词条纠错
X

dérèglement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

dérèglement

音标:[derεgləmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 规则;失常, 错乱
dérèglement des saisons时令
dérèglement de l'esprit神经错乱

2. 〈旧语,旧义〉放荡, 放纵;放荡行为 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

dérèglement
m.
规则; 失常; 失调

dérèglement de moteur
发动机失常

dérèglement entre le sang et l'énergie
气血

Les dérèglements causés par la mondialisation peuvent donc être tout à fait sévères.

因此全球化性效果可能会相当严重。

De plus, les communautés pauvres sont devenues plus vulnérables aux désastres naturels et aux dérèglements climatiques.

而且,穷人群体更易受自然灾害和稳定天气之害。

Les problèmes de sécurité et de dérèglement de la production ont aussi contribué à aggraver l'instabilité des prix.

安全问题和生产中断也加剧价格波动。

Cette situation exacerbe le climat général de peur qui résulte des dérèglements sociaux, économiques et culturels créés par les conflits.

这一局势恶化了源于冲突造成社会、经济和文化混乱总体恐惧环境。

Prendre les mesures dictées par l'évolution de la situation afin de prévenir tout dérèglement du système économique intérieur et international.

⑺ 采取适当措施回应局势变化,以国际和国内经济体系发生混乱。

Ce sont généralement les segments les plus faibles et les plus marginalisés de la société qui supportent le poids des dérèglements structurels.

一般是社会中弱势和边缘化部分受到这种结构变动最大冲击。

L'ancienne République yougoslave de Macédoine assure sa protection en cas de dérèglement des relations et de violence dans le mariage et la famille.

前南斯拉夫马其顿共和国确保在发生婚姻和家庭关系裂及暴力行为情况下提供保护。

Par ailleurs, le changement climatique et les dérèglements qu'il provoque ont un impact direct sur la durabilité de nos actions en faveur du développement.

此外,气候变化及其所造成对我们发展行动可持续性有着直接影响。

Ce genre de situation nécessite des interventions politiques majeures pour éviter un dérèglement du système financier et un fort ralentissement de l'activité économique réelle.

在危机时,需要增加公共政策力度,以防止金融行业系统危机和实体经济活动严重放缓。

Ces difficultés s'ajoutent à d'autres défis, à savoir les dérèglements climatiques et les obstacles persistants à la paix et la sécurité sur le continent.

除了这些挑战外,还有气候变化和非洲大陆持续和与稳定问题等挑战。

Elle se manifeste le plus souvent sous la forme d'un goitre simple, puis de dérèglements fonctionnels (hyperthyroïdie, hypothyroïdie), thyroïdites et cancer de la thyroïde.

这种疾病大都表现为单纯甲状腺肿大,往往随后出现机能紊乱(甲状腺功能亢进和甲状腺功能减退)、甲状腺炎和甲状腺癌。

La crise alimentaire, la crise des carburants et la crise économique ont créé un faisceau de problèmes indissociables que viennent encore compliquer les dérèglements climatiques.

粮食、燃料和经济危机相互交织各种挑战因气候变化无常而变得更加严峻。

En ce qui concerne les questions environnementales, la communauté internationale doit s'investir davantage en vue d'apporter des réponses appropriées aux dérèglements climatiques sur notre planète.

关于环境问题,国际社会必须进行更多投资,以便对影响我们星球气候变化作出适当回应。

Nous convenons que les défis, tels que le dérèglement du climat et le renchérissement des produits alimentaires et pétroliers, soulignent l'importance d'appliquer les principes de l'efficacité de l'aide.

我们认为,气候变化以及粮食和燃油价格上涨等挑战更强调了适用援助实效原则重要意义。

En marche accélérée, le réchauffement climatique affecte gravement mon pays et la région, avec des conséquences sensibles en termes de dérèglements écologiques, de désertification, de ressources naturelles et hydriques.

全球变暖迅速加剧正严重影响到我国和本地区,带来了环境、沙漠化等严重后果,并对自然资源和水资源造成了影响。

Les causes des crises énergétique et alimentaire et des dérèglements climatiques sont de toute évidence à l'origine des espoirs déçus et des promesses non tenues en matière de développement durable.

燃料、粮食和气候变化危机原因显然是可持续发展希望未变成现实,这方面承诺也未兑现。

Un processus de réhabilitation financière a certes été engagé, mais les mesures prises dans ce cadre doivent être renforcées par d'autres mesures axées sur les causes profondes de ces dérèglements.

尽管整顿金融体制工作已经开始,但这些行动必须得到消除导致混乱深层原因措施加强。

Dans ce contexte, les risques de décisions erronées sont multipliés, de même que le risque de voir la situation échapper à tout contrôle par suite d'un dérèglement ou d'une défaillance.

在这种情况下,作出错误决定或因故障或失灵致使形势失控可能也将大大增加。

Les femmes voient également leur santé gravement menacée par la pénurie de denrées alimentaires et de ressources économiques, le manque d'accès aux terres, et le dérèglement des systèmes de soutien traditionnel.

由于食品供应和经济资源短缺,得到土地,传统支助系统崩溃,妇女健康受到严重威胁。

La Convention et son Protocole de Kyoto étaient devenus le seul cadre viable pour prévenir un dérèglement dangereux du climat de la planète et leur mise en œuvre était en bonne voie.

他说,《公约》及其《京都议定书》已经演变为在防止对全球气候进行危险干预方面唯一可行框架,而在实施这些文书方面正在取得真正进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérèglement 的法语例句

用户正在搜索


plasmatron, plasmavac, plasmide, plasmidique, plasmifié, plasmifier, plasmine, plasmique, plasmoblaste, plasmochimie,

相似单词


déréférencement, déréférencer, déréflexion, déréglage, déréglé, dérèglement, déréglementation, déréglementer, dérégler, dérégulation,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。