词条纠错
X

outrancier

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

outrancier

音标:[utrɑ̃sje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a. (m)
极端的, 过激的

Le Président Bush a bien dit que l'acte outrancier d'Israël, le 23 juillet, n'a pas servi la cause de la paix.

布什总统明确表示,以色列7月23日采取的粗暴行动不利于和事业。

Cette cause, c'est le capitalisme, l'industrialisation outrancière et illimitée de certains pays qui créent tant de problèmes sur notre continent et la planète en général.

们大陆和整个地球造成如此之多问题的是资本主义以及一些国家逾常的、不受限制的工业化。

On connaît de nombreux exemples, à l'échelle nationale, de minorités religieuses persécutées en vertu d'une législation excessive réprimant les délits religieux ou de lois au demeurant relativement neutres appliquées de façon outrancière.

在国家一级,有许多实例表明,由于过度进行关于宗教犯罪的立法或过分地适用本来允的法律而导致宗教少数群体遭到迫害。

Cette pauvreté est le corollaire direct des inégalités sociales criantes de notre monde et du retard en matière de développement accumulé par des siècles d'esclavage, de colonialisme et d'exploitation outrancière des ressources.

这种贫困是们世界的社会不等和数世纪的奴隶制、殖民主义和掠夺资源导致发展落后的直接后果。

M. Becker (Israël) dit qu'un certain nombre de représentants ont attaqué son pays en des termes outranciers et blessants, en déformant les faits et en utilisant la Commission pour lancer des accusations partisanes.

Becker先生(以色列)说,一些代表用最极端的恶毒语句攻击了以色列,从而歪曲了事实真象并且利用委员会开展有偏见的指责。

On connaît de nombreux exemples de minorités religieuses persécutées en vertu d'une législation excessive réprimant les délits religieux ou de lois au demeurant relativement neutres appliquées de façon outrancière.

有许多由于在宗教罪行方面立法过度,或由于过分热心地适用那些本身性的法律而引起的迫害宗教少数的案例。

L'auteur estime que, dans son cas, les magistrats ont agi de façon malicieuse à son encontre, ne transmettant pas le document précité, tronquant les propos de l'auteur, et étant motivé par des positions féministes outrancières, le tout protégé par la Ministre de la justice.

提交人认为,法官在处理他的案件上有恶意行为,在司法部长(是一名妇女)的全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人的陈述,并采取了极端女权主义立场。

Si l'on continue à appliquer les formules néolibérales de manière aussi outrancière, l'exercice de tous les droits fondamentaux, en particulier des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement, restera une chimère inatteignable, avec de graves conséquences pour la paix et la stabilité nationales, régionales et internationales.

继续过份应用新自由主义的公式意味着所有人的人权(特别是经济、社会和文化权利和发展权利)仍然是不能够实现的空想,对和以及国家、区域和国际的稳定将会造成严重的后果。

Les trois experts ont mentionné qu'il existait de nombreux exemples de minorités confessionnelles ou de défenseurs de positions religieuses minoritaires, mais aussi d'athées et de non-croyants, persécutés en vertu d'une législation réprimant les délits religieux ou de lois au demeurant relativement neutres appliquées de façon outrancière.

三位特别报告员提到了有许多宗教少数群体或反对者以及无神论者由于宗教罪的立法或由于过份狂热地执行庸的法律而受到迫害的例子。

Du 1er octobre de cette année à tout récemment, le Gouvernement cubain n'a pas cessé de formuler, dans le cadre du débat ouvert que l'ONU consacre au terrorisme international, des affirmations outrancières et agressives à l'égard de la République du Panama, en raison d'un procès intenté contre le terroriste présumé Luis Posada Carriles et trois autres Cubano-Américains.

自今年10月1日至今,古巴政府在联合国关于国际恐怖主义的公开辩论对巴拿马共和国进行了无端的恶意指控,因为正在对恐怖分子嫌疑犯Luis Posada Carriles和其他三名美籍古巴人提起诉讼。

Les menaces, les manœuvres d'intimidation et l'exploitation outrancière de la situation au Darfour n'empêcheront pas notre gouvernement et le peuple soudanais de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour résoudre le problème du Darfour grâce à la mise en œuvre intégrale de l'Accord d'Abuja, dans l'intérêt de notre pays et de l'Afrique.

威胁性言论及武力恫吓和趁机利用达尔富尔局势都不能阻挠国政府和人民作出种种努力,通过执行《阿布贾协定》的文字和精神,以及按照国和非洲的利益来解决达尔富尔问题。

M. Akram (Pakistan) (parle en anglais) : La délégation pakistanaise a demandé à prendre la parole pour répondre aux propos outranciers dirigés ce matin contre mon pays par le Premier Ministre de l'Inde.

阿克兰先生(巴基斯坦)(以英语发言):巴基斯坦代表团要求发言,是为了回应印度总理今天上午所作的针对国的言论。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 outrancier 的法语例句

用户正在搜索


春风扑面, 春耕, 春宫, 春光, 春光明媚, 春寒, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的),

相似单词


outrageant, outrager, outrageusement, outrageux, outrance, outrancier, outre, outré, outre-Atlantique, outrecuidance,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。