西语助手
  • 关闭

m.
1. s.de desenlazar (se).
2. 结局:

un ~imprevisto 一个出乎意料的结局.
西 语 助 手
派生

近义词
final,  resultado final,  consecuencia,  efecto,  resultado,  cese,  conclusión,  fruto,  resultante,  fin,  derivación,  finalización,  producto,  ramificación,  respuesta,  secuela,  terminación,  término,  acabijo,  consumación
filo de la historia

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

想词
trágico悲剧的;final结束;epílogo结束语;clímax【修辞】渐进法;dramático戏剧的;suceso事件;comienzo开始;inesperado意想不到的;acontecimiento事件;fatídico预示的;relato叙述;

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

影片的结尾与整个情节连不起来.

El desenlace de la obra ha sido un verdadero hallazgo.

作品的收尾是一个真正的创新。

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启动谈判的自动机制。

Los analistas políticos y económicos han previsto por lo menos dos desenlaces para la Franja de Gaza.

政治和经济分析对加沙地带的前景至少提出了两个设想。

Oficiales de policía civil de la Fuerza visitaron a turcochipriotas detenidos en el sur y a grecochipriotas detenidos en el norte como consecuencia y supervisaron los procesos y su desenlace.

塞部队民警探望了因这些诉讼而被南方押的土族塞人和被北方押的希族塞人,并监测审判情况和最后结果

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价的危机产生过怀

En África, observamos con satisfacción el desenlace de algunas crisis, sobre todo en la República del Sudán, en donde la actual evolución de la situación abre la posibilidad de que se llegue a una verdadera reconciliación nacional.

非洲,我们欢迎即将解决某些危机,包括在目前事态发展正在打开切实民族和解前景的苏丹共和国的危机。

Esa votación señala el feliz desenlace del proceso de transición de Burundi. La conclusión de este proceso de transición representa un hito importante para el futuro de Burundi y para la región de los Grandes Lagos en su conjunto.

这一过渡进程的结束对布隆迪以及整个非洲大湖区的前途来说,是一个重要的里程碑。

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,不发达、贫困、饥饿、本来可以治愈的疾病的致命后果以及缺乏甚至最基本的教育,造成了孳生和招募恐怖分子的环境。

La ONUB también ha documentado al menos 30 casos de venganzas populares en los que los sospechosos sufrieron palizas con desenlace mortal, fueron quemados vivos y sus casas fueron incendiadas o destruidas, lo que indica el grado de descontento popular con el sistema de justicia y denota la falta de confianza en él.

布隆迪行动还记录至少30起私刑案件,其中嫌人被打死,活活烧死,他们的住房被烧毁或被摧毁,这表明民众对司法统既不满意也不信任。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立的平衡的结果

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desenlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


sincrónico, sincronismo, sincronización, sincronizar, sincronoscopio, sincrotón, sincrotrón, sindactio, sindéresis, síndesis,

相似单词


desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar,

m.
1. s.de desenlazar (se).
2. 结局:

un ~imprevisto 一个出乎意料的结局.
西 语 助 手
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一, 接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
final,  resultado final,  consecuencia,  efecto,  resultado,  cese,  conclusión,  fruto,  resultante,  fin,  derivación,  finalización,  producto,  ramificación,  respuesta,  secuela,  terminación,  término,  acabijo,  consumación
filo de la historia

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
trágico悲剧的;final结束;epílogo结束语;clímax【修辞】渐进法;dramático戏剧的;suceso事件;comienzo开始;inesperado意想到的;acontecimiento事件;fatídico预示的;relato叙述;

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

影片的结尾与整个情节来.

El desenlace de la obra ha sido un verdadero hallazgo.

作品的收尾是一个真正的创新。

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,存在任何启动谈判的自动机制。

Los analistas políticos y económicos han previsto por lo menos dos desenlaces para la Franja de Gaza.

政治经济分析对加沙地带的前景至少提出了两个设想。

Oficiales de policía civil de la Fuerza visitaron a turcochipriotas detenidos en el sur y a grecochipriotas detenidos en el norte como consecuencia y supervisaron los procesos y su desenlace.

联塞部队民警探望了因这些诉讼而南方关押的土族塞北方关押的希族塞,并监测审判情况最后结果

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本从未对解决这场使我国付出极其沉重代价的危机产生过怀疑。

En África, observamos con satisfacción el desenlace de algunas crisis, sobre todo en la República del Sudán, en donde la actual evolución de la situación abre la posibilidad de que se llegue a una verdadera reconciliación nacional.

关于非洲,我们欢迎即将解决某些危机,包括在目前事态发展正在打开切实民族解前景的苏丹共国的危机。

Esa votación señala el feliz desenlace del proceso de transición de Burundi. La conclusión de este proceso de transición representa un hito importante para el futuro de Burundi y para la región de los Grandes Lagos en su conjunto.

这一过渡进程的结束对于布隆迪以及整个非洲大湖区的前途来说,是一个重要的里程碑。

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,发达、贫困、饥饿、本来可以治愈的疾病的致命后果以及缺乏甚至最基本的教育,造成了孳生招募恐怖分子的环境。

La ONUB también ha documentado al menos 30 casos de venganzas populares en los que los sospechosos sufrieron palizas con desenlace mortal, fueron quemados vivos y sus casas fueron incendiadas o destruidas, lo que indica el grado de descontento popular con el sistema de justicia y denota la falta de confianza en él.

布隆迪行动还记录至少30私刑案件,其中嫌疑打死,活活烧死,他们的住房烧毁或摧毁,这表明民众对司法系统既满意也信任。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,将把我们推向一个更加公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国民自决以及发展社会包容——方面所要求建立的平衡的结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desenlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


sindicatura, sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non,

相似单词


desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar,

m.
1. s.de desenlazar (se).
2. 结局:

un ~imprevisto 一个出乎意料的结局.
西 语 助 手
  • desenlazar   tr. 开, 决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
final,  resultado final,  consecuencia,  efecto,  resultado,  cese,  conclusión,  fruto,  resultante,  fin,  derivación,  finalización,  producto,  ramificación,  respuesta,  secuela,  terminación,  término,  acabijo,  consumación
filo de la historia

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
trágico悲剧的;final结束;epílogo结束语;clímax【修辞】渐进法;dramático戏剧的;suceso事件;comienzo开始;inesperado意想不到的;acontecimiento事件;fatídico预示的;relato叙述;

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

影片的结尾与整个情节连不起来.

El desenlace de la obra ha sido un verdadero hallazgo.

作品的收尾是一个真正的创新。

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启动谈判的自动机制。

Los analistas políticos y económicos han previsto por lo menos dos desenlaces para la Franja de Gaza.

政治经济分析对加沙地带的前景至少提出了两个设想。

Oficiales de policía civil de la Fuerza visitaron a turcochipriotas detenidos en el sur y a grecochipriotas detenidos en el norte como consecuencia y supervisaron los procesos y su desenlace.

联塞部队民警探望了因这些诉讼而被南方关押的土塞人被北方关押的希塞人,并监测审判情况最后结果

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对这场使我国付出极其沉重代价的危机产过怀疑。

En África, observamos con satisfacción el desenlace de algunas crisis, sobre todo en la República del Sudán, en donde la actual evolución de la situación abre la posibilidad de que se llegue a una verdadera reconciliación nacional.

关于非洲,我们欢迎即将某些危机,包括在目前事态发展正在打开切实民前景的苏丹共国的危机。

Esa votación señala el feliz desenlace del proceso de transición de Burundi. La conclusión de este proceso de transición representa un hito importante para el futuro de Burundi y para la región de los Grandes Lagos en su conjunto.

这一过渡进程的结束对于布隆迪以及整个非洲大湖区的前途来说,是一个重要的里程碑。

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,不发达、贫困、饥饿、本来可以治愈的疾病的致命后果以及缺乏甚至最基本的教育,造成了孳招募恐怖分子的环境。

La ONUB también ha documentado al menos 30 casos de venganzas populares en los que los sospechosos sufrieron palizas con desenlace mortal, fueron quemados vivos y sus casas fueron incendiadas o destruidas, lo que indica el grado de descontento popular con el sistema de justicia y denota la falta de confianza en él.

布隆迪行动还记录至少30起私刑案件,其中嫌疑人被打死,活活烧死,他们的住房被烧毁或被摧毁,这表明民众对司法系统既不满意也不信任。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国人民自决以及发展社会包容——方面所要求建立的平衡的结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desenlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


sinérgico, sinestesia, sinestético, sinfín, sínfisis, sinfonía, sinfónico, sinfonista, sinfonizar, singamia,

相似单词


desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar,

m.
1. s.de desenlazar (se).
2. 结局:

un ~imprevisto 一个出乎意料的结局.
西 语 助 手
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • enlace   m. 
  • lazo   m. 结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
final,  resultado final,  consecuencia,  efecto,  resultado,  cese,  conclusión,  fruto,  resultante,  fin,  derivación,  finalización,  producto,  ramificación,  respuesta,  secuela,  terminación,  término,  acabijo,  consumación
filo de la historia

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
trágico悲剧的;final结束;epílogo结束语;clímax【修辞】渐进法;dramático戏剧的;suceso事件;comienzo开始;inesperado意想不到的;acontecimiento事件;fatídico预示的;relato叙述;

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

影片的结尾与整个情节连不起来.

El desenlace de la obra ha sido un verdadero hallazgo.

作品的收尾是一个真正的创新。

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启动谈判的自动机制。

Los analistas políticos y económicos han previsto por lo menos dos desenlaces para la Franja de Gaza.

政治和经济分析对加沙地带的前景至少提出了两个设想。

Oficiales de policía civil de la Fuerza visitaron a turcochipriotas detenidos en el sur y a grecochipriotas detenidos en el norte como consecuencia y supervisaron los procesos y su desenlace.

联塞部队民警探望了因这些诉讼而被南方关押的土族塞人和被北方关押的希族塞人,并监测审判情况和最后结果

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价的危机产生过怀疑。

En África, observamos con satisfacción el desenlace de algunas crisis, sobre todo en la República del Sudán, en donde la actual evolución de la situación abre la posibilidad de que se llegue a una verdadera reconciliación nacional.

关于非洲,我们欢解决某些危机,包括在目前事态发展正在打开切实民族和解前景的苏丹共和国的危机。

Esa votación señala el feliz desenlace del proceso de transición de Burundi. La conclusión de este proceso de transición representa un hito importante para el futuro de Burundi y para la región de los Grandes Lagos en su conjunto.

这一过渡进程的结束对于布隆迪以及整个非洲大湖区的前途来说,是一个重要的里程碑。

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,不发达、贫困、饥饿、本来可以治愈的疾病的致命后果以及缺乏甚至最基本的教育,造成了孳生和招募恐怖分子的环境。

La ONUB también ha documentado al menos 30 casos de venganzas populares en los que los sospechosos sufrieron palizas con desenlace mortal, fueron quemados vivos y sus casas fueron incendiadas o destruidas, lo que indica el grado de descontento popular con el sistema de justicia y denota la falta de confianza en él.

布隆迪行动还记录至少30起私刑案件,其中嫌疑人被打死,活活烧死,他们的住房被烧毁或被摧毁,这表明民众对司法系统既不满意也不信任。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——言之,各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立的平衡的结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 desenlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


singlón, singracia, singul-, singular, singularidad, singularizar, singularmente, singulete, singulto, sinhueso,

相似单词


desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar,

m.
1. s.de desenlazar (se).
2. 结局:

un ~imprevisto 一个出乎意料的结局.
西 语 助 手
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
final,  resultado final,  consecuencia,  efecto,  resultado,  cese,  conclusión,  fruto,  resultante,  fin,  derivación,  finalización,  producto,  ramificación,  respuesta,  secuela,  terminación,  término,  acabijo,  consumación
filo de la historia

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
trágico悲剧的;final结束;epílogo结束语;clímax【修辞】渐法;dramático剧的;suceso事件;comienzo开始;inesperado意想不到的;acontecimiento事件;fatídico预示的;relato叙述;

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

影片的结尾与整个情节连不起来.

El desenlace de la obra ha sido un verdadero hallazgo.

作品的收尾是一个真正的创新。

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启动谈判的自动机制。

Los analistas políticos y económicos han previsto por lo menos dos desenlaces para la Franja de Gaza.

政治和经济分析对加沙地带的前景至少提出了两个设想。

Oficiales de policía civil de la Fuerza visitaron a turcochipriotas detenidos en el sur y a grecochipriotas detenidos en el norte como consecuencia y supervisaron los procesos y su desenlace.

联塞部队民警探望了因这些诉讼而被南方关押的土族塞和被北方关押的希族塞,并监测审判情况和最后结果

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然们遭受过挫折失望,但从未对解决这场使国付出极其沉重代价的危机产生过怀疑。

En África, observamos con satisfacción el desenlace de algunas crisis, sobre todo en la República del Sudán, en donde la actual evolución de la situación abre la posibilidad de que se llegue a una verdadera reconciliación nacional.

关于非洲,们欢迎即将解决某些危机,包括在目前事态发展正在打开切实民族和解前景的苏丹共和国的危机。

Esa votación señala el feliz desenlace del proceso de transición de Burundi. La conclusión de este proceso de transición representa un hito importante para el futuro de Burundi y para la región de los Grandes Lagos en su conjunto.

这一过渡程的结束对于布隆迪以及整个非洲大湖区的前途来说,是一个重要的里程碑。

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

相信,不发达、贫困、饥饿、来可以治愈的疾病的致命后果以及缺乏甚至最基的教育,造成了孳生和招募恐怖分子的环境。

La ONUB también ha documentado al menos 30 casos de venganzas populares en los que los sospechosos sufrieron palizas con desenlace mortal, fueron quemados vivos y sus casas fueron incendiadas o destruidas, lo que indica el grado de descontento popular con el sistema de justicia y denota la falta de confianza en él.

布隆迪行动还记录至少30起私刑案件,其中嫌疑被打死,活活烧死,他们的住房被烧毁或被摧毁,这表明民众对司法系统既不满意也不信任。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,将把们推向一个更加不公正、并且远远脱离们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立的平衡的结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 desenlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


sinnema, sinnúmero, sino, sinoble, sinodal, sinodático, sinódico, sínodo, sinojaponés, sinología,

相似单词


desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar,

用户正在搜索


sirenomelio, sirga, sirgar, sirgo, sirguero, Siria, siriaco, siríaco, sirigote, sirimba,

相似单词


desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar,

m.
1. s.de desenlazar (se).
2. 结局:

un ~imprevisto 一个出乎意料结局.
西 语 助 手
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
final,  resultado final,  consecuencia,  efecto,  resultado,  cese,  conclusión,  fruto,  resultante,  fin,  derivación,  finalización,  producto,  ramificación,  respuesta,  secuela,  terminación,  término,  acabijo,  consumación
filo de la historia

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
trágico;final结束;epílogo结束语;clímax【修辞】渐进法;dramático;suceso件;comienzo开始;inesperado意想不到;acontecimiento件;fatídico预示;relato叙述;

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

影片结尾与整个情节连不起来.

El desenlace de la obra ha sido un verdadero hallazgo.

作品收尾是一个真正创新。

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启动谈判自动机制。

Los analistas políticos y económicos han previsto por lo menos dos desenlaces para la Franja de Gaza.

政治和经济分析对加沙地带前景至少提出了两个设想。

Oficiales de policía civil de la Fuerza visitaron a turcochipriotas detenidos en el sur y a grecochipriotas detenidos en el norte como consecuencia y supervisaron los procesos y su desenlace.

联塞部队民警探了因这些诉讼而被南方关押土族塞人和被北方关押希族塞人,并监测审判情况和最后结果

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价危机产生过怀疑。

En África, observamos con satisfacción el desenlace de algunas crisis, sobre todo en la República del Sudán, en donde la actual evolución de la situación abre la posibilidad de que se llegue a una verdadera reconciliación nacional.

关于非洲,我们欢迎即将解决某些危机,包括在目前态发展正在打开切实民族和解前景苏丹共和国危机。

Esa votación señala el feliz desenlace del proceso de transición de Burundi. La conclusión de este proceso de transición representa un hito importante para el futuro de Burundi y para la región de los Grandes Lagos en su conjunto.

这一过渡进程结束对于布隆迪以及整个非洲大湖区前途来说,是一个重要里程碑。

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,不发达、贫困、饥饿、本来可以治愈疾病致命后果以及缺乏甚至最基本教育,造成了孳生和招募恐怖分子环境。

La ONUB también ha documentado al menos 30 casos de venganzas populares en los que los sospechosos sufrieron palizas con desenlace mortal, fueron quemados vivos y sus casas fueron incendiadas o destruidas, lo que indica el grado de descontento popular con el sistema de justicia y denota la falta de confianza en él.

布隆迪行动还记录至少30起私刑案件,其中嫌疑人被打死,活活烧死,他们住房被烧毁或被摧毁,这表明民众对司法系统既不满意也不信任。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中权利——换言之,即各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立平衡结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desenlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


sobremarcha, sobremesa, sobremesana, sobremodo, sobremodulación, sobrenadar, sobrenatural, sobrenaturalismo, sobrenaturalista, sobrenaturalmente,

相似单词


desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar,

m.
1. s.de desenlazar (se).
2. 结局:

un ~imprevisto 一个出乎意料结局.
西 语 助 手
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
final,  resultado final,  consecuencia,  efecto,  resultado,  cese,  conclusión,  fruto,  resultante,  fin,  derivación,  finalización,  producto,  ramificación,  respuesta,  secuela,  terminación,  término,  acabijo,  consumación
filo de la historia

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
trágico悲剧;final结束;epílogo结束语;clímax【修辞】渐进法;dramático戏剧;suceso事件;comienzo开始;inesperado意想不到;acontecimiento事件;fatídico;relato述;

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

影片结尾与整个情节连不起来.

El desenlace de la obra ha sido un verdadero hallazgo.

作品收尾是一个真正创新。

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启动谈判自动机制。

Los analistas políticos y económicos han previsto por lo menos dos desenlaces para la Franja de Gaza.

政治经济分析对加沙地带前景至少提出了两个设想。

Oficiales de policía civil de la Fuerza visitaron a turcochipriotas detenidos en el sur y a grecochipriotas detenidos en el norte como consecuencia y supervisaron los procesos y su desenlace.

联塞部队民警探望了因这些诉讼而被南方关押土族塞人被北方关押希族塞人,并监测审判情况结果

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价危机产生过怀疑。

En África, observamos con satisfacción el desenlace de algunas crisis, sobre todo en la República del Sudán, en donde la actual evolución de la situación abre la posibilidad de que se llegue a una verdadera reconciliación nacional.

关于非洲,我们欢迎即将解决某些危机,包括在目前事态发展正在打开切实民族解前景苏丹共危机。

Esa votación señala el feliz desenlace del proceso de transición de Burundi. La conclusión de este proceso de transición representa un hito importante para el futuro de Burundi y para la región de los Grandes Lagos en su conjunto.

这一过渡进程结束对于布隆迪以及整个非洲大湖区前途来说,是一个重要里程碑。

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,不发达、贫困、饥饿、本来可以治愈疾病致命以及缺乏甚至基本教育,造成了孳生招募恐怖分子环境。

La ONUB también ha documentado al menos 30 casos de venganzas populares en los que los sospechosos sufrieron palizas con desenlace mortal, fueron quemados vivos y sus casas fueron incendiadas o destruidas, lo que indica el grado de descontento popular con el sistema de justicia y denota la falta de confianza en él.

布隆迪行动还记录至少30起私刑案件,其中嫌疑人被打死,活活烧死,他们住房被烧毁或被摧毁,这表明民众对司法系统既不满意也不信任。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中权利——换言之,即各国人民自决以及发展社会包容——方面所要求建立平衡结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desenlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


sobrepeine, sobrepelliz, sobrepelo, sobrepesca, sobrepeso, sobrepié, sobrepintarse, sobreplán, sobreponer, sobreporte,

相似单词


desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar,

m.
1. s.de desenlazar (se).
2. 结局:

un ~imprevisto 一个出乎意料的结局.
西 语 助 手

近义词
final,  resultado final,  consecuencia,  efecto,  resultado,  cese,  conclusión,  fruto,  resultante,  fin,  derivación,  finalización,  producto,  ramificación,  respuesta,  secuela,  terminación,  término,  acabijo,  consumación
filo de la historia

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
trágico悲剧的;final结束;epílogo结束语;clímax【修辞】渐进法;dramático戏剧的;suceso事件;comienzo开始;inesperado意想不到的;acontecimiento事件;fatídico预示的;relato叙述;

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

影片的结尾与整个情节连不起来.

El desenlace de la obra ha sido un verdadero hallazgo.

作品的收尾是一个真正的创新。

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启动谈判的自动机制。

Los analistas políticos y económicos han previsto por lo menos dos desenlaces para la Franja de Gaza.

政治和经济分析对加沙地带的前景至少提出了两个设想。

Oficiales de policía civil de la Fuerza visitaron a turcochipriotas detenidos en el sur y a grecochipriotas detenidos en el norte como consecuencia y supervisaron los procesos y su desenlace.

联塞部队民警探望了因这些诉讼而被南方押的土族塞人和被北方押的希族塞人,并监测审判情况和最后结果

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受挫折失望,但我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价的危机怀疑。

En África, observamos con satisfacción el desenlace de algunas crisis, sobre todo en la República del Sudán, en donde la actual evolución de la situación abre la posibilidad de que se llegue a una verdadera reconciliación nacional.

于非洲,我们欢迎即将解决某些危机,包括在目前事态发展正在打开切实民族和解前景的苏丹共和国的危机。

Esa votación señala el feliz desenlace del proceso de transición de Burundi. La conclusión de este proceso de transición representa un hito importante para el futuro de Burundi y para la región de los Grandes Lagos en su conjunto.

这一渡进程的结束对于布隆迪以及整个非洲大湖区的前途来说,是一个重要的里程碑。

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,不发达、贫困、饥饿、本来可以治愈的疾病的致命后果以及缺乏甚至最基本的教育,造成了孳和招募恐怖分子的环境。

La ONUB también ha documentado al menos 30 casos de venganzas populares en los que los sospechosos sufrieron palizas con desenlace mortal, fueron quemados vivos y sus casas fueron incendiadas o destruidas, lo que indica el grado de descontento popular con el sistema de justicia y denota la falta de confianza en él.

布隆迪行动还记录至少30起私刑案件,其中嫌疑人被打死,烧死,他们的住房被烧毁或被摧毁,这表明民众对司法统既不满意也不信任。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出的建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中的权利——换言之,即各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立的平衡的结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desenlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


sobrepujanza, sobrepujar, sobrequilla, sobrero, sobrerreaccionar, sobrerrienda, sobrerronda, sobrerropa, sobresalienta, sobresaliente,

相似单词


desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar,

m.
1. s.de desenlazar (se).
2. 结局:

un ~imprevisto 一个出乎意料结局.
西 语 助 手
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
final,  resultado final,  consecuencia,  efecto,  resultado,  cese,  conclusión,  fruto,  resultante,  fin,  derivación,  finalización,  producto,  ramificación,  respuesta,  secuela,  terminación,  término,  acabijo,  consumación
filo de la historia

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
trágico悲剧;final结束;epílogo结束语;clímax【修辞】渐进法;dramático戏剧;suceso事件;comienzo开始;inesperado意想不到;acontecimiento事件;fatídico预示;relato叙述;

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

结尾与整个情节连不起来.

El desenlace de la obra ha sido un verdadero hallazgo.

作品收尾是一个真正创新。

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启动谈判自动机制。

Los analistas políticos y económicos han previsto por lo menos dos desenlaces para la Franja de Gaza.

政治和经济分析对加沙地带前景至少提出了两个设想。

Oficiales de policía civil de la Fuerza visitaron a turcochipriotas detenidos en el sur y a grecochipriotas detenidos en el norte como consecuencia y supervisaron los procesos y su desenlace.

部队民警探望了因这些诉讼而被南方关押土族和被北方关押希族监测审判情况和最后结果

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本从未对解决这场使我国付出极其沉重代价危机产生过怀疑。

En África, observamos con satisfacción el desenlace de algunas crisis, sobre todo en la República del Sudán, en donde la actual evolución de la situación abre la posibilidad de que se llegue a una verdadera reconciliación nacional.

关于非洲,我们欢迎即将解决某些危机,包括在目前事态发展正在打开切实民族和解前景苏丹共和国危机。

Esa votación señala el feliz desenlace del proceso de transición de Burundi. La conclusión de este proceso de transición representa un hito importante para el futuro de Burundi y para la región de los Grandes Lagos en su conjunto.

这一过渡进程结束对于布隆迪以及整个非洲大湖区前途来说,是一个重要里程碑。

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,不发达、贫困、饥饿、本来可以治愈疾病致命后果以及缺乏甚至最基本教育,造成了孳生和招募恐怖分子环境。

La ONUB también ha documentado al menos 30 casos de venganzas populares en los que los sospechosos sufrieron palizas con desenlace mortal, fueron quemados vivos y sus casas fueron incendiadas o destruidas, lo que indica el grado de descontento popular con el sistema de justicia y denota la falta de confianza en él.

布隆迪行动还记录至少30起私刑案件,其中嫌疑被打死,活活烧死,他们住房被烧毁或被摧毁,这表明民众对司法系统既不满意也不信任。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》反映在千年承诺中权利——换言之,即各国民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立平衡结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desenlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


sobrescripto, sobrescrito, sobresdrújulo, sobreseer, sobreseimiento, sobresellar, sobresello, sobresembrar, sobreseñal, sobresolar,

相似单词


desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar,

m.
1. s.de desenlazar (se).
2. 结局:

un ~imprevisto 一个出乎意料结局.
西 语 助 手
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
final,  resultado final,  consecuencia,  efecto,  resultado,  cese,  conclusión,  fruto,  resultante,  fin,  derivación,  finalización,  producto,  ramificación,  respuesta,  secuela,  terminación,  término,  acabijo,  consumación
filo de la historia

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
trágico悲剧;final结束;epílogo结束语;clímax【修辞】渐进法;dramático戏剧;suceso事件;comienzo开始;inesperado意想不到;acontecimiento事件;fatídico预示;relato叙述;

El desenlace es incoherente con el resto de la película.

影片结尾与整个情节连不起来.

El desenlace de la obra ha sido un verdadero hallazgo.

作品收尾是一个真正创新。

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启动谈判自动机

Los analistas políticos y económicos han previsto por lo menos dos desenlaces para la Franja de Gaza.

和经济分析对加沙地带至少提出了两个设想。

Oficiales de policía civil de la Fuerza visitaron a turcochipriotas detenidos en el sur y a grecochipriotas detenidos en el norte como consecuencia y supervisaron los procesos y su desenlace.

联塞部队民警探望了因这些诉讼而被南方关押土族塞人和被北方关押希族塞人,并监测审判情况和最后结果

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价危机产生过怀疑。

En África, observamos con satisfacción el desenlace de algunas crisis, sobre todo en la República del Sudán, en donde la actual evolución de la situación abre la posibilidad de que se llegue a una verdadera reconciliación nacional.

关于非洲,我们欢迎即将解决某些危机,包括在目事态发展正在打开切实民族和解苏丹共和国危机。

Esa votación señala el feliz desenlace del proceso de transición de Burundi. La conclusión de este proceso de transición representa un hito importante para el futuro de Burundi y para la región de los Grandes Lagos en su conjunto.

这一过渡进程结束对于布隆迪以及整个非洲大湖区途来说,是一个重要里程碑。

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,不发达、贫困、饥饿、本来可以疾病致命后果以及缺乏甚至最基本教育,造成了孳生和招募恐怖分子环境。

La ONUB también ha documentado al menos 30 casos de venganzas populares en los que los sospechosos sufrieron palizas con desenlace mortal, fueron quemados vivos y sus casas fueron incendiadas o destruidas, lo que indica el grado de descontento popular con el sistema de justicia y denota la falta de confianza en él.

布隆迪行动还记录至少30起私刑案件,其中嫌疑人被打死,活活烧死,他们住房被烧毁或被摧毁,这表明民众对司法系统既不满意也不信任。

De ser aceptadas sus recomendaciones, nos conduciría hacia un desenlace aún más injusto, ajeno al equilibrio por el cual clamamos, en respeto a nuestros derechos, tal como están consagrados y vigentes en la Carta de la Organización y como los hemos asumido en los compromisos del Milenio, a saber, la autodeterminación de los pueblos y el derecho al desarrollo y a la inclusión social.

报告提出建议如获得接受,将把我们推向一个更加不公正、并且远远脱离我们在庄严载入《联合国宪章》并反映在千年承诺中权利——换言之,即各国人民自决以及发展和社会包容——方面所要求建立平衡结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desenlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


sobretercero, sobretodo, sobretransporte, sobrevaloración, sobrevalorar, sobreveedor, sobrevela, sobrevenir, sobreventa, sobreverterse,

相似单词


desenhetrar, desenhornar, desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar,