Ils ont porté successivement l'un et l'autre chacune des tenues types de l'autosptopeur et un journaliste dans un petit coin, comptant les réussites et les échecs.
开车人视同类型的外表选择
同类型的截车人。一位记者躲在角落,做了了成功与失败的记载。
comptant m. 现金; 现货
comptant net 实数付现
argent (Ag) comptant 现金
au comptant 付现
convertir en argent comptant 兑现
cours du comptant 即期汇价
devise au comptant 即期外汇
escompte au comptant 付现折扣
marché au comptant 现货交易
opération au comptant 现货交易
règlement au comptant 现款支付
règlement au comptant à la commande 订货付现
Ils ont porté successivement l'un et l'autre chacune des tenues types de l'autosptopeur et un journaliste dans un petit coin, comptant les réussites et les échecs.
开车人视同类型的外表选择
同类型的截车人。一位记者躲在角落,做了了成功与失败的记载。
La Société à un prix raisonnable, tenir leurs promesses à payer comptant!
本公司价格合理、守承诺、现金支付!
Trois jours d'intempéries dans la province ont fait 52 morts, en comptant celles du pont, et 20 disparus. Quelque 200.000 personnes ont dû être évacuées.
三天的连续暴雨天气已造成河南省52人遇难,其中包括此次大桥垮塌的遇难人数,以及20人失踪。撤离人数达到20万人。
En 1986, nous étions 40 personnes en tout, en comptant l'équipe à terre.
1986年,我们一共40人,包括地面人员。
En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀明月,对影成三人。
Pour le principe de bonne foi, de l'argent comptant à la livraison mode de fonctionnement.
以原则,货到付款
经营方式。
Achetez àcrédit et vendez comptant.
赊款买进,现款卖出。
Il a acheté sa motocyclette comptant .
他用现款买下了摩托车。
Levant ma tasse, j'invite la lune claire. En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀明月,对影成三人。
Le Myanmar s'efforce de réaliser le développement en comptant essentiellement sur ses propres ressources, sans aucune aide, y compris de la part des institutions de la communauté internationale.
缅甸主要依靠自己的资源,在没有援助、特别是国际金融机构援助的情况下努力实现发展。
Le projet de développement rural visant à améliorer les conditions de vie en milieu rural, qui aide les personnes déplacées et les villageois vivant dans deux provinces du Cambodge comptant 1,4 million d'habitants, est un exemple de coopération triangulaire entre le Cambodge, quatre pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et le Japon.
改善农村地区的
计而进行的农村发展项目,在柬埔寨有140万人口的两个省帮助流离失所者和当地村民,这是一个三角合作的范例,这项合作是在柬埔寨、东南亚国家联盟四国和日本之间开展的。
Le nombre total de fédérations nationales et de leurs membres est resté à peu près constant pendant la période considérée : il existait 56 fédérations comptant approximativement 3,1 millions de membres, à l'exclusion de la Fédération néerlandaise du football.
在此期间,全国联合会的总数和会员人数大体保持变:分别
56家联合会和约310万名会员,
包括荷兰皇家足球联合会。
Une délégation a dit que si un tel engagement était pris à la sixième Conférence ministérielle de l'OMC et s'il était respecté, cela pourrait contribuer grandement au commerce et au développement de plusieurs pays comptant parmi les plus pauvres de la planète.
一个代表团提出,在世贸组织第六届部长会议上作出承诺并加以履行,可以对一些最贫穷发展中国家的贸易和发展产重大积极影响。
En revanche, les Parties comptant moins d'un million d'habitants, qui pour beaucoup figurent parmi les pays les moins avancés, ont toutes indiqué qu'elles sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes de l'évolution du climat.
另一方面,人口少于100万的缔约方中许多是最发达国家,都报告表示它们对气候变化的
利影响特别脆弱。
Ce signal, qui fonctionne comme une nouvelle chaîne ("Canal 22 Internacional") avec une programmation différente de celle qui est diffusée au Mexique, est reçu dans neuf États des États-Unis et les 50 villes y comptant le plus d'hispanophones (Illinois, Nouveau-Mexique, Texas, Nevada, Californie, Floride, Arizona, New York et Colorado).
该号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目
同,美国西班牙语人口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州、亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。
L'impasse dans laquelle se trouve ce conflit de longue date a contraint des dizaines de milliers de réfugiés sahraouis à vivre dans des conditions déplorables, comptant pour leur survie sur la générosité de la communauté internationale.
这一持久冲突陷入僵局,致使成千上万的撒哈拉难民活极
悲惨,其
存全靠国际社会的慷慨支助。
Une importante contribution à l'examen de cette question peut être apportée par l'Internationale des services publics, confédération syndicale mondiale comptant 20 millions d'adhérents répartis dans 150 pays, dont un grand nombre fournissent des services aussi essentiels que la distribution d'eau et la distribution d'énergie.
公共服务国际可极大促进当前的审查工作;公共服务国际是一个世界工会联合会,有2 000万工人,分布在150个国家,其中有许多从事提供如水和能源等关键服务的工作。
M. Mammadov (Azerbaïdjan), faisant référence aux principaux points soulevés par la représentante de l'Arménie, rappelle, à propos de la question de savoir qui du Haut-Karabakh ou de l'Arménie a occupé les territoires de l'Azerbaïdjan, qu'il aurait été impossible aux 100 000 Arméniens vivant dans le Haut-Karabakh d'occuper 20 % d'un pays comptant 7 à 8 millions d'habitants.
Mammadov先(阿塞拜疆)针对亚美尼亚代表指出的最重要问题表示,最重要的问题应该是纳戈尔内卡拉巴赫,而
是亚美尼亚占领了阿塞拜疆的领土,因
在纳戈尔内卡拉巴赫居住的100 000名亚美尼亚人根本
可能占领一个拥有700至800万人口的国家20%的领土。
Le temps requis pour mener à terme le jugement des neuf autres détenus eux aussi inculpés avant 2005 sera de 558 jours d'audience, en comptant une moyenne de 62 jours d'audience par accusé.
根据平均每名被告人需要六十二天的审判期间的估计,其余九名被拘留者将需要558天的审判期间。
À ces fins, comptant l'adopter rapidement, le Conseil travaillait à une nouvelle résolution qui prenne dûment en considération les vues exprimées par les États Membres lors du débat public.
此,安理会已开始起草一项新的决议,以期早日予以通过,并适当考虑到联合国会员国在公开辩论中发表的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。