Trois contre-révolutionnaires provenant des États-Unis s'infiltrent à Cuba. On trouve sur eux des armes et un attirail militaire impressionnant.
来自美国三名反革命分子进行渗透,他们携带武器和大量军事装备。
Trois contre-révolutionnaires provenant des États-Unis s'infiltrent à Cuba. On trouve sur eux des armes et un attirail militaire impressionnant.
来自美国三名反革命分子进行渗透,他们携带武器和大量军事装备。
Campés sur des roues, privés de volant et de tout l'attirail mécanique, l’ensemble a l’air d'une caravane d'autobus en partance pour une belle aventure.
“地基”是轮胎,除了没有方盘和汽车发动装置外,这些“学校”看起来就像是一台台准备开美好明天巴士一样。
Ses armes, ses uniformes, tout son attirail meurtrier, dont elle épouvantait naguère les bornes des routes nationales à trois lieues à la ronde, avaient subitement disparu.
器械和服装,以及从前一切被他们拿着在市外周围三法里一带国道边上去吓唬人凶器,现在都忽然了。
À la lecture de cette lettre, les membres se rendront compte que le simple fait de désamorcer une mine ferait du déminage l'entreprise la plus coûteuse au monde, du fait de l'attirail nécessaire au processus de détection et de déminage.
如果各位成员阅读这封信,他们将看到,该排雷方案将使排除任何地雷成为世界上最昂贵冒险行动,因为有关地点和排雷进程复杂程序造成这一情况。
Nous apportons avec nous des voitures et des ordinateurs, des climatiseurs et des antennes satellitaires, et tout l'attirail du Nord technologiquement développé - parce que nous ne pouvons pas fonctionner autrement et nous ne pourrions sans doute pas effectuer le travail sans tout cela.
我们带来了汽车和电子计算机、空调机和卫星天线和技术发达北方所拥有各种设备——因为没有这些设备,我们就能正常运作,可以说,没有这些设备,我们无法完成任务。
À cette fin, il avait adopté des lois et des décrets portant notamment sur : a) l'interdiction de la pêche au chalut par de grands bateaux; b) l'interdiction de la pêche au filet en nylon à trois parties et de son importation; c) la définition de normes pour la taille minimale des poissons; d) l'imposition de spécifications pour la taille des mailles et les autres attirails de pêche.
因此,颁布了若干法律和法令,其中包括:(a) 准大型渔船使用拖网方式禁令;(b) 准使用尼龙网或三重网捕鱼和准进口此类渔网禁令;(c) 鱼体最小尺寸具体规定;(d) 网目尺寸和捕鱼作业中允许使用其它渔具规格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。