El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.
挪威会已经通过批准这项议定
。
El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.
挪威会已经通过批准这项议定
。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定须经签署
批准、接受或核准。
Tras la ratificación de la Convención, se han enmendado varias leyes.
在批准《公约》之后,审议了一系列法律。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将在第三十份批准存后生效。
A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.
为此目的,泰正在完成
内批准程序。
No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.
但是,所有家都批准这些文
仍为遥远目标。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,在批准时发表声明。
Asimismo, el objetivo de este nuevo Protocolo debe ser el de la ratificación universal.
对新议定而言,目标同样
是普遍批准。
Así pues, la ratificación de un tratado amplio sobre terrorismo tiene la máxima prioridad.
因此,批准关于恐怖主义问题的全面条约是最高优先事项。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准存联合
秘
长。
También abordó las cuestiones de la firma, ratificación y puesta en práctica de esos acuerdos.
它还处理关于签署、批准和执行这些协定的问题。
Kuwait está también preparando su ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
此外,科威特目前正在准备批准《联合反腐败公约》。
Sírvanse indicar los progresos que se hayan hecho con respecto a la ratificación del Protocolo Facultativo.
请说明在批准该任择议定方面取得了何种进展。
Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.
越南的相关机构目前正在审议近期批准该条约。
El orador subrayó la importancia que revestían la ratificación universal y la aplicación efectiva de esos instrumentos.
他强调了普遍批准和有效施这些文
的重要性。
Ahora bien, para garantizar la seguridad del personal es esencial lograr la ratificación universal de la Convención.
但是,《公约》获得普遍批准对于保人员的安全至关重要。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹民议会早日批准该协定。
Los representantes pidieron unánimemente la rápida ratificación y aplicación plena de los instrumentos universales contra el terrorismo.
代表们一致要求迅速批准和全面施各项反恐怖主义世界文
。
Algunos oradores también informaron sobre el progreso realizado hacia la ratificación del Protocolo o la adhesión al mismo.
有些发言者还报告了在批准或加入议定方面取得的进展。
El Comité celebra también la ratificación de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño.
委员会还欢迎批准了《非洲儿童权利与福利宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.
挪威会已经通过
这项议定书。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署、接受或核
。
Tras la ratificación de la Convención, se han enmendado varias leyes.
《公约》之后,审议了一系列法律。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将第三十份
书交存后生效。
A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.
为此目的,泰正
完成
内
程序。
No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.
但是,所有家都
这些文书仍为遥远目标。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采,
时发表声明。
Asimismo, el objetivo de este nuevo Protocolo debe ser el de la ratificación universal.
对新议定书而言,目标同样是普遍
。
Así pues, la ratificación de un tratado amplio sobre terrorismo tiene la máxima prioridad.
因此,关于恐怖主义问题的全面条约是最高优先事项。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
书
交存联合
秘书长。
También abordó las cuestiones de la firma, ratificación y puesta en práctica de esos acuerdos.
它还处理关于签署、和执行这些协定的问题。
Kuwait está también preparando su ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
此外,科威特目前正备
《联合
反腐败公约》。
Sírvanse indicar los progresos que se hayan hecho con respecto a la ratificación del Protocolo Facultativo.
请说明该任择议定书方面取得了何种进展。
Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.
越南的相关机构目前正审议近期
该条约。
El orador subrayó la importancia que revestían la ratificación universal y la aplicación efectiva de esos instrumentos.
他强调了普遍和有效实施这些文书的重要性。
Ahora bien, para garantizar la seguridad del personal es esencial lograr la ratificación universal de la Convención.
但是,《公约》获得普遍对于保证人员的安全至关重要。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹民议会早日
该协定。
Los representantes pidieron unánimemente la rápida ratificación y aplicación plena de los instrumentos universales contra el terrorismo.
代表们一致要求迅速和全面实施各项反恐怖主义世界文书。
Algunos oradores también informaron sobre el progreso realizado hacia la ratificación del Protocolo o la adhesión al mismo.
有些发言者还报告了或加入议定书方面取得的进展。
El Comité celebra también la ratificación de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño.
委员会还欢迎了《非洲儿童权利与福利宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.
挪威会已经通过
这项议定书。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署、接受或核
。
Tras la ratificación de la Convención, se han enmendado varias leyes.
《公约》之后,审议了一系列法律。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将第三十份
书交存后生效。
A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.
为此目的,泰正
完成
内
程序。
No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.
但是,所有家都
这些文书仍为遥远目标。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被,
时发表声明。
Asimismo, el objetivo de este nuevo Protocolo debe ser el de la ratificación universal.
对新议定书而言,目标同样是普遍
。
Así pues, la ratificación de un tratado amplio sobre terrorismo tiene la máxima prioridad.
因此,关于恐怖主义问题的全面条约是最高优先事项。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
书
交存联合
秘书长。
También abordó las cuestiones de la firma, ratificación y puesta en práctica de esos acuerdos.
它还处理关于签署、和执行这些协定的问题。
Kuwait está también preparando su ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
此外,科威特目前正备
《联合
反腐败公约》。
Sírvanse indicar los progresos que se hayan hecho con respecto a la ratificación del Protocolo Facultativo.
请说明该任择议定书方面取得了何种进展。
Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.
越南的相关机构目前正审议近期
该条约。
El orador subrayó la importancia que revestían la ratificación universal y la aplicación efectiva de esos instrumentos.
他强调了普遍和有效实施这些文书的重要性。
Ahora bien, para garantizar la seguridad del personal es esencial lograr la ratificación universal de la Convención.
但是,《公约》获得普遍对于保证人员的安全至关重要。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹民议会早日
该协定。
Los representantes pidieron unánimemente la rápida ratificación y aplicación plena de los instrumentos universales contra el terrorismo.
代表们一致要求迅速和全面实施各项反恐怖主义世界文书。
Algunos oradores también informaron sobre el progreso realizado hacia la ratificación del Protocolo o la adhesión al mismo.
有些发言者还报告了或加入议定书方面取得的进展。
El Comité celebra también la ratificación de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño.
委员会还欢迎了《非洲儿童权利与福利宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.
挪威会已经通过批准这项议定书。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经批准、接受或核准。
Tras la ratificación de la Convención, se han enmendado varias leyes.
在批准《公约》之后,审议了一系列法律。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将在第三十份批准书交存后生效。
A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.
为此目的,泰正在完成
内批准程序。
No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.
但是,所有家都批准这些文书仍为遥远目标。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批准时发表声。
Asimismo, el objetivo de este nuevo Protocolo debe ser el de la ratificación universal.
议定书而言,目标同样应是普遍批准。
Así pues, la ratificación de un tratado amplio sobre terrorismo tiene la máxima prioridad.
因此,批准关于恐怖主义问题的全面条约是最高优先事项。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准书应交存联合秘书长。
También abordó las cuestiones de la firma, ratificación y puesta en práctica de esos acuerdos.
它还处理关于、批准和执行这些协定的问题。
Kuwait está también preparando su ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
此外,科威特目前正在准备批准《联合反腐败公约》。
Sírvanse indicar los progresos que se hayan hecho con respecto a la ratificación del Protocolo Facultativo.
请说在批准该任择议定书方面取得了何种进展。
Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.
越南的相关机构目前正在审议近期批准该条约。
El orador subrayó la importancia que revestían la ratificación universal y la aplicación efectiva de esos instrumentos.
他强调了普遍批准和有效实施这些文书的重要性。
Ahora bien, para garantizar la seguridad del personal es esencial lograr la ratificación universal de la Convención.
但是,《公约》获得普遍批准于保证人员的安全至关重要。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹民议会早日批准该协定。
Los representantes pidieron unánimemente la rápida ratificación y aplicación plena de los instrumentos universales contra el terrorismo.
代表们一致要求迅速批准和全面实施各项反恐怖主义世界文书。
Algunos oradores también informaron sobre el progreso realizado hacia la ratificación del Protocolo o la adhesión al mismo.
有些发言者还报告了在批准或加入议定书方面取得的进展。
El Comité celebra también la ratificación de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño.
委员会还欢迎批准了《非洲儿童权利与福利宪章》。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.
挪威会已经通过批准这项议定书。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署批准、接受或核准。
Tras la ratificación de la Convención, se han enmendado varias leyes.
在批准《公》之后,审议了一系列法律。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公》将在第三十份批准书交存后生效。
A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.
为此目的,泰在完成
内批准程序。
No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.
但是,所有家都批准这些文书仍为遥远目标。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批准时发表声明。
Asimismo, el objetivo de este nuevo Protocolo debe ser el de la ratificación universal.
对新议定书而言,目标同样应是普遍批准。
Así pues, la ratificación de un tratado amplio sobre terrorismo tiene la máxima prioridad.
因此,批准关于恐怖主义问题的全是最高优先事项。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准书应交存联合秘书长。
También abordó las cuestiones de la firma, ratificación y puesta en práctica de esos acuerdos.
它还处理关于签署、批准和执行这些协定的问题。
Kuwait está también preparando su ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
此外,科威特目前在准备批准《联合
反腐败公
》。
Sírvanse indicar los progresos que se hayan hecho con respecto a la ratificación del Protocolo Facultativo.
请说明在批准该任择议定书方取得了何种进展。
Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.
越南的相关机构目前在审议近期批准该
。
El orador subrayó la importancia que revestían la ratificación universal y la aplicación efectiva de esos instrumentos.
他强调了普遍批准和有效实施这些文书的重要性。
Ahora bien, para garantizar la seguridad del personal es esencial lograr la ratificación universal de la Convención.
但是,《公》获得普遍批准对于保证人员的安全至关重要。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹民议会早日批准该协定。
Los representantes pidieron unánimemente la rápida ratificación y aplicación plena de los instrumentos universales contra el terrorismo.
代表们一致要求迅速批准和全实施各项反恐怖主义世界文书。
Algunos oradores también informaron sobre el progreso realizado hacia la ratificación del Protocolo o la adhesión al mismo.
有些发言者还报告了在批准或加入议定书方取得的进展。
El Comité celebra también la ratificación de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño.
委员会还欢迎批准了《非洲儿童权利与福利宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.
挪威会已经通过批准
项议定
。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定须经签署
批准、接受或核准。
Tras la ratificación de la Convención, se han enmendado varias leyes.
在批准《约》之后,审议了一系列法律。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
《
约》将在第三十份批准
交存后生效。
A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.
为此目的,泰正在完成
内批准程序。
No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.
但是,所有家都批准
仍为遥远目标。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
一要求如被采纳,应在批准时发表声明。
Asimismo, el objetivo de este nuevo Protocolo debe ser el de la ratificación universal.
对新议定而言,目标同样应是普遍批准。
Así pues, la ratificación de un tratado amplio sobre terrorismo tiene la máxima prioridad.
因此,批准关于恐怖主义问题的全面条约是最高优先事项。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准应交存联合
秘
长。
También abordó las cuestiones de la firma, ratificación y puesta en práctica de esos acuerdos.
它还处理关于签署、批准和执行协定的问题。
Kuwait está también preparando su ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
此外,科威特目前正在准备批准《联合反腐败
约》。
Sírvanse indicar los progresos que se hayan hecho con respecto a la ratificación del Protocolo Facultativo.
请说明在批准该任择议定方面取得了何种进展。
Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.
越南的相关机构目前正在审议近期批准该条约。
El orador subrayó la importancia que revestían la ratificación universal y la aplicación efectiva de esos instrumentos.
他强调了普遍批准和有效实施的重要性。
Ahora bien, para garantizar la seguridad del personal es esencial lograr la ratificación universal de la Convención.
但是,《约》获得普遍批准对于保证人员的安全至关重要。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹民议会早日批准该协定。
Los representantes pidieron unánimemente la rápida ratificación y aplicación plena de los instrumentos universales contra el terrorismo.
代表们一致要求迅速批准和全面实施各项反恐怖主义世界。
Algunos oradores también informaron sobre el progreso realizado hacia la ratificación del Protocolo o la adhesión al mismo.
有发言者还报告了在批准或加入议定
方面取得的进展。
El Comité celebra también la ratificación de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño.
委员会还欢迎批准了《非洲儿童权利与福利宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.
挪威会已经通过批准这项议定书。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署批准、接受或核准。
Tras la ratificación de la Convención, se han enmendado varias leyes.
在批准《公约》之后,审议了一系列法律。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将在第三十份批准书交存后生效。
A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.
为此目的,泰正在完成
内批准程序。
No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.
但是,所有家都批准这些文书仍为遥远目标。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批准时发表声明。
Asimismo, el objetivo de este nuevo Protocolo debe ser el de la ratificación universal.
对新议定书而言,目标同样应是普遍批准。
Así pues, la ratificación de un tratado amplio sobre terrorismo tiene la máxima prioridad.
因此,批准关于恐怖主义问题的全面条约是最高优先事项。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准书应交存联合秘书
。
También abordó las cuestiones de la firma, ratificación y puesta en práctica de esos acuerdos.
处理关于签署、批准和执行这些协定的问题。
Kuwait está también preparando su ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
此外,科威特目前正在准备批准《联合反腐败公约》。
Sírvanse indicar los progresos que se hayan hecho con respecto a la ratificación del Protocolo Facultativo.
请说明在批准该任择议定书方面取得了何种进展。
Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.
越南的相关机构目前正在审议近期批准该条约。
El orador subrayó la importancia que revestían la ratificación universal y la aplicación efectiva de esos instrumentos.
他强调了普遍批准和有效实施这些文书的重要性。
Ahora bien, para garantizar la seguridad del personal es esencial lograr la ratificación universal de la Convención.
但是,《公约》获得普遍批准对于保证人员的安全至关重要。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹民议会早日批准该协定。
Los representantes pidieron unánimemente la rápida ratificación y aplicación plena de los instrumentos universales contra el terrorismo.
代表们一致要求迅速批准和全面实施各项反恐怖主义世界文书。
Algunos oradores también informaron sobre el progreso realizado hacia la ratificación del Protocolo o la adhesión al mismo.
有些发言者报告了在批准或加入议定书方面取得的进展。
El Comité celebra también la ratificación de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño.
委员会欢迎批准了《非洲儿童权利与福利宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.
挪威会已经通过批
这项议定书。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署批
、
核
。
Tras la ratificación de la Convención, se han enmendado varias leyes.
在批《公约》之后,审议了一系列法律。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将在第三十份批书交存后生效。
A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.
为此目的,泰正在完成
内批
程序。
No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.
但是,所有家都批
这些文书仍为遥远目标。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批表声明。
Asimismo, el objetivo de este nuevo Protocolo debe ser el de la ratificación universal.
对新议定书而言,目标同样应是普遍批。
Así pues, la ratificación de un tratado amplio sobre terrorismo tiene la máxima prioridad.
因此,批关于恐怖主义问题的全面条约是最高优先事项。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批书应交存联合
秘书长。
También abordó las cuestiones de la firma, ratificación y puesta en práctica de esos acuerdos.
它还处理关于签署、批和执行这些协定的问题。
Kuwait está también preparando su ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
此外,科威特目前正在备批
《联合
反腐败公约》。
Sírvanse indicar los progresos que se hayan hecho con respecto a la ratificación del Protocolo Facultativo.
请说明在批该任择议定书方面取得了何种进展。
Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.
越南的相关机构目前正在审议近期批该条约。
El orador subrayó la importancia que revestían la ratificación universal y la aplicación efectiva de esos instrumentos.
他强调了普遍批和有效实施这些文书的重要性。
Ahora bien, para garantizar la seguridad del personal es esencial lograr la ratificación universal de la Convención.
但是,《公约》获得普遍批对于保证人员的安全至关重要。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹民议会早日批
该协定。
Los representantes pidieron unánimemente la rápida ratificación y aplicación plena de los instrumentos universales contra el terrorismo.
代表们一致要求迅速批和全面实施各项反恐怖主义世界文书。
Algunos oradores también informaron sobre el progreso realizado hacia la ratificación del Protocolo o la adhesión al mismo.
有些言者还报告了在批
加入议定书方面取得的进展。
El Comité celebra también la ratificación de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño.
委员会还欢迎批了《非洲儿童权利与福利宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.
挪已经通过批
这项议定书。
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación o aprobación de los Estados signatarios.
一、 本议定书须经签署批
、接受或核
。
Tras la ratificación de la Convención, se han enmendado varias leyes.
在批《公约》之后,审议了一系列法律。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将在第三十份批书交存后生效。
A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.
为此目的,泰正在完成
内批
程序。
No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.
但是,所有家都批
这些文书仍为遥远目标。
De adoptarse dicho requisito, la declaración debe hacerse en el momento de la ratificación.
这一要求如被采纳,应在批时发表声明。
Asimismo, el objetivo de este nuevo Protocolo debe ser el de la ratificación universal.
对新议定书而言,目标同样应是普遍批。
Así pues, la ratificación de un tratado amplio sobre terrorismo tiene la máxima prioridad.
因此,批恐怖主义问题的全面条约是最高优先事项。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批书应交存联合
秘书长。
También abordó las cuestiones de la firma, ratificación y puesta en práctica de esos acuerdos.
它还处理签署、批
和执行这些协定的问题。
Kuwait está también preparando su ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
此外,科特目前正在
备批
《联合
反腐败公约》。
Sírvanse indicar los progresos que se hayan hecho con respecto a la ratificación del Protocolo Facultativo.
请说明在批该任择议定书方面取得了何种进展。
Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.
越南的相机构目前正在审议近期批
该条约。
El orador subrayó la importancia que revestían la ratificación universal y la aplicación efectiva de esos instrumentos.
他强调了普遍批和有效实施这些文书的重要性。
Ahora bien, para garantizar la seguridad del personal es esencial lograr la ratificación universal de la Convención.
但是,《公约》获得普遍批对
保证人员的安全至
重要。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹民议
早日批
该协定。
Los representantes pidieron unánimemente la rápida ratificación y aplicación plena de los instrumentos universales contra el terrorismo.
代表们一致要求迅速批和全面实施各项反恐怖主义世界文书。
Algunos oradores también informaron sobre el progreso realizado hacia la ratificación del Protocolo o la adhesión al mismo.
有些发言者还报告了在批或加入议定书方面取得的进展。
El Comité celebra también la ratificación de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño.
委员还欢迎批
了《非洲儿童权利与福利宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。