Cette porte accède directement à la rue.
这扇通街道。
Cette porte accède directement à la rue.
这扇通街道。
Les peuples de ce pays ont accédé à l'indépendance.
这个国家的人民终于取得了独立。
Il nous arrive de devoir marcher et bivouaquer plusieurs jours avant d'accéder à un site.
有时要步行兼宿营好几天才能到达。
C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .
这是一个和平地完成独立的国家。
Savoir utiliser des dictionnaires et d’autres outils de travail pour accéder à l’auto-apprentissage.
具备使用工具书以便法语自学的能力。
Les investisseurs étrangers doivent pouvoir accéder facilement à des devises pour réaliser leurs transactions.
外国投资者开展业务时需要取得外汇。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层系受到严密的保护,因此极难打入。
Le programme a aussi aidé un certain nombre d'entreprises à accéder au crédit.
乌干达企业协还帮助若干公司争取到了信贷。
À ce jour, le Gouvernement israélien n'a pas accédé à sa demande.
迄今为止,政府尚未同意这项要求。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我们加入这些文书的理由依旧存在。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体因此提请欧洲共同体法院作出裁决。
L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.
教育是增强能力的基本权利和途径。
Dans un cas, il n'a pu accéder à la demande de radiation d'une personne.
有一将所提个人除名的申请,但未同意。
Il pourra ne pas être accédé à la demande de recours efficace présentée par l'auteur.
她关于获得有效补偿的要求可能得不到满足。
On pousse constamment les femmes à s'efforcer d'accéder à des postes de responsabilité.
人们经常敦促妇女谋取较高职位。
L'Ambassadeur Duarte accède à ce poste avec de vastes expérience et connaissances dans ce domaine.
杜阿尔特大使是带着对这一主题的丰富阅历和知识就任这一职务的。
Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.
由于最近取得的进展,几乎所有上述要求都得到满足。
Les 15 États parties concernés ont accédé à cette demande.
所有15个缔约国均应允这项请求。
Treize femmes ont accédé à des postes de maire, soit 5,94 % du total.
在选举之后获得市长职位的有13名女性(占总数的5.94%)。
Un site Web permettra sous peu aux missions d'accéder à ces informations.
不久将设立一个网站,各代表团可以登录查找信息。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。