词条纠错
X

conquérant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

conquérant

音标:[kɔ̃kerɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
conquérant

动词变位提示:conquérant可能是动词conquérir变位形式

a.
1. 征服的, 胜利的;夺得的, 获得的, 赢得的

2. 〈转义〉傲慢的, 自负的
air conquérant 自命不凡的样子

— n.
征服者, 胜利者;夺得者, 获得者, 赢得者;有吸引力者, 有诱惑力者

常见用法
un peuple conquérant个作为征服者的民族

法语 助 手

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——成吉思汗他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。

Le peuple afghan peut faire la distinction entre les armées qui viennent en amies et les armées qui viennent en conquérantes.

阿富汗人民可以分清作为前来帮助的作为征服者前来的

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机不离耳’简直是些自命不凡者的标志。

Lors de la conquête de l'Angleterre de la France par Guillaume le Conquérant, vers 1066, le jeu fût importé chez nos amis anglais qui l'adoptèrent immédiatement.

1066年左右,法国将纪尧姆世征服英国时将la soule传给了英国,英国人很快就接受了这项运动。

Cependant, à la fin de cette période remarquable, le pays est tombé sous la coupe de conquérants, d'abord Djalal-Ad-Din-Khorezmski, puis les Mongols au milieu du XIIIe siècle.

然而,颠峰期过后,该国即遭到了Khorezm的Talal-ad-Din的侵占,后又被蒙古人盘居。

Aujourd'hui, les nouveaux colonialistes viennent nous dire qu'ils sont venus comme libérateurs et non pas comme conquérants et qu'il leur faudra un certain temps avant qu'ils ne se retirent.

今天,新的殖民者来告诉我们他们是解放者,不是征服者,并且将需要些时间才撤出。

Les habitants de ce territoire, jadis maîtres de leur sol ancestral, finissent par vivre dans des conditions fort précaires, déprimantes, misérables - si même ils ont survécu au génocide commis par la puissance conquérante.

而世世代代生活居住在那里的当地居民,若能在列强征服与种族灭绝劫后余生,则将陷入朝不保夕,岌岌可危,令人彻底沮丧的状况,惨不可言。

Je cite le Dhammapada : « Le conquérant provoque la haine et le perdant reste allongé dans sa misère. Celui qui renonce aussi bien à la défaite qu'à la victoire est heureux et paisible ».

我要援引《法句经》中的话:“胜利者招来仇敌,战败者活在苦恼里;舍弃胜败的寂静者,得以安乐地过活”。

Lorsque, à l'opposé, deux cultures sont entrées en compétition et ont cherché à se dominer mutuellement, il n'en est résulté que conflits et violence et, dans certains cas, déclin et anéantissement de la culture conquérante.

反过来说,如果两种文化进行竞争,彼此都要压倒对方,就只能造成冲突暴力,而且在有些情况下,作为征服者的方也会衰落消亡。

Tuez un homme vous etes un meurtrier, tuez en dix vous etes un monstre , tuez en cent vous etes un héros, tuez en dixmile vous etes un conquérant. les lois sont faites pour etre violées.

杀死个人,你是个凶手;杀死十个人,你是变态杀人狂;杀死百个人,你是个英雄;杀死万人,你是征服者.戒律就是用来被颠覆的

Ces centaines de milliers de femmes et filles asiatiques (des coréennes, des chinoises, des philippines et d'autres) ont été capturées par l'armée impériale japonaise dans sa marche conquérante à travers l'Asie pour servir d'esclaves sexuelles à ses soldats jusqu'à la fin de la guerre en 1945.

她们是日本皇在其征服亚洲的推进中被抓的几十万亚洲妇女与少女(韩国人、中国人、菲律宾人其他人)。

Le Conseil reste sans réaction face à ce comportement, à tel point que cet organe a été accusé par la majorité des peuples et des pays du monde d'agir injustement contre les possesseurs légitimes de la terre, au lieu de s'acquitter de ses responsabilités, qui sont d'obliger le conquérant usurpateur à se conformer à ses résolutions.

安理会面对这切无所行动,以致本机构被世界上多数国家人民指责为不公正地对待土地的合法主人,而不是履行其责任,迫使夺取他人土地的征服者遵守其决议。

D'emblée, je voudrais constater que la société civile s'est progressivement imposée, au cours des dernières années, comme un acteur influent sur la scène internationale, conquérant chaque jour de nouveaux espaces d'action et d'expression laissés vacants par les États et par les organisations intergouvernementales, et déterminée à peser sur le processus de prise de décision aux niveaux national, régional et international.

首先我要指出,民间社会近年来逐步成为国际舞台上具有影响力的行动者,在国家政府间组织有所退宿的行动意见方面每天都在发挥新的作用并且在国家、区域国际各级的决策进程中起着举足轻重的作用。

Bien sûr, la grande question demeure, celle de savoir si notre société contemporaine, nantie de capacités mondiales sans précédent en matière de savoir, de technologie, de finances et de mobilisation de ressources humaines, dispose en son sein, non pas de conquérants, mais de bâtisseurs de paix et de sécurité, suffisamment courageux et audacieux, pour changer les logiques actuelles qui conditionnent et façonnent notre monde.

当今社会在专门技能、技术、金融调动人力资源方面具有空前的全球能力;从本质上说,它不是由征服者,而是由平与安全的缔造者组成,他们的勇气胆识足以改变形成塑造当今社会的模式,难道情况不正是这样吗?

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquérant 的法语例句

用户正在搜索


trot, trotskisme, trotskiste, trotskysme, trottable, trotte, trotte-menu, trotter, trotteur, trotteuse,

相似单词


conopée, Conopholis, conormale, conoscope, conque, conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。