词条纠错
X

sagacité

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

sagacité

音标:[sagasite] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. f
洞察力, 远见; 精明, 聪明

Le peuple palestinien a réagi avec maturité et sagacité.

巴勒斯坦人民成熟和明智地作出了回应。

Privés de leur sagacité, nous nous sentirons bien dépourvus l'an prochain.

明年,没有他们睿智的发言和参与,我们感到十分惋惜。

Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.

我提出这段语录,供和裁谈会思考。

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的良知和了解采取行动。

Durant son long règne, le Roi Malietoa a représenté le Samoa avec sagesse et sagacité.

马列托亚国王长期在位,明智和英明地代了萨摩亚。

Je suis certain que, comme toujours, vous vous acquitterez de vos responsabilités avec objectivité, équité et sagacité.

我毫无疑问,贯有的客观、公正和洞察力履行职责。

Nous exhortons toutes les parties et factions libanaises à faire montre de sagesse et de sagacité pour surmonter ces circonstances difficiles.

我们敦促黎巴嫩各党派现出智慧和洞察力,克服这情况。

Ma délégation a toute confiance en votre sagacité pour guider cette session et pour en mener les délibérations à une fructueuse conclusion.

我国代团充分相信,自己的洞察力领导本届大会及其审议工作,使其获得圆满结果。

Je suis sûr que grâce à vos qualités et à votre sagacité, vous saurez mener les délibérations du Conseil aux résultats souhaités.

我相信,的技能和洞察力,使安理会审议工作取得预期的结果。

Nous sommes sûrs que la sagesse et la sagacité affichées lors de la conclusion des accords passés mettront sur la voie d'un résultat juste et satisfaisant.

我们相信,在往达成协议时所体现的那种智慧和洞察力导致取得公正和圆满的结果。

Toutes les images de ces mots sont transmises au captcha , qui les soumet à votre sagacité quand vous avez fini de remplir le questionnaire en ligne.

所有此类的图片都会传送到全自动区分计算机和人类的图灵测试的系统里,通过在网上填写问卷时的聪明才智来解决这问题。

Nous sommes convaincus que la sagesse et la sagacité démontrées, qui mèneront vers une coexistence pacifique et bénéfique pour les deux parties, continueront d'orienter les futures négociations.

我们相信,现出来的已经产生了朝和平与互利的共处方向发展的势头的明智和远见,继续指导千秋万代。

Ils ont souligné avec intérêt et satisfaction la disponibilité et l'abnégation constantes, ainsi que la sagacité particulière avec lesquelles il s'est depuis lors acquitté de sa lourde mission.

各位国家元首关心和满意地强调指出,协调员随叫随到,克己忘我,才智过人,完成了非常繁重的任务。

Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Rakesh Sood, de l'Inde, pour l'énergie et la sagacité dont il a fait preuve durant sa présidence et pour sa contribution à nos travaux.

我还要向印度的勒凯什·索德大使示祝贺,祝贺他在担任主席期间十分积极、干练地开展工作,并为本会议工作作出了贡献。

Nous devons faire preuve de sagacité - je crois que le Haut Commissaire a utilisé le mot de « prudence » dans son exposé - et je suis sûr que le HCR n'en manquera pas.

我们需要明智慎重——我想高级专员在通报时用的词是“谨慎”,而且我相信,民专员办事处会谨慎从事的。

La délégation chinoise espère donc que tous les pays de la région saisiront l'occasion de faire preuve de sagacité politique et de régler le conflit pacifiquement par le dialogue et la consultation.

因此,中国希望该地区的各个国家抓住机遇,作出政治决断,通过对话和协商和平解决冲突。

Je voudrais aussi vous remercier, Monsieur le Secrétaire général, de votre appui résolu et infaillible depuis le début, et de la sagacité dont vous avez fait preuve chaque fois que j'ai sollicité vos conseils.

我要感谢,总干事先生,自始至终坚定的个人支持及在我征求意见时现的智慧。

Je ne pouvais manquer ici d'exprimer toute ma reconnaissance au Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, ainsi qu'au Secrétaire général adjoint, M. Tim Caughley, pour leur soutien constant, leur sagacité et leur esprit de solidarité.

在结束发言之前,我必须对裁谈会秘书长谢尔盖·奥尔忠尼启则先生和副秘书长蒂姆·考勒先生示衷心感谢,感谢他们一贯的支持、英明和团结。

Depuis sa création, la Commission du tracé de la frontière a manifesté une sagacité et une compétence juridique remarquables, et la communauté internationale devrait impérativement continuer d'appuyer les décisions qu'elle prend et leur exécution rapide.

边界委员会自设立现出极大智慧和高度的法律境界,国际社会绝对应继续支持委员会的决定及其尽早执行。

L'ambition du dirigeant disparu, le camarade Kim Il Sung, de réunifier le pays selon les trois principes de la réunification nationale se concrétisa de façon éclatante grâce à la sagacité avec laquelle le camarade Kim Jong Il dirige le pays.

伟大领袖金日成同志按照国家统一的三大原则实现国家统一的意义深远的计划在敬爱的金正日同志的英明领导下取得了辉煌成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sagacité 的法语例句

用户正在搜索


Toulonnais, touloupe, Toulousain, Toulouse, touluène, toumen, tounasser, toundra, toungouze, toupaye,

相似单词


safranum, safre, saga, sagace, sagacement, sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。