- contentcontent, e
adj.
高兴的; 满意的, 满足的:
avoir l'air content 高兴的样子
être content de qn [qch.] 对某人[某事]感到
- être工作的时候了。
Il est jour (nuit). [诗]天亮(黑)了。
二. [系词, 连接主语与表语]是:
être soi-même 还是原来的样子:
Je ne vous
- jubilationn.f.
狂喜, 兴高采烈
avoir un air de jubilation 兴高采烈的样子
Quelle jubilation !多么高兴! 法 语 助 手
- semblerv. i. 1. 好像, 似乎, 看来是, 看样子[后跟表语或inf. ] : Ces cerises semblent mûres. 这些樱桃已经熟了。 Elle semble très
- allure物体的)外形, 样子
Elle a une drôle d'allure , cette maison.这房子样子很怪。
7. 【冶金】炉况
allure chaude热行
8. 【
- composercomposé, on va commencer le tirage. 文稿已排好版, 就要付印了。 5. 装出适当的样子或表情: composer son visage 作出适当的表情
v. i. 1.
- façon连衣裙的样式。
châle façon cachemire仿羊绒的披肩
doublure façon soie仿真丝的衬里
4. 姿势, 样子;方式
ta façon de
- abasourdiabasourdi, e
a.
1. 震聋的;震得昏头昏脑的
2. 〈引申义〉震惊的
d'un air abasourdi 一副震惊的样子 abasourdi adj. 震聋的
- affairéaffairé, e
a., n.
忙碌的(人);看起来很忙的(人)
un air affairé 一副忙碌的样子 法 语 助手
- affecter première compagnie de génie civil. 他被编在工兵一连。 3. 假装, 装出: affecter de grands airs 装出神气活现的样子 4. (古)奢望
- afficherd'~ 禁止招贴 2. (转)装出, 显出; 炫示, 夸耀: afficher des airs de héros 装出一副英雄的样子afficher son savoir 炫示学识 s'
- ahuri的样子
n. 笨蛋,傻瓜
C'est un véritable ahuri, on ne peut rien lui faire comprendre.他是一个地道的傻瓜,没法让他开窍。
- air
avoir un drôle d'air 一副怪样子
2. (外貌的)相似
avoir un faux air de qn与某人面貌有些相似
avoir un air de
- amiami, e
adj. 朋友的, 友好的, 友谊的; 亲切的, 和蔼的, 好客的; 有利的
les pays amis 友好国家
vents amis 顺风
n.
朋友;友好者,同情
- apocalypsen.f.
1. Apocalypse 《启示录》 [《圣经·新约》中的最后一卷]
la Bête de l'Apocalypse 样子可怕的怪兽
2. 关于世末论或末世论的著作
3.
- arranger)揍一顿:
Le voilà bien arrangé! 看他给弄得这副狼狈样子!
arranger qn de la belle manière 把某人骂一通; 把某人揍一顿
3. 修理,
- attitude的样子
son attitude est pour le moins surprenante他的态度至少是让人吃惊的
cette attitude m'a sidéré这种态度令我吃惊
il é
- avalercanne (son parapluie). [转]他的样子很不自然。 2. [转] 贪婪地看: avaler un livre 贪婪地阅读一本书avaler des yeux [俗] 贪婪地看J'ai
- avoirreste 有多余时间table qui a deux tiroirs 有两只抽屉的桌子en avoir pour … 为此花…:en avoir pour son argent 钱花得合算Il en a
- bégueulerien. f 假正经的样子 Fr helper cop yright
- bestialbestial, ale; pl.~aux a.
野兽的, 禽兽一般的, 畜生一般的, 兽性的
air bestial 野兽似的样子
comportement bestial 兽性的行为
- bonassea.
〈贬义〉憨厚的, 过分老实的, 老实巴交的
air bonasse 憨厚的样子
- bourgeois
épater les bourgeois 使守旧的庸人们大为惊愕
4. 中产人士;有中产阶层样子的人 [常用缩写词为 bourge]
petits bourgeois 小中产阶层的人
- bravachen. m 假充好汉者, 虚张声势的人 a. air~假充好汉的样子, 虚张声势的样子 法 语 助 手
- cabotinres cabotines 假仁假义的样子 Il est trop visiblement cabotin pour inspirer confiance. 他那副明显的华而不实的样子难以让人放心。
用户正在搜索
Z.A.C.,
Z.A.D,
z.a.d.,
z.p.i.u.,
Z.U.P,
z.u.p.,
za(n)ni,
zabre,
zabrze,
ZAC,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,