Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷空气像匕首刺击着
双肺.
Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷空气像匕首刺击着
双肺.
Ils ont été poignardés par des manifestants.
们被人群中
一些人用
捅刺。
Jorge Bitiba Ndembe aurait reçu une balle dans l'estomac puis aurait été poignardé.
据说,该人腹部中弹,后来又被用捅剌。
Pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.
随后两天里,们拷打、勒杀、刺伤、砍杀和枪杀了居民。
Trois d'entre elles avaient ensuite été poignardées et leurs corps découverts à proximité du village.
后来,其中3名少女被刺刺死,她们
尸体已经在村附近找到。
Le même jour, à Jérusalem, un Palestinien a poignardé dans le dos un policier israélien.
同日,在耶路撒冷,一名巴勒斯坦人用从背后捅了一名以色列警察。
Le 29 mai, un Palestinien a poignardé et blessé un civil israélien dans la vieille ville de Jérusalem.
29日,一名巴勒斯坦人在耶路撒冷老城用刺伤一名以色列平民。
On devait toutefois déplorer la mort d'un fonctionnaire local de la MINUTO, poignardé alors qu'il rentrait chez lui.
然而,不幸是,东帝汶特派团一名当地工作人员在返家途中被刺死。
L'auteur considère qu'il n'y a aucune preuve attestant que son fils avait poignardé M. Vassiliev au cou ou l'avait étranglé.
提交人认为,没有证据表明,她儿子刺了Vassiliev先生
颈部或勒死
。
Lopes avait poignardé à mort sa femme et l'amant de celle-ci après les avoir surpris dans une chambre d'hôtel.
在发现妻子和她情人一道呆在一个旅馆房间之后,Lopes用
妻子及其情人刺死。
Résumé : La défenderesse, soupçonnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.
被告由于怀疑其配偶不忠,开枪后又其刺死。
Le 31 mai, des soldats israéliens ont tué un Palestinien qui tentait de les poignarder dans la ville d'Hébron en Cisjordanie.
31日,以色列士兵在西岸希布伦城射杀了试图刺伤们
一名巴勒斯坦人。
Alors que la police fouillait leur voiture, un ouvrier agricole aurait poignardé et blessé le missionnaire Egon Heck, un collaborateur du Conseil missionnaire autochtone.
据说,当警察搜们车辆时,一名农民剌伤了土著传教理事会
传教士Egon Heck。
Le 18 mars, un Israélien a été poignardé dans la vieille ville de Jérusalem, ce qui a contribué à aggraver le climat de tension.
18日,一名以色列人在老城受到刺,进一步加剧了紧张气氛。
Le 6 septembre, à Atambua, une personne déplacée aurait été ligotée puis poignardée à plusieurs reprises jusqu'à ce que mort s'ensuive, devant un grand nombre d'autres personnes déplacées.
6日,在Atumbua, 一名流离失所者据说在许多其流离失所者在场
情况下,被人绑住,然后有人连续用
刺
,直到
刺死。
Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contrôleur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.
本周四,在一辆从里昂开往斯特拉斯堡火车上,一名检票员遭到某旅客袭击,被匕首连刺8
。
Une affaire similaire a été signalée au Malawi où six femmes ont été étranglées ou poignardées à mort et leurs seins, leurs intestins et leurs yeux prélevés.
马拉维也报告了一起类似案件,其中有6名妇女被勒死或刺死,其乳房、肠子和眼睛被切除。
Tout comme certaines femmes détenues victimes de torture, des épouses sont frappées à la main, avec un objet ou à coups de pied, étranglées, poignardées ou brûlées.
正如被拘押女囚可能遭受酷刑一样,受虐
妻子可能遭到拳打脚踢或物体重击、被扼伤、刺伤或烧伤。
Le 28 mars de cette année, il y a eu un autre incident sur le même pont au cours duquel un homme de 19 ans, Milisav Ilincic, a été poignardé.
今年3月28日,在同一座桥梁上还发生了一起事件,期间19岁Milisav Ilincic被刺伤。
La jeune fille aurait accouché chez sesparents avant de poignarder son bébé à coups de ciseaux dans la sallede bain familiale tandis que sa famille se trouvait dans une piècevoisine.
少女在自家浴室分娩后不久,用剪刺向浴缸里孩子。此时,她家人在邻居家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。