Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不
一比较。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不
一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国系统应进一步扩大努力从部门性、零碎无条理的办法转移到更全面、一体化的办法,以便调其全部专门知识支持国家发展战略,并协助把经济和社会层面纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方面的障碍有:能和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;以及能
供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国进一步扩大努力从部门性、零碎无条理的办法转移到更全面、一体化的办法,以便调
其全部专门知识支持国家发展战略,并协助把经济和社会层面纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高面的障碍有:
源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技
知识和
力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;以及
源供
商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国系统应进一步扩大努力从部门性、零碎的办法转移到更全面、一体化的办法,以便调
其全部专门知识支持国家发展战略,并协助
和社会层面纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方面的障碍有:能源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;以及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下
作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国系统应进一步扩大努力从部门性、零碎无条理的办法转移到更全面、一体化的办法,以便调其全部专门知识支持国家发展战略,并协助把经济
社会层面纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方面的障碍有:能源执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识
能力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;以及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国系统应扩大努力从部门性、零碎无条理的办法转移到更全面、
体化的办法,以便调
其全部专门知识支持国家发展战
,并协助把经济和社会层面纳入这些战
。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
能效方面的障碍有:能源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;以及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合应进一步扩大努力从部门性、零碎无条理的办法转移到更全
、一体化的办法,以便调
其全部专门知识支持
家发展战略,并协助把经济和社会层
纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能的障碍有:能源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;以及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合应进一步扩大努力从部门性、零碎无条理的办法转移到更全
、一体化的办法,以便调
其全部专门知识支持
家发展战略,并协助把经济和社会层
纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能的障碍有:能源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;以及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合系统应进
步扩大努力从部门性、零碎无条理的办法转移到更
、
体化的办法,以便调
其
部专门知识支
发展战略,并协助把经济和社会层
纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高能效方的障碍有:能源规章和执法薄弱;公众缺乏认识;缺乏奖励措施;缺乏技术、技能知识和能力;缺乏资金;政府的决策零零碎碎;以及能源供应商之间缺乏竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
今关于荒漠化过程的知识是零碎分散的,而且在许多情况下不适于作一比较。
Le système des Nations Unies devrait poursuivre les efforts qu'il fait pour passer d'une démarche sectorielle et fragmentaire à une approche plus systématique et mieux intégrée afin de mobiliser les connaissances spécialisées qu'il recèle pour les mettre au service des stratégies nationales de développement et faciliter l'intégration des dimensions économiques et sociales de ces stratégies.
联合国系统应进一步扩大努从部门性、零碎无条理的办法转移到更全面、一体化的办法,以便调
其全部专门知识支持国家发展战略,并协助把经济和社会层面纳入这些战略。
Parmi les autres obstacles à l'amélioration du rendement énergétique figurent l'insuffisance des réglementations en matière d'énergie et le manque de rigueur dans leur application, le manque de sensibilisation du public, l'absence de mesures d'incitation, le manque de techniques, de connaissances et de compétences techniques ainsi que de financement, le manque de cohésion des décisions des pouvoirs publics et l'absence de concurrence entre les producteurs d'énergie.
提高效方面的障碍有:
源规章和执法薄弱;公众
乏认识;
乏奖励措施;
乏技术、技
知识和
;
乏资金;政府的决策零零碎碎;以及
源供应商之间
乏竞争。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。