词条纠错
X

contention

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

contention

音标:[kɔ̃tɑ̃sjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. f.
(骨折等)固定, 固定器械
<古>辩论, 争吵
(神经、肌肉)紧张; ()集中
法语 助 手
n. f.
【医学】(骨折等)固定
n. f.
【兽医】保定法

contention
f.
固位

contention de fractures
骨折固定法

Tout usage d'un moyen de contention doit être consigné et motivé dans le dossier médical.

必须对每一项束缚措施加以记录并附上医疗记录。

L'État partie devrait prendre des mesures énergiques pour supprimer totalement l'utilisation de lits de contention clos dans les établissements psychiatriques ou assimilés.

缔约国应当采取坚定措施,在精神病院和相关机构中彻底废除使用封闭束缚床。

Je tiens à souligner à nouveau qu'il s'agit là du seul point de contention entre la Croatie et le TPIY.

我要再次强调,这是克罗地亚和前南问题国际法庭之间唯一悬而未决问题。

Elle indique que des moyens de contention ne peuvent être utilisés que si l'intéressé met en danger sa vie ou sa santé ou celles d'autrui.

按规定,只有在病人危及自己健康和生命或其健康和生命时才能使用束缚。

Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.

允许使用束缚手段包括身体量、在安全房间里独居、或服用医生开具处方药。

Le service doit être organisé et géré de manière à prévenir les situations nécessitant l'usage de moyens de contention.

必须对这种服务加以组织和管理,以预防在万不得已情况下使用这些束缚。

Les prestataires de soins doivent en tout temps utiliser les moyens de contention les moins contraignants après avoir obtenu l'accord d'un médecin.

护理人员必须尽可能使用最少束缚性措施,并在采取这些措施之前得到医生同意。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中恶劣条件通常还伴随着严重形式隔离和束缚。

Les stratégies de contention des forces démocratiques, révolutionnaires, nationalistes et, d'une manière générale, opposées au statu quo ont amené l'OEA à s'engager dans des politiques qui privilégiaient la lutte idéologique.

民主、革命和民族量以及在总体上反对现对抗战略,使美洲组织采取了加剧意识形态斗争政策。

Les établissements de soins hospitaliers s'attachent actuellement à recruter du personnel supplémentaire et à réorganiser leurs services pour essayer d'en finir avec le recours aux moyens de contention.

目前住院设施正在招聘更多工作人员,并改变病房隔离安排,从而废除束缚手段使用。

Bank Tejarat, le Tribunal chargé du contention États-Unis d'Amérique-Iran a déclaré que la règle de droit international applicable est celle de la nationalité dominante ou effective .

例如,在Esphahanian诉Tejarat银行案中,伊朗-美国索偿法庭宣布:“可适用国际法规则是主要和有效国籍规则”。

Dans ces institutions, elles sont souvent victimes d'indicibles humiliations, de négligences, de formes extrêmes de contention et d'isolement, ainsi que de violences physiques, mentales et sexuelles.

在这些机构里,残疾人经常受到无法形容侮辱、忽视、严重束缚和隔离以及肉体暴、精神暴和性暴等。

Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.

必须注意到“长时间使用束缚可能导致肌肉萎缩、危及生命畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。

Le Rapporteur spécial constate qu'il ne saurait y avoir de justification thérapeutique de l'utilisation prolongée des moyens de contention qui peut constituer un acte de torture ou un mauvais traitement.

特别报告员提出,长时间使用束缚是没有治疗方面合理性,而可能构成酷刑和虐待。

Le traitement sous contrainte et les mesures de contention et d'isolement, bien qu'acceptées par les instances internationales, devront rester l'ultime recours en cas de crise aiguë du patient.

强制性治疗及固定和隔离措施尽管为国际机构所接受,但在病人急性发作情况下应作为最后手段使用。

Il en découle que le patient ou la personne qui en a la garde légale devrait toujours avoir la possibilité d'engager une action en justice s'il s'estime victime de moyens de contention illicite.

这就是说,病患或其法律监护人认为受到非法限制时,可提出诉讼。

13) Le Comité est préoccupé par le fait que des lits de contention clos (lits-cages et lits munis de filets) continuent d'être utilisés pour immobiliser les patients dans les établissements psychiatriques, et que l'État partie ait déclaré ne pas avoir l'intention d'interdire totalement les lits munis de filets.

(13) 委员会表示关注继续使用封闭束缚床(笼子/网床)来束缚精神病患者,而且缔约国明确表示将不会完全停止使用网床。

La recommandation vise les lits de contention clos (lits à filets ou lits-cages) utilisés dans les établissements de soins de santé relevant du Ministère de la santé et les établissements de soins sociaux relevant du Ministère du travail et des affaires sociales.

建议中所提及束缚床(“网”和“笼”床)是用于医疗设施中,属于卫生部管辖范围,有时也用于社会保健设施中,属于劳工和社会事务部管辖范围。

Les enfants et les adultes handicapés sont parfois attachés à leur lit, berceau ou chaise pendant de longues périodes, notamment à l'aide de chaînes ou de menottes; ils sont parfois enfermés dans une « cage » ou dans un « lit-cage » et on a recours à la surmédicamentation comme forme de contention chimique.

残疾儿童和成人可能被长时间绑在床上、摇篮或椅子上,包括使用锁链和手铐;们可能被锁在“笼子”或“网床”中,并可能让们服用过多药物——一种化学束缚。

Le Comité est préoccupé en particulier par l'utilisation d'instruments de contention dits non létaux tels que les instruments de perturbation électromusculaire, dans des situations où il n'aurait pas été normalement fait usage de la force létale ou d'autres moyens de contention aux effets graves.

委员会特别关切是使用所谓较不易致命抑制器具,如在否则会使用致命器具或其它严重强制手段情况下使用肌肉电击瘫痪器。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contention 的法语例句

用户正在搜索


地方主义者, 地方自治党, 地枫皮, 地肤属, 地肤子, 地府, 地沟, 地沟墙, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive, contenu, conter, contestable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。