西语助手
  • 关闭


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


comer pipas, comerciable, comercial, comercialidad, comercialismo, comercialista, comercializable, comercialización, comercializar, comercialmente,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
.

~ s del purgatorio
1.【狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


cometer, cometer un error, cometido, cometón, comezón, comible, cómic, cómicamente, comicastro, comicial,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使难过的事情,使伤心的事情,使痛心的事情.
2.遗憾;令遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带系在脖上用作装饰].
8.黑纱[挂在帽上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
~ capital.

~ grave
罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1. bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


comidilla, comido, comienzo, comilitón, comilitona, comilla, comillas, comilón, comilona, cominear,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和们一起来很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(了某事)将受某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

将要推荐你们的这部小说是此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和们一起来遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

这些孩子们是此贫困和营养不良,真让难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


comisaría, comisaría de policía, comisariar, comisario, comiscar, comisión, comisión investigadora, comisión bancaria, comisionado, comisionar,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


comitente, comitiva, cómitre, comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si, cómoda,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,

用户正在搜索


comodonería, comodoro, comofita, comoquiera, comorano, Comores, compactación, compactar, compacto, compadecer,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,

用户正在搜索


comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente, comparencia, comparendo, comparición, comparsa, comparsería, comparte,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带,女人系在用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.报复刑.
2.【报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是类的需要受到相处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


compendio, compendiosamente, compendioso, compendista, compendizar, compenetración, compenetrarse, compensable, compensación, compensador,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过事情,使人伤心事情,使人痛心事情.
2.遗憾;令人遗憾

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝带子,女人系在脖子上用作装].
8.黑纱[女人挂在帽子上服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
.

~ negra
】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸,不很坏也不很好.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类需要受到相同处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难决定,但已作出努力证明这种决定是值得作出

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse, compinche, compitales,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩,刑

La ~ debe guardar proporción con el delito.须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项[两端各有一个金银珠宝饰物的人系在脖上用作装饰].
8.黑纱[人挂在帽上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
~ capital.

~ grave
.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
~ capital.

~ pecuniaria
款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑,涤罪刑.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥.

última ~
~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


complejo, complementar, complementariedad, complementario, complemento, completamente, completamente seco, completar, completas, completivo,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»过,伤心,痛心;使人过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰,艰;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩

La ~ debe guardar proporción con el delito.须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重.

~ capital
,死.

~ correccional.
(法典中规定的)徒.

~ de cadena perpetua
无期徒.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
,体窃.

~ del talión
1.同态报复.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱,涤罪.
2.【转】艰.


~ s eternas
【宗】地狱,冥.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫和营养不良,真让我过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


comportero, composición, compositivo, compositor, compostelano, compostura, compota, compotera, compound, compra,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;人难过的人伤心的人痛心的.
2.遗憾;令人遗憾的物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开.

merecer la ~ algo
valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1. bajo ~ de.
2.非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


compraventa, cómpreda, comprehender, comprehensible, comprehensión, comprehensivo, comprehensor, comprendedor, comprender, comprendido,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,