L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他这个好消息就感
的鼓舞。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受道家影响
, 他善于感知
自然的玄妙.
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的可以变得多么强
。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国主义是孙中山先生一生的主题。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的应该符合客观世界的发展规律。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他的。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们的法趋向同一结论。
Il a la pensée de la créativité.
他有创造性维。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.
有─双翅膀,没有啥可以阻止她飞翔。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确的关系。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,底怎样才能让他读懂?
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一有人突然袭击她,他就感
一阵阵不安。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理深受自然法学派影响。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
这是该体系的最
目标,而不仅仅是「资产阶级的」。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我说。
J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.
又放假了,不巧的是,仅仅一个晚上,我已经开始无聊了。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
他们告诉我。断绝联系就能阻了。
Oh ! ne vous hatez point de murir vos pensées !
噢!莫急急忙忙,成熟你们的
!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。