Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.
她低下头不让人看到她的脸。
Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.
她低下头不让人看到她的脸。
Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.
这古希腊红陶上有关达娜尔的画像。最古老,最忠实于故事的表达。
Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.
他挨了一记大耳光。
Dans son tableau elle a su contraster les figures.
她在画中有效地突出了人物形象。
La colombe, figure emblématique de la paix.
白鸽, 和平的象征。
Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.
此类案件的判决需要七位法官支持才。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探的脸上突然变得苍白。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她的行为图虚荣,那么我们熟知的灰姑娘
不
也很虚荣?
Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.
一些作品还带有镀金和雕刻的各种形象。
Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
布景一所农民住房的内部。
Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.
面对这些数字,美国汽车商脸色惨白。
Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.
塔的脚下有两个人。
Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
这两张画放在一起不相称。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情的,形象艺术的画作使他成为现在绘画艺术一大人物。
Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.
因此,做更多的照片在这里,在这里,已经死了。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相显得跟感情协调的。
La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.
1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。
Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.
他的两个儿子在房间里打起来了。
Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.
他当时拧曲的脸常出现在我的恶梦里。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他的脸上露出了喜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。