法语助手
  • 关闭
diān dǎo
1. (上下置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
~ être détraqué

参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,的五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

爱上了这个女人。这个女人让

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的看护下,你光芒四射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何的做法都是不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是黑白的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段的顺序应当一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒的团伙把一切是非都来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变的全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段的顺序应该,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应第3款和第4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把弄得神

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下倒置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
颠倒事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂颠倒



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

其他释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位颠倒。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官颠倒了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他神魂颠倒

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的看护下,你光芒四射,颠倒众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何颠倒的做法不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全颠倒黑白的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被颠倒了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段的顺序应当颠倒一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

,一个恶毒的团伙把一切颠倒过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变的全部颠倒

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段的顺序应该颠倒,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议颠倒建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以颠倒过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议,应颠倒第3款和第4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得神魂颠倒

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

颠倒倒数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了颠倒第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应颠倒一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序颠倒,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互颠倒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂颠



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

其他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他神魂

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的看护下,四射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何的做法都是不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段的顺序应当一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒的团伙把一切是非都过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变的全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段的顺序应该,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应第3款和第4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得神魂

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下倒置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
颠倒事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂颠倒



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位颠倒。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,五官颠倒了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

爱上了这个女。这个女神魂颠倒

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星看护下,你光芒四射,颠倒众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何颠倒做法都是不能接受

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白无耻谬

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,逻辑顺序被颠倒了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段顺序应当颠倒一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒团伙把一切是非都颠倒过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变全部颠倒

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段顺序应该颠倒,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是颠倒建议(134)和(133)顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以颠倒过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应颠倒第3款和第4款顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女弄得神魂颠倒

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

颠倒倒数第二行提及第3条和第14条先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了颠倒第6段和第7段次序外,它们内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6次序应颠倒一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44次序颠倒,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词顺序相互颠倒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

其他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他神魂

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的看护下,你光芒四射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何的做法都是不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是黑白的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段的顺序应当一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒的团伙把一切是非都过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变的全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段的顺序应该符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应第3款和第4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得神魂

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂颠



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

其他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他神魂

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星看护下,你光芒四射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何能接受

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全黑白无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段顺序应当一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

,一个恶毒团伙把一切过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段顺序应该,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议建议(134)和(133)顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议,应第3款和第4款顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得神魂

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

数第二行提及第3条和第14条先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段次序外,它们内容保持变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6次序应一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词顺序相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下倒置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
倒事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

其他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他神魂

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的看护下,你光芒众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何的做法都不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完黑白的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第和第五段的顺序应当一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

,一个恶毒的团伙把一切非都过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变的

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段的顺序应该,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完可以过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议,应第3款和第4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得神魂

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

倒数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第段中“更新和整合”两词的顺序相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

其他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他神魂

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的看护下,你射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何的做法都是不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是白的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第和第五段的顺序应当一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒的团伙把一切是非都过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变的全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段的顺序应该,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应第3款和第4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得神魂

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第段中“更新和整合”两词的顺序相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂颠



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

其他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他五官了位

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他神魂

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星看护,你光芒四射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何做法都是不能接受

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是黑白无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论逻辑了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

言部分第四和第五段应当

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒团伙把一切是非都过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段应该,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是建议(134)和(133)

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应第3款和第4款

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得神魂

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

数第二行提及第3条和第14条先后次

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段外,它们内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,