Un toit rouge se détache dans la verdure.
一个红屋顶呈现在绿荫之中。
Un toit rouge se détache dans la verdure.
一个红屋顶呈现在绿荫之中。
Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.
他们如铅沉在大水之中。
Cette image est gravée dans sa mémoire.
这个画面还铭刻在他的记忆之中。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱的热情沸腾。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。
Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.
还有数起案件在调查之中。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学然在模糊的共相之中寻找支撑
。
Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.
任何敢于入侵之敌,都必将淹没在民战争的汪洋大海之中。
Elles ne seront pas réalisées en un an.
这些事项不会在一年之中完成。
Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现在这些车辆存放在Helou营区之中。
Plus de 200 millions de jeunes vivent toujours dans la pauvreté.
多青年活在贫穷之中。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
Quoi de vrai dans tout cela?
在这一切之中有什么是真实的?
Nombre de recommandations se retrouvaient déjà dans le texte final de l'examen à mi-parcours.
许多建议也反映在中期审查结果之中。
Près d'un milliard de personnes vivent dans l'extrême pauvreté dans le monde d'aujourd'hui.
近十亿然
活在极度贫穷之中。
L'enquête sur cette affaire suit son cours.
该案件在进一步调查之中。”
Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所以学习二外,也在无形之中增长了我们的文化历史知识,提高了修养。
Cependant, toutes les autres propositions sont encore à l'ordre du jour.
但是,所有其他提案也然在讨论之中。
Cette proposition est encore à l'étude et nécessitera des ressources.
这一建议尚在讨论之中,并需要资源。
La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.
针对申诉的案件目前
在审理之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。