西语助手
  • 关闭

f.

1. 接, 款,

~ calurosa 情款.
buena ~ 欢迎.


2. 流注.
3. 藏身之地;藏处.
4. 【转】保护, 庇护.
5. 【转】接受, 赞同.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
aprobación,  consentimiento,  aceptación,  visto bueno,  autorización,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  apoyo,  facultad,  licencia,  permiso,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  admisión,  afirmación,  autorizamiento,  endorso,  endose,  endoso,  ,  tolerancia,  accesión,  aquiescencia,  asenso,  avenencia,  avenimiento,  impetra,  plácet,  venia
bienvenida,  saludo,  fiesta de recepción
amparo,  cobijamiento,  protección,  abrigo,  asilo,  auspicio,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  refugio,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
acogeta,  áncora de protección,  guarida,  salvaguarda,  salvaguardia,  santuario

反义词
rechazo,  reherimiento,  rechazamiento,  repulsa,  negativa,  denegación,  desaprobación,  negación,  protesta,  abstención,  rechazo brusco,  repudiación,  repudio,  repulsión,  señal de desaprobación
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
recibimiento到;aceptación接受;adopción养;repercusión反弹;afluencia汇集;bienvenida顺利到达;hospitalidad情好客;apoyo支撑;beneplácito允许;colaboración合作,协作;asilo容所;

Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长声明受到欢迎

Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.

讲话受到在场所有群众欢迎

¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?

接受国内,这类人有什么权利

Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.

国际上对这个建议作出积极反应使我们感到鼓舞。

Esa propuesta ha tenido una buena acogida por muchas delegaciones.

许多代表团欢迎这一建议。

El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.

这一新格式得到了好评,并将继续保持下去。

Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.

这显示原籍国和国之间差别

La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.

是,这项提案没有赢得必要共识。

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。

La propuesta de celebrar un "seminario" fue acogida favorablemente por varios miembros.

若干委员对举行“讨论会”提议表示欢迎。

La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.

移徙对于输出国和输入国都是利益和代价并存

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

非政府机构建立上述庇护所程序也同样简单。

En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.

总之,庇护所建立是政府一项非常重要战略目标。

Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.

不幸是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。

Hasta la fecha, sus actividades en pro del diálogo han sido objeto de una buena acogida.

迄今为止,他对话活动受到了欢迎

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

容所为所有贩运受害者提供良好临时安全。

En este último caso, las comunidades de acogida deben gozar del apoyo de la comunidad internacional.

在后一种情况下,国际社会应向所在国提供支持。

Además, no se han adoptado medidas que permitan brindar una acogida temporal a las víctimas locales de la trata.

而且,没有为当地贩运人口受害者提供临时住所任何规定。

Suiza presentó en mayo una serie de recomendaciones concretas que tuvieron una buena acogida por parte de numerosos Estados Miembros.

瑞士5月提出了一系列具体建议,受到许多会员国好评。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acogida 的西班牙语例句

用户正在搜索


笑靥, 笑逐颜开, , 效法, 效仿, 效果, 效果不好的, 效果不显, 效劳, 效力,

相似单词


acofrar, acogedizo, acogedor, acoger, acogeta, acogida, acogido, acogimiento, acogollar, acogombrar,

f.

1. 接待, 款待, 招待:

~ calurosa 热情款待.
buena ~ 欢迎.


2. 流注.
3. 藏身之地;藏处.
4. 【转】保护, 庇护.
5. 【转】接受, 赞同.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
aprobación,  consentimiento,  aceptación,  visto bueno,  autorización,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  apoyo,  facultad,  licencia,  permiso,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  admisión,  afirmación,  autorizamiento,  endorso,  endose,  endoso,  ,  tolerancia,  accesión,  aquiescencia,  asenso,  avenencia,  avenimiento,  impetra,  plácet,  venia
bienvenida,  saludo,  fiesta de recepción
amparo,  cobijamiento,  protección,  abrigo,  asilo,  auspicio,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  refugio,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
acogeta,  áncora de protección,  guarida,  salvaguarda,  salvaguardia,  santuario

义词
rechazo,  reherimiento,  rechazamiento,  repulsa,  negativa,  denegación,  desaprobación,  negación,  protesta,  abstención,  rechazo brusco,  repudiación,  repudio,  repulsión,  señal de desaprobación
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
recibimiento到;aceptación接受;adopción养;repercusión弹;afluencia汇集;bienvenida顺利到达;hospitalidad热情好客;apoyo支撑;beneplácito允许;colaboración合作,协作;asilo容所;

Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长的声明受到欢迎

Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.

他的讲话受到在场所有群众的欢迎

¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?

接受国内,这类人有什么权利

Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.

国际上对这个建议作出的我们感到鼓舞。

Esa propuesta ha tenido una buena acogida por muchas delegaciones.

许多代表团欢迎这一建议。

El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.

这一新的格式得到了好评,并将继续保持下去。

Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.

这显示原籍国和国之间的差别

La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.

但遗憾的是,这项提案没有赢得必要的共识。

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。

La propuesta de celebrar un "seminario" fue acogida favorablemente por varios miembros.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.

移徙对于输出国和输入国都是利益和代价并存

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

非政府机构建立上述庇护所的程序也同样简单。

En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.

总之,庇护所的建立是政府的一项非常重要的战略目标。

Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.

不幸的是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。

Hasta la fecha, sus actividades en pro del diálogo han sido objeto de una buena acogida.

迄今为止,他的对话活动受到了欢迎

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

容所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。

En este último caso, las comunidades de acogida deben gozar del apoyo de la comunidad internacional.

在后一种情况下,国际社会应向所在国提供支持。

Además, no se han adoptado medidas que permitan brindar una acogida temporal a las víctimas locales de la trata.

而且,没有为当地贩运人口的受害者提供临时住所的任何规定。

Suiza presentó en mayo una serie de recomendaciones concretas que tuvieron una buena acogida por parte de numerosos Estados Miembros.

瑞士5月提出了一系列具体建议,受到许多会员国的好评。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acogida 的西班牙语例句

用户正在搜索


效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, , 啸聚, , 些个, 些微,

相似单词


acofrar, acogedizo, acogedor, acoger, acogeta, acogida, acogido, acogimiento, acogollar, acogombrar,

f.

1. 接待, 款待, 招待:

~ calurosa 热情款待.
buena ~ 欢迎.


2. 流注.
3. 藏身之地;藏处.
4. 【转】保护, 庇护.
5. 【转】接受, 赞同.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
aprobación,  consentimiento,  aceptación,  visto bueno,  autorización,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  apoyo,  facultad,  licencia,  permiso,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  admisión,  afirmación,  autorizamiento,  endorso,  endose,  endoso,  ,  tolerancia,  accesión,  aquiescencia,  asenso,  avenencia,  avenimiento,  impetra,  plácet,  venia
bienvenida,  saludo,  fiesta de recepción
amparo,  cobijamiento,  protección,  abrigo,  asilo,  auspicio,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  refugio,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
acogeta,  áncora de protección,  guarida,  salvaguarda,  salvaguardia,  santuario

反义词
rechazo,  reherimiento,  rechazamiento,  repulsa,  negativa,  denegación,  desaprobación,  negación,  protesta,  abstención,  rechazo brusco,  repudiación,  repudio,  repulsión,  señal de desaprobación
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
recibimiento;aceptación接受;adopción养;repercusión反弹;afluencia汇集;bienvenida顺利达;hospitalidad热情好客;apoyo支撑;beneplácito允许;colaboración合作,协作;asilo容所;

Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长的声明受欢迎

Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.

他的讲话受在场所有群众的欢迎

¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?

接受国内,这类人有什么权利

Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.

国际对这个建议作出的积极反应使我们舞。

Esa propuesta ha tenido una buena acogida por muchas delegaciones.

许多代表团欢迎这一建议。

El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.

这一新的格式得了好评,并将继续保持下去。

Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.

这显示原籍国和国之间的差别

La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.

但遗憾的是,这项提案没有赢得必要的共识。

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。

La propuesta de celebrar un "seminario" fue acogida favorablemente por varios miembros.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.

移徙对于输出国和输入国都是利益和代价并存

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

非政府机构建立述庇护所的程序也同样简单。

En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.

总之,庇护所的建立是政府的一项非常重要的战略目标。

Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.

不幸的是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。

Hasta la fecha, sus actividades en pro del diálogo han sido objeto de una buena acogida.

迄今为止,他的对话活动受欢迎

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

容所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。

En este último caso, las comunidades de acogida deben gozar del apoyo de la comunidad internacional.

在后一种情况下,国际社会应向所在国提供支持。

Además, no se han adoptado medidas que permitan brindar una acogida temporal a las víctimas locales de la trata.

而且,没有为当地贩运人口的受害者提供临时住所的任何规定。

Suiza presentó en mayo una serie de recomendaciones concretas que tuvieron una buena acogida por parte de numerosos Estados Miembros.

瑞士5月提出了一系列具体建议,受许多会员国的好评。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acogida 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇班, 歇顶, 歇乏, 歇工, 歇肩, 歇脚, 歇凉, 歇气, 歇晌, 歇手,

相似单词


acofrar, acogedizo, acogedor, acoger, acogeta, acogida, acogido, acogimiento, acogollar, acogombrar,

f.

1. 接待, 款待, 招待:

~ calurosa 热情款待.
buena ~ 欢迎.


2. 流注.
3. 藏身之地;藏处.
4. 【转】保护, 庇护.
5. 【转】接受, 赞同.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
aprobación,  consentimiento,  aceptación,  visto bueno,  autorización,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  apoyo,  facultad,  licencia,  permiso,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  admisión,  afirmación,  autorizamiento,  endorso,  endose,  endoso,  ,  tolerancia,  accesión,  aquiescencia,  asenso,  avenencia,  avenimiento,  impetra,  plácet,  venia
bienvenida,  saludo,  fiesta de recepción
amparo,  cobijamiento,  protección,  abrigo,  asilo,  auspicio,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  refugio,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
acogeta,  áncora de protección,  guarida,  salvaguarda,  salvaguardia,  santuario

反义词
rechazo,  reherimiento,  rechazamiento,  repulsa,  negativa,  denegación,  desaprobación,  negación,  protesta,  abstención,  rechazo brusco,  repudiación,  repudio,  repulsión,  señal de desaprobación
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
recibimiento到;aceptación接受;adopción养;repercusión反弹;afluencia汇集;bienvenida顺利到达;hospitalidad热情好客;apoyo支撑;beneplácito允许;colaboración,协;asilo容所;

Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长声明受到欢迎

Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.

讲话受到在场所有群众欢迎

¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?

接受国内,这类人有什么权利

Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.

国际上对这个建议积极反应我们感到鼓舞。

Esa propuesta ha tenido una buena acogida por muchas delegaciones.

许多代表团欢迎这一建议。

El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.

这一新格式得到了好评,并将继续保持下去。

Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.

这显示原籍国和国之间差别

La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.

但遗憾是,这项提案没有赢得必要共识。

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。

La propuesta de celebrar un "seminario" fue acogida favorablemente por varios miembros.

若干委员对举行“讨论会”提议表示欢迎。

La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.

移徙对于输国和输入国都是利益和代价并存

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

非政府机构建立上述庇护所程序也同样简单。

En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.

总之,庇护所建立是政府一项非常重要战略目标。

Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.

不幸是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。

Hasta la fecha, sus actividades en pro del diálogo han sido objeto de una buena acogida.

迄今为止,他对话活动受到了欢迎

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

容所为所有贩运受害者提供良好临时安全。

En este último caso, las comunidades de acogida deben gozar del apoyo de la comunidad internacional.

在后一种情况下,国际社会应向所在国提供支持。

Además, no se han adoptado medidas que permitan brindar una acogida temporal a las víctimas locales de la trata.

而且,没有为当地贩运人口受害者提供临时住所任何规定。

Suiza presentó en mayo una serie de recomendaciones concretas que tuvieron una buena acogida por parte de numerosos Estados Miembros.

瑞士5月提了一系列具体建议,受到许多会员国好评。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acogida 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇荫, , 蝎虎, 蝎子, , 协办, 协定, 协会, 协会成员, 协会会址,

相似单词


acofrar, acogedizo, acogedor, acoger, acogeta, acogida, acogido, acogimiento, acogollar, acogombrar,

f.

1. 待, 款待, 招待:

~ calurosa 热情款待.
buena ~ 欢迎.


2. 流注.
3. 藏身之地;藏处.
4. 【转】保护, 庇护.
5. 【转】, 赞同.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
aprobación,  consentimiento,  aceptación,  visto bueno,  autorización,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  apoyo,  facultad,  licencia,  permiso,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  admisión,  afirmación,  autorizamiento,  endorso,  endose,  endoso,  ,  tolerancia,  accesión,  aquiescencia,  asenso,  avenencia,  avenimiento,  impetra,  plácet,  venia
bienvenida,  saludo,  fiesta de recepción
amparo,  cobijamiento,  protección,  abrigo,  asilo,  auspicio,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  refugio,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
acogeta,  áncora de protección,  guarida,  salvaguarda,  salvaguardia,  santuario

反义词
rechazo,  reherimiento,  rechazamiento,  repulsa,  negativa,  denegación,  desaprobación,  negación,  protesta,  abstención,  rechazo brusco,  repudiación,  repudio,  repulsión,  señal de desaprobación
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

recibimiento到;aceptación;adopción养;repercusión反弹;afluencia汇集;bienvenida顺利到达;hospitalidad热情好客;apoyo支撑;beneplácito允许;colaboración合作,协作;asilo容所;

Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长的声明欢迎

Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.

他的讲话到在场所有群众的欢迎

¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?

国内,这类人有什么权利

Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.

国际上对这个建议作出的积极反应使我们感到鼓舞。

Esa propuesta ha tenido una buena acogida por muchas delegaciones.

许多代表团欢迎这一建议。

El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.

这一新的格式得到了好评,并将继续保持下去。

Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.

这显示原籍国和国之间的差别

La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.

但遗憾的是,这项提案没有赢得必要的共识。

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。

La propuesta de celebrar un "seminario" fue acogida favorablemente por varios miembros.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.

移徙对于输出国和输入国都是利益和代价并存

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

非政府机构建立上述庇护所的程序也同样简单。

En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.

总之,庇护所的建立是政府的一项非常重要的战略目标。

Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.

不幸的是,厄瓜多尔主要利益有关机构只了部分建议。

Hasta la fecha, sus actividades en pro del diálogo han sido objeto de una buena acogida.

迄今为止,他的对话活动到了欢迎

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

容所为所有贩运害者提供良好的临时安全。

En este último caso, las comunidades de acogida deben gozar del apoyo de la comunidad internacional.

在后一种情况下,国际社会应向所在国提供支持。

Además, no se han adoptado medidas que permitan brindar una acogida temporal a las víctimas locales de la trata.

而且,没有为当地贩运人口的害者提供临时住所的任何规定。

Suiza presentó en mayo una serie de recomendaciones concretas que tuvieron una buena acogida por parte de numerosos Estados Miembros.

瑞士5月提出了一系列具体建议,到许多会员国的好评。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acogida 的西班牙语例句

用户正在搜索


协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作,

相似单词


acofrar, acogedizo, acogedor, acoger, acogeta, acogida, acogido, acogimiento, acogollar, acogombrar,

f.

1. 接待, 款待, 招待:

~ calurosa 热情款待.
buena ~ 欢迎.


2. 流注.
3. 藏身之地;藏处.
4. 【转】保护, 庇护.
5. 【转】接受, 赞同.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
aprobación,  consentimiento,  aceptación,  visto bueno,  autorización,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  apoyo,  facultad,  licencia,  permiso,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  admisión,  afirmación,  autorizamiento,  endorso,  endose,  endoso,  ,  tolerancia,  accesión,  aquiescencia,  asenso,  avenencia,  avenimiento,  impetra,  plácet,  venia
bienvenida,  saludo,  fiesta de recepción
amparo,  cobijamiento,  protección,  abrigo,  asilo,  auspicio,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  refugio,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
acogeta,  áncora de protección,  guarida,  salvaguarda,  salvaguardia,  santuario

反义词
rechazo,  reherimiento,  rechazamiento,  repulsa,  negativa,  denegación,  desaprobación,  negación,  protesta,  abstención,  rechazo brusco,  repudiación,  repudio,  repulsión,  señal de desaprobación
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
recibimiento到;aceptación接受;adopción养;repercusión反弹;afluencia;bienvenida到达;hospitalidad热情好客;apoyo支撑;beneplácito允许;colaboración合作,协作;asilo容所;

Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长的声明受到欢迎

Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.

他的讲话受到在场所有群众的欢迎

¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?

接受国内,这类人有什么权

Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.

国际上对这个建议作出的积极反应使我们感到鼓舞。

Esa propuesta ha tenido una buena acogida por muchas delegaciones.

许多代表团欢迎这一建议。

El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.

这一新的格式得到了好评,并将继续保持下去。

Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.

这显示原籍国和国之间的差别

La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.

但遗憾的是,这项提案没有赢得必要的共识。

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。

La propuesta de celebrar un "seminario" fue acogida favorablemente por varios miembros.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.

移徙对于输出国和输入国都是益和代价并存

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

非政府机构建立上述庇护所的程序也同样简单。

En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.

总之,庇护所的建立是政府的一项非常重要的战略目标。

Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.

不幸的是,厄瓜多尔主要益有关机构只接受了部分建议。

Hasta la fecha, sus actividades en pro del diálogo han sido objeto de una buena acogida.

迄今为止,他的对话活动受到了欢迎

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

容所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。

En este último caso, las comunidades de acogida deben gozar del apoyo de la comunidad internacional.

在后一种情况下,国际社会应向所在国提供支持。

Además, no se han adoptado medidas que permitan brindar una acogida temporal a las víctimas locales de la trata.

而且,没有为当地贩运人口的受害者提供临时住所的任何规定。

Suiza presentó en mayo una serie de recomendaciones concretas que tuvieron una buena acogida por parte de numerosos Estados Miembros.

瑞士5月提出了一系列具体建议,受到许多会员国的好评。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acogida 的西班牙语例句

用户正在搜索


邪门歪道, 邪魔, 邪念, 邪气, 邪说, 邪心, , 胁变, 胁持, 胁从,

相似单词


acofrar, acogedizo, acogedor, acoger, acogeta, acogida, acogido, acogimiento, acogollar, acogombrar,

f.

1. 接待, 款待, 招待:

~ calurosa 热情款待.
buena ~ 欢迎.


2. 流注.
3. 身之地;.
4. 【转】保护, 庇护.
5. 【转】接受, 赞同.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
aprobación,  consentimiento,  aceptación,  visto bueno,  autorización,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  apoyo,  facultad,  licencia,  permiso,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  admisión,  afirmación,  autorizamiento,  endorso,  endose,  endoso,  ,  tolerancia,  accesión,  aquiescencia,  asenso,  avenencia,  avenimiento,  impetra,  plácet,  venia
bienvenida,  saludo,  fiesta de recepción
amparo,  cobijamiento,  protección,  abrigo,  asilo,  auspicio,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  refugio,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
acogeta,  áncora de protección,  guarida,  salvaguarda,  salvaguardia,  santuario

反义词
rechazo,  reherimiento,  rechazamiento,  repulsa,  negativa,  denegación,  desaprobación,  negación,  protesta,  abstención,  rechazo brusco,  repudiación,  repudio,  repulsión,  señal de desaprobación
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
recibimiento到;aceptación接受;adopción养;repercusión反弹;afluencia汇集;bienvenida顺利到达;hospitalidad热情好客;apoyo支撑;beneplácito允许;colaboración合作,协作;asilo容所;

Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长的声明受到欢迎

Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.

他的讲话受到在场所有群众的欢迎

¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?

接受国内,这类人有什么权利

Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.

国际上对这个建议作出的积极反应使我们感到鼓舞。

Esa propuesta ha tenido una buena acogida por muchas delegaciones.

许多代表团欢迎这一建议。

El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.

这一新的格式得到了好评,并将继续保持下去。

Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.

这显国和国之间的差别

La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.

但遗憾的是,这项提案没有赢得必要的共识。

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。

La propuesta de celebrar un "seminario" fue acogida favorablemente por varios miembros.

若干委员对举行“讨论会”的提议表欢迎。

La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.

移徙对于输出国和输入国都是利益和代价并存

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

非政府机构建立上述庇护所的程序也同样简单。

En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.

总之,庇护所的建立是政府的一项非常重要的战略目标。

Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.

不幸的是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。

Hasta la fecha, sus actividades en pro del diálogo han sido objeto de una buena acogida.

迄今为止,他的对话活动受到了欢迎

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

容所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。

En este último caso, las comunidades de acogida deben gozar del apoyo de la comunidad internacional.

在后一种情况下,国际社会应向所在国提供支持。

Además, no se han adoptado medidas que permitan brindar una acogida temporal a las víctimas locales de la trata.

而且,没有为当地贩运人口的受害者提供临时住所的任何规定。

Suiza presentó en mayo una serie de recomendaciones concretas que tuvieron una buena acogida por parte de numerosos Estados Miembros.

瑞士5月提出了一系列具体建议,受到许多会员国的好评。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acogida 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜边, 斜侧, 斜撑, 斜的, 斜方向穿过, 斜放, 斜干, 斜高, 斜晖, 斜剪,

相似单词


acofrar, acogedizo, acogedor, acoger, acogeta, acogida, acogido, acogimiento, acogollar, acogombrar,

f.

1. 接待, 款待, 招待:

~ calurosa 热情款待.
buena ~ 欢迎.


2. 流注.
3. 藏身之地;藏处.
4. 【转】保护, 庇护.
5. 【转】接受, 赞同.

www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
aprobación,  consentimiento,  aceptación,  visto bueno,  autorización,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  apoyo,  facultad,  licencia,  permiso,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  admisión,  afirmación,  autorizamiento,  endorso,  endose,  endoso,  ,  tolerancia,  accesión,  aquiescencia,  asenso,  avenencia,  avenimiento,  impetra,  plácet,  venia
bienvenida,  saludo,  fiesta de recepción
amparo,  cobijamiento,  protección,  abrigo,  asilo,  auspicio,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  refugio,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
acogeta,  áncora de protección,  guarida,  salvaguarda,  salvaguardia,  santuario

反义词
rechazo,  reherimiento,  rechazamiento,  repulsa,  negativa,  denegación,  desaprobación,  negación,  protesta,  abstención,  rechazo brusco,  repudiación,  repudio,  repulsión,  señal de desaprobación
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
recibimiento到;aceptación接受;adopción养;repercusión反弹;afluencia汇集;bienvenida顺利到达;hospitalidad热情好客;apoyo支撑;beneplácito允许;colaboración合作,协作;asilo容所;

Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长声明受到欢迎

Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.

讲话受到在场所有群众欢迎

¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?

接受国内,这类人有什么权利

Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.

国际上对这个建议作出积极反应使我们感到鼓舞。

Esa propuesta ha tenido una buena acogida por muchas delegaciones.

许多代表团欢迎建议。

El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.

格式得到了好评,并将继续保持下去。

Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.

这显示原籍国和国之间差别

La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.

但遗憾是,这项提案没有赢得必要共识。

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。

La propuesta de celebrar un "seminario" fue acogida favorablemente por varios miembros.

若干委员对举行“讨论会”提议表示欢迎。

La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.

移徙对于输出国和输入国都是利益和代价并存

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

非政府机构建立上述庇护所程序也同样简单。

En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.

总之,庇护所建立是政府项非常重要战略目标。

Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.

不幸是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。

Hasta la fecha, sus actividades en pro del diálogo han sido objeto de una buena acogida.

迄今为止,他对话活动受到了欢迎

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

容所为所有贩运受害者提供良好临时安全。

En este último caso, las comunidades de acogida deben gozar del apoyo de la comunidad internacional.

在后种情况下,国际社会应向所在国提供支持。

Además, no se han adoptado medidas que permitan brindar una acogida temporal a las víctimas locales de la trata.

而且,没有为当地贩运人口受害者提供临时住所任何规定。

Suiza presentó en mayo una serie de recomendaciones concretas que tuvieron una buena acogida por parte de numerosos Estados Miembros.

瑞士5月提出了系列具体建议,受到许多会员国好评。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acogida 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜面, 斜劈, 斜坡, 斜桥, 斜射, 斜视, 斜视图, 斜躺在沙发上, 斜体字, 斜纹哔叽布料,

相似单词


acofrar, acogedizo, acogedor, acoger, acogeta, acogida, acogido, acogimiento, acogollar, acogombrar,

f.

1. 接待, 待, 招待:

~ calurosa 待.
buena ~ 欢迎.


2. 流注.
3. 藏身之地;藏处.
4. 【转】保护, 庇护.
5. 【转】接受, 赞同.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
aprobación,  consentimiento,  aceptación,  visto bueno,  autorización,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  apoyo,  facultad,  licencia,  permiso,  recepción,  recibimiento,  reconocimiento,  respaldo,  abrazo,  aceptabilidad,  admisión,  afirmación,  autorizamiento,  endorso,  endose,  endoso,  ,  tolerancia,  accesión,  aquiescencia,  asenso,  avenencia,  avenimiento,  impetra,  plácet,  venia
bienvenida,  saludo,  fiesta de recepción
amparo,  cobijamiento,  protección,  abrigo,  asilo,  auspicio,  cobijo,  defensa,  guardia,  padrinazgo,  refugio,  resguardo,  seguridad,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
acogeta,  áncora de protección,  guarida,  salvaguarda,  salvaguardia,  santuario

反义词
rechazo,  reherimiento,  rechazamiento,  repulsa,  negativa,  denegación,  desaprobación,  negación,  protesta,  abstención,  rechazo brusco,  repudiación,  repudio,  repulsión,  señal de desaprobación
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
recibimiento到;aceptación接受;adopción养;repercusión反弹;afluencia汇集;bienvenida顺利到达;hospitalidad好客;apoyo支撑;beneplácito允许;colaboración合作,协作;asilo容所;

Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长的声明受到欢迎

Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.

他的讲话受到在场所有群众的欢迎

¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?

接受国内,这类人有什么权利

Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.

国际上对这个建议作出的积极反应使我们感到鼓舞。

Esa propuesta ha tenido una buena acogida por muchas delegaciones.

许多代表团欢迎这一建议。

El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.

这一新的格式得到了好评,并将继续保持下去。

Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.

这显示原籍国和国之间的差

La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.

憾的是,这项提案没有赢得必要的共识。

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。

La propuesta de celebrar un "seminario" fue acogida favorablemente por varios miembros.

若干委员对举行“讨论会”的提议表示欢迎。

La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.

移徙对于输出国和输入国都是利益和代价并存

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

非政府机构建立上述庇护所的程序也同样简单。

En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.

总之,庇护所的建立是政府的一项非常重要的战略目标。

Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.

不幸的是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。

Hasta la fecha, sus actividades en pro del diálogo han sido objeto de una buena acogida.

迄今为止,他的对话活动受到了欢迎

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

容所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。

En este último caso, las comunidades de acogida deben gozar del apoyo de la comunidad internacional.

在后一种况下,国际社会应向所在国提供支持。

Además, no se han adoptado medidas que permitan brindar una acogida temporal a las víctimas locales de la trata.

而且,没有为当地贩运人口的受害者提供临时住所的任何规定。

Suiza presentó en mayo una serie de recomendaciones concretas que tuvieron una buena acogida por parte de numerosos Estados Miembros.

瑞士5月提出了一系列具体建议,受到许多会员国的好评。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acogida 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜着看, 斜轴线, , 谐和, 谐调, 谐谑, 谐谑曲, 谐音, 谐音的, 谐振,

相似单词


acofrar, acogedizo, acogedor, acoger, acogeta, acogida, acogido, acogimiento, acogollar, acogombrar,