词条纠错
X

persuasion

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

persuasion

音标:[pεrsɥazjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1.
recourir à la persuasion plutôt qu'à la force武力不如采服的办法

2. 确信, 坚信
J'ai la persuasion que vous réussirez.我确信你们会成功。
近义词:
conviction,  certitude,  croyance,  assurance
反义词:
dissuasion,  force,  violence,  doute
联想词
séduction诱惑,迷惑,引诱;ruse诡计,计谋;force力,力气,体力;rhétorique修辞,修辞学;habileté灵巧,机灵;persévérance坚持,坚持不懈,坚韧不拔;éloquence口才;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;intelligence智慧,智力;négociation经商;ténacité粘性,粘滞性;

J'ai la persuasion que vous réussirez.

确信你们会成功。

Saint-Marin est fermement convaincu de la valeur de la persuasion et de l'importance qu'il y a à promouvoir l'éducation et la tolérance.

圣马力诺深信服的作及提倡教育和容忍的重要性。

Le concept de «contrôle culturel» développé par l'anthropologue mexicain Bonfill Batalla a un lien direct avec ces trois éléments: «vigilance, constance et persuasion», qui, s'ils s'appliquent aux relations modernes en matière de production et d'organisation, sont aussi décisifs pour comprendre les processus politiques, sociaux et de développement.

墨西哥人类学家bonfill Batalla提出的“文化管理”的概念,也直接警戒、坚持和服的概念有关。

Auprès des femmes et des jeunes filles qui y sont enclines, s'exerce une œuvre de persuasion et d'éducation.

对于从事卖淫活动的妇女和年轻女性,主要是进行劝导和教育工作。

Ce qu'il est nécessaire de faire, selon nous, c'est de s'attaquer aux causes profondes du terrorisme, en employant l'art de la persuasion dans les démarches locales tout en ayant recours à la diplomatie et à des mesures financières et économiques, et en encourageant les tendances modérées.

我们认为,需要的是消除恐怖主义的根源,为此要采取借助当地进行服的办法,同时诉诸外交和财政经济措施,并鼓励走温和的道路。

Par exemple, si la Cour européenne de justice invalidait le mécanisme de l'Union européenne en jugeant qu'il ne respecte pas les garanties d'une procédure régulière, elle ne remettrait pas nécessairement en cause les obligations contractées par les États membres de l'Union envers l'ONU pour ce qui est d'appliquer les sanctions, mais elle compliquerait grandement leur tâche à cet égard et il ne fait pas de doute qu'une telle décision réduirait le pouvoir de persuasion du Conseil, du Comité et de l'Équipe vis-à-vis des États Membres lorsqu'ils cherchent à les inciter à proposer des noms à inscrire sur la Liste.

例如,如果欧洲法院认为欧盟机制违反适当法律程序,而作出不利的判决,虽然这不会改变欧盟成员国向联合国承诺的执行制裁义务,但它们执行起来会更困难。 而且任何这种判决都将削弱安理会、委员会和监测小组服会员国向清单提交名字的能力。

Compte tenu du climat politique actuel et de l'érosion croissante de la confiance entre les belligérants, il faudra redoubler d'efforts en termes de médiation et de persuasion.

由于目前的政治气候以及敌对势力之间极度缺乏信任,现有振兴在调解和服方面的努力。

L'Assemblée doit ainsi donner suite aux résolutions du Conseil en mettant en place un cadre global fondé sur la persuasion plutôt que la coercition.

大会必须在信念而不是强制的基础上制定全面框架落实安全理事会的决议。

Lorsque la persuasion a échoué, Moscou a montré au monde, et notamment à la population abkhaze, qui tient véritablement les rênes dans la région.

在劝无效以后,莫斯科就向包括阿布哈在内的全世界表明谁真正主宰该地区的沉浮。

Nous sommes parvenus à un accord en faisant preuve de persuasion et en écoutant le point de vue de ceux avec qui nous sommes en désaccord.

我们已透过劝、了解我们意见不同者的想法和观点,克服了协议困难。

En ce qui concerne l'interdiction d'infliger des châtiments corporels à des élèves, de nombreux enseignants en sont venus, à force de persuasion et de sensibilisation, à reconnaître les droits de l'enfant, et en particulier la dignité humaine de l'enfant.

关于禁止体罚学生问题,目前,通过不断的宣传和教育,许多教育工作者对儿童权利,特别是“儿童的人格尊严”都加深了理解,学校中体罚、打骂学生的现象己大为减少,而且教师、学校基本上都认识到对“儿童人格尊严”的尊重首先是思想、精神和心理上对儿童的尊重。

Seul un élargissement de cet ordre permet d'inclure les domaines touchés par les décisions en même temps que les pays qui peuvent apporter des ressources et des capacités et surtout contribuer à la prise de décisions optimales et à leur acceptation la plus large possible, en réduisant par là au minimum le recours à la coercition ou à la force et en augmentant le pouvoir de persuasion et d'acceptation.

只有增加常任成员数目,才能把决定所涉及的地区,以及那些可以提供资源和能力、首先是可以促成最佳决定和促使人们广泛接受这些决定的国家包括在内,从而最大限度减少使强制和武力,并增强服力量,让更多人接受。

S'agissant de l'Ouganda, le rapport est plein d'éléments de militantisme politique qui se substituent à la persuasion.

在有关乌干达的地方,报告掺杂着政治激进主义而不是倡导。

Ils doivent travailler à résoudre leurs différends de façon pacifique et à protéger la dignité humaine de tous les Iraquiens, de quelque persuasion religieuse ou origine ethnique qu'ils soient.

他们必须争取和平解决分歧,保护所有伊拉克人的人类尊严,无论他们的信仰和族裔如何。

Outre des compétences précises en matière d'égalité entre les sexes, les mécanismes nationaux avaient aussi besoin de capacités de persuasion et de négociation pour fonctionner efficacement.

除了关于两性平等问题的专长,国家机构还需要掌握有效的做工作和谈判的技能。

En étroite collaboration avec la Commission électorale indépendante, la MONUC a fait œuvre d'information et de persuasion, et mené des campagnes spéciales dans les médias, afin de convaincre les ministres, les parlementaires, la société civile et d'autres parties prenantes de veiller à ce que le projet de loi électorale devant être adopté par le Parlement garantisse aux femmes une représentation et une participation égales à tous les niveaux du processus électoral.

联刚特派团同独立选举委员会密切协作,开展了倡导、游和特别新闻媒体运动,以政府部长、议员、间社会和他利益有关者为对象,确保议会即将通过的《选举法》草案保证妇女平等地参选举进程所有方面并在中有平等的代表。

Par-dessus tout, nos enquêteurs ont noté l'effet croissant de la campagne de persuasion du Gouvernement, ainsi que celui lié aux raisons religieuses.

总的来,我们的调查人员注意到政府的服运动产生的越来越大的影响以及以信仰为基础的积极性所造成的影响。

Cette collaboration au niveau pratique est complétée à un niveau plus élevé par un effort de persuasion et de pression en faveur d'une modification progressive des textes législatifs concernant les réfugiés et d'une acceptation plus générale des réinstallations.

这种工作层面的交往辅之以较高级别的政府内部游和宣传,旨在逐步修改变涉及难问题的法律,并推高广对难重新定的接受程度。

Dans le deuxième volet de la réforme Bulldozer, 50 nouvelles réformes ont été proposées, les chefs d'entreprises assumant la plus grande part du travail de persuasion du Gouvernement.

在推土机改革的第二阶段,又提出50项改革,由当地企业家做大部分工作,服政府接受它们。

Nous n'évaluons pas nos programmes en fonction de cibles prédéterminées et nous n'encourageons pas le recours à des mesures de persuasion ou de coercition.

我们既不根据预先决定的目标评估我们的方案,也不鼓励使任何强迫的措施或诱导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persuasion 的法语例句

用户正在搜索


不幸[指事物], 不幸的, 不幸的(人), 不幸的人, 不幸的深渊, 不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们,

相似单词


perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé, persuader, persuasif, persuasion, persuasivement, persulfate, persulfonate, persulfure,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。