Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.
你不在我身边,我总是觉得孤单。
Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.
你不在我身边,我总是觉得孤单。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
您在域名过期之前不续费,将损坏该域名。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?
我们在这里不维护法治,那么谁来维护?
Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.
节目内容不适当,可安排在晚上较晚
时段播出。
Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.
息不明确,在下一次报告中可以做必要
修改。
Rien ne pourra avancer au Kosovo sans une mise en oeuvre effective des normes.
不能有效执行各项标准,那么在科索沃
内就不可能取得进展。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序
目
。
Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.
不处理这些问题,和平只能在有外部部队部署
时期中得到保持。
L’eau dit: je le sais, mais si tu perds ton coeur...?
“我知道,可是你
心不在呢?”
Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.
但是,我们不能在安全理事会问题上取得具体结
,联合国改革将依然不完整。
Si Vanessa reste en Australie, elle continuera à bénéficier de cette protection, avec ou sans ses parents.
Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在她身边,都会继续享受这种保护。
Si ce texte n'est pas cité entre guillemets, alors je ne vois pas ce que nous citons.
引号内没有这项案文,那么,我不知道我们在引用什么。
Si rien n'était fait, la croissance rapide des TIC entraînerait une marginalisation accrue, voire définitive, des PMA.
在这方面无所作为,
通技术
迅速进步将使最不发达国家更加或永久边缘化。
Si l'on exclut les personnes vivant à Latchine, le nombre total de colons est en fait négligeable.
不计算居住在拉钦
人,定居者总人数实际上根本微不足道。
Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.
你今天不做完脑子里想着
事情,那么明天你就会把这些事情全都抛在脑后。
Si nous ne respectons pas l'état de droit, quel droit avons-nous de critiquer ceux qui ne le font pas?
我们在这里不维护法治,我们又怎能批评他人没有维护?
Des problèmes pourraient se poser si les sûretés bénéficiaient d'un traitement différent de celui des transferts de propriété.
担保权
知悉条件在处理上有别于所有权转让,就可能造成不一致情况。
S'ils réussissent à sauvegarder et à renforcer le TNP, celui-ci pourra jouer un rôle central à cet égard.
各国捍卫并加强《不扩散条约》,条约就能在这一努力中发挥重要
作用。
Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.
但是,你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我
心情……应该养成一定
习惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。