résonne encore aujourd'hui dans les deux régions.

前历史性的亚非会议产生了被称为“精神”的两个区域国家之间的友好和团结的独特精神,这种精神今天仍然存在于这两个地区。

Tandis que cette expression de coopération et de solidarité entre pays du Sud en développement entrera bientôt dans son second demi-siècle, l'Indonésie accueillera le mois prochain un certain nombre de cérémonies commémoratives à Bandung et à Jakarta.

随着发展中的南方各国之间合与团结的这一体现成熟地进入其第二个50年,尼西亚下月将在和雅加达主办一些周年纪念活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 万隆 的法语例句

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


万里长征, 万历, 万利板, 万灵药, 万流赴壑, 万隆, 万绿丛中一点红, 万马奔腾, 万马齐喑, 万民,