词条纠错
X

maigreur

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

maigreur

音标:[mεgrœr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 瘦

2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥
maigreur d'une forêt森林树木的稀疏
maigreur d'un sol土地的贫瘠
maigreur des revenus收入的微薄

maigreur
f.
瘦, 消瘦

Les bras sont atrophiés, les genoux d'une telle maigreur qu'ils semblent percer le drap du pantalon.

胳膊细如干柴,膝盖瘦削,似乎把裤筒戳穿。唯有夹鼻镜后面那双眼睛使骷髅般的脸上呈现出一丝生气”。

La maigreur des ressources allouées à l'évaluation montre bien que celle-ci n'est pas encore vraiment entrée dans les mœurs.

为评价活动所划拨的少,这也证实了缺乏一种全面的评价文化。

En outre, la maigreur des résultats obtenus dans les négociations sur les règles, et notamment sur la réglementation nationale, ne laissait pas d'être préoccupante.

此外,规则谈判,尤其是国内条例谈判的结果有限,引人关切。

Il mettait en mots l’extraordinaire appétit de ceux quise nourrissaient de la maigreur des paysans et des ouvriers, pourle temps d’une mascarade, d’un monde àl’envers.

他用词语写下了那些靠榨取农民和工人而喂得肥头大耳的人异常惊人的胃口,写出了一个假面舞的时代,一个反面的世界。

Le processus de réforme est malheureusement freiné par la maigreur des allocations budgétaires et le Bureau a donc dû s'en remettre à la coopération internationale pour financer sa restructuration.

不幸地,改革过因为预算拨款极少而受到阻碍,被迫依靠国际合作来提供重组所需的经费。

Le Ghana continuera de fournir des contingents et de jouer un rôle actif dans les opérations de paix des Nations Unies, comme il le fait depuis 40 ans malgré la maigreur de ses moyens.

尽管加纳的有限,担加纳将继续派遣部队并在联合国维持和平行动中发挥积极作用,它已这样做了40年了。

Enfin, le Ministère de la condition féminine, de l'enfance et de la protection sociale a appelé l'attention du Ministère des finances et de la Commission nationale de planification sur la maigreur de ses ressources.

最后,妇女、儿童和社福利部已提请财政部和国家计划关注它的配置。

L'insécurité des revenus, notamment l'impossibilité d'obtenir un emploi lucratif, est l'une des principales causes de la vulnérabilité mais la maigreur des avoirs et des revenus n'est pas le seul élément qui fait qu'un groupe ou un individu ne peut pas faire face.

收入方面的不安全,包括缺乏取得有酬职业的机,是造成脆弱性的最为重要的原因之一,但是,削弱应付能力的不仅仅是金融产和收入的匮乏。

Le Comité constate que les difficultés économiques, dues essentiellement à la maigreur des ressources de l'État et aux pratiques coutumières et traditionnelles discriminatoires, qui pèsent encore lourdement sur les femmes burkinabé, accentuent le taux d'analphabétisme très élevé et entravent de ce fait l'application de la Convention.

指出,造成经济困难的原因主要是国家缺乏,以及歧视性习惯和传统的作法,这些束缚还沉重地压在该国的妇女的身上,经济困难加剧了该国已经高的文盲率,因而阻碍了公约的有效实施。

Le Comité constate que les difficultés économiques, dues essentiellement à la maigreur des ressources de l'État et aux pratiques coutumières et traditionnelles discriminatoires, qui pèsent encore lourdement sur les femmes burkinabé, accentuent le taux d'analphabétisme très élevé au Burkina Faso et entravent de ce fait l'application de la Convention.

指出,造成经济困难的原因主要是国家缺乏,以及歧视性习惯和传统的作法,这些束缚还沉重地压在该国的妇女的身上,经济困难加剧了该国已经高的文盲率,因而阻碍了公约的有效实施。

Étant donné le mauvais état financier du système éducatif du pays, l'application du système de protection sociale a connu des problèmes tandis que la portée et l'efficacité du système de subventions ont souffert de la maigreur des ressources que les écoles et les institutions de protection sociale étaient en mesure d'offrir.

鉴于波兰教育系统的财务状况差,实行现行福利制度时碰到种种问题,同时,由于学校和福利机构能够提供的有限,补助金制度的实际范围和效力受到了制约。

En raison de la maigreur des ressources en Afrique, il y a un besoin justifiable d'appui externe accru, non seulement pour épauler et renforcer les efforts du continent en vue de promouvoir la paix et la sécurité, mais aussi pour préserver les dividendes considérables de la paix qui ont déjà été engrangés.

鉴于非洲缺乏,应该而且有必要增加外部援助,这不仅是为了补充和加强非洲大陆推动和平与安全的能力,也是为了维护已获得的巨大的和平红利。

La maigreur des ressources est compensée en partie par le fait que l'Office n'opère plus toute seule : Il y a une plus étroite coopération avec d'autres membres de la famille des Nations Unies et il y a renforcement des partenariats avec des institutions financières internationales, le secteur privé et la société civile.

由于禁毒办不再独力承担责任,而是与联合国大家庭其他成建立起更加密切的合作关系,而且与国际金融机构、私营部门和民间社的伙伴关系正在加强,金不足的影响在一定度上得到抵消。

Elle a également appelé l'attention sur le fait que, pour les trois programmes, des efforts considérables seraient à faire pour réunir les ressources extrabudgétaires nécessaires pour compenser la maigreur des ressources ordinaires disponibles pour les pays de la catégorie « B », même s'il s'agissait de pays qui connaissaient toujours de fortes disparités sociales et des taux de pauvreté élevés.

她还提请注意所有三个方案都要求为动预算外而付出巨大努力,因为正常金对于“B”类国家数额有限,尽管这些国家社悬殊仍大,贫困率依然居高不下。

M. SUN Yongfu (Chine) dit que son pays apprécie beaucoup le rôle constructif que l'ONUDI joue en tant que forum mondial. Il espère toutefois que, compte tenu de la maigreur des ressources dont l'Organisation dispose, les thèmes des forums futurs seront plus spécialisés et plus ciblés, moins théoriques et plus pratiques, de sorte à faciliter l'accomplissement de la tâche qui consiste à promouvoir le développement industriel.

SUN Yongfu先生(中国)说,中国赞赏工发组织作为全球论坛所起的积极作用,然而,鉴于工发组织可支配的有限,中国希望未来论坛的主题将更能突出重点,少些学术味,多点实际意义,以便更好地为工发组织促进工业发展的任务作贡献。

Le problème auquel nous sommes confrontés depuis le début de ces opérations militaires a été causé par la cessation de la distribution de l'aide alimentaire dans les zones rurales et reculées de l'Afghanistan, en raison de la détérioration de la situation sécuritaire, des opérations militaires en cours, de la fermeture par les États voisins de leurs frontières avec l'Afghanistan, de l'arrivée de l'hiver, de la possibilité d'une quatrième année de sécheresse, et de la maigreur des ressources fournies à l'Afghanistan par les pays donateurs.

自这些军事行动开始以来,我们面临的问题是由停止向阿富汗农村和周围地区分发粮食援助造成的,其原因是那里的安全局势日益恶化,正在进行军事行动,邻国关闭与阿富汗的边界,冬季来临,可能发生连续第四年干旱,以及捐助国向阿富汗提供的极少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maigreur 的法语例句

用户正在搜索


centrode, centrodesmose, centrofenoxine, centrogène, centroïde, centromère, centronucléus, centrophénoxine, Centrophorus, centroplasme,

相似单词


maïeuticien, maïeutique, maigre, maigrelet, maigrement, maigreur, maigri, maigrichon, maigriot, maigrir,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。